Вы не вошли.
Тред для обсуждения и рекомендаций азиатских новелл, потому что хватит кочевать от анимешников к МСТС.
Джен, гет, слэш, фем — всё приветствуется.
- Аноны, а как вы стали фанатами ранобэ? бля звучит как вопрос как вы дошли до жизни такой извините
- Именно так, дошли: Чтение до добра не доводит. Будь осторожен!
Таблица переводов китайских новелл
дежурка Сборный тред для новелл Мосян Тунсю и прочей китайщины
И помни всяк сюда входящий:
ой, а вы помните эту красивую цитату из гарри поттера, сколько уже лет она трогает моё сердце:
«не жалей умерших, гарри, жалей живых, и в особенности тех, кто читает китайские новеллы»
Отредактировано (2019-03-20 14:18:59)
простите, а можно вопрос?
飞鸽交友须谨慎 — You’ve Got Mail: A Cautionary Tale —Опасайтесь летящих голубей — это тиндер? если да, то почему?
Голубиный тиндер. Мем треда, родился из завязки сюжета про журнал с претендентами на отношения и дикпики в письмах голубиной почтой.
飞鸽交友须谨慎 — You’ve Got Mail: A Cautionary Tale —Опасайтесь летящих голубей — это тиндер? если да, то почему?
Потому что там механизм знакомств, как в тиндере.
потому что по сюжету. аналогия почтовой голубиной почты знакомств с дикпиками
Голубиный тиндер. Мем треда, родился из завязки сюжета про журнал с претендентами на отношения и дикпики в письмах голубиной почтой.
Потому что там механизм знакомств, как в тиндере.
вау, как нас тут много всем спасибо
Наткнулся на очень интересную статью, почему китайский нефрит вовсе не нефрит, и что это тогда такое
https://t.me/nine_tales_fox/396
сижу и думаю
Наткнулся на очень интересную статью, почему китайский нефрит вовсе не нефрит, и что это тогда такое
https://t.me/nine_tales_fox/396сижу и думаю
у меня у бабушки в детстве была нефритовая фигурка из такого бежево зеленого камня, какая то жутко ценная. Очень приятная на ощупь. Как и описывают она какая то очень гладкая и как будто ее можно вдавить пальцами, но конечно твердая и всегда теплая, быстро от рук нагревается. Не знаю как объяснить, но очень приятно ее трогать было.
не знаю как относиться к ссылкам на почитать в вк. бред как по мне. подписаться на туеву кучу групп и потом рыться по ссылкам собирать? да ебал я это. неужели нельзя переводы выкладывать в одном месте на специальных площадках? на фикбук или вотпад? на аоз? а в вк делать анонсы и обсуждать?
почти все известные мне паблики переводчиков в вк, если и делают выкладки в вк, то вдобавок дублируют их в нескольких местах, ссылки на которые они всегда дают в своих анонсах и вывешивают в пабликах.
И, если что, по "Остаткам грязи" всё в шапке и их отпочковавшемся треде
Хаски и его Учитель Белый Кот/2ha/Эрха и другие новеллы Жоубао Бучи Жоу
https://holywarsoo.net/viewtopic.php?id=4297
Полюбоваться на красивое печатное издание новеллы
Духовный воин Гэ
https://vk.com/wall-181746321_4106
Отредактировано (2020-03-17 08:56:24)
Слушайте, а кому-нибудь попадалась новелла, где герой/героиня просто бы посылали арбузера нахуй? И потом не давали себя пробить на жалость или прогнуть?
QT Cannon Fodder’s Record of Counterattacks
арка 12, главы 751-811
в принципе арка 11 подходит тоже, главы 712-750
И, если что, по "Остаткам грязи" всё в шапке и их отпочковавшемся треде
Хаски и его Учитель Белый Кот/2ha/Эрха и другие новеллы Жоубао Бучи Жоу
https://holywarsoo.net/viewtopic.php?id=4297
Спасибо Анон. Но там так мало переведено. Я разрываюсь между желанием читать быстро и плевать на стиль и ошибки, меня это никогда не раздражало и читать медленно, но красивые вычитаные переводы. Эх, почему это нельзя совместить все. Нагнали бы побольше народа и взял каждый по главе. А то один переводчик ковыряется годами
Ой, о переводе. Мне гугл транслейт периодически переводит "праведный путь" культивации как "православный". Каждый раз хрюкаю и представляю в красках)))
Ой, о переводе. Мне гугл транслейт периодически переводит "праведный путь" культивации как "православный". Каждый раз хрюкаю и представляю в красках)))
Батюшки на мечах летают с крестами на перевес)))
Нагнали бы побольше народа и взял каждый по главе. А то один переводчик ковыряется годами
Потому что ты потом ебнешься читать разные стили перевода и переведенные по-разному названия. А люди ебнутся координироваться. Есть такой анекдот, знаешь: продакт-менеджер в переводах - это человек, который думает, что девять женщин вместе родят одного ребенка за один месяц. Так вот, это не работает. Я уж не говорю о том, что "нагнали побольше народа" - это откуда ты возьмешь побольше народа, которые забесплатно будут такое переводить? Одного-то уже много, епт.
Анончики, как-то кто-то приносил в этот тред ссылку вроде бы, что те главы на рулейте, которые закрыты под оплату, можно взять каким-то образом бесплатно? Это такое было, или я чем-то нитем читал? Очень хочу такоэ, жену дочитать, а там только до 197 гл. открыто
Жена ж промт лютый, не? Ещё начиная с анлейта.
Так что забесплатно ты это же получишь, если в каком-нибудь гугле или яндексе переведёшь оригинал или анлейт.
Русский не видел, хотя в треде отписывался анон, который в свое время читал тот самый лютый промт, а тут снова припал и приятно удивился.
Анлейт Жены норм.
а есть аноны, кто читает на китайском? как вы это делаете и что именно читаете?
а есть аноны, кто читает на китайском? как вы это делаете и что именно читаете?
автопереводом делаем. А что читаем, каждый свое. Я например, конец обычно у работы, которую собираюсь читать в англо или на русском. Не люблю плохой конец. Но, так, сами новеллы никогда не читаю. Лучше уж тогда фанфики на русском или на аоз на английском. Продираться через дебри откровенного бреда- это портить себе все впечатление от новеллы
Анон пишет:а есть аноны, кто читает на китайском? как вы это делаете и что именно читаете?
автопереводом делаем. А что читаем, каждый свое. Я например, конец обычно у работы, которую собираюсь читать в англо или на русском. Не люблю плохой конец. Но, так, сами новеллы никогда не читаю. Лучше уж тогда фанфики на русском или на аоз на английском. Продираться через дебри откровенного бреда- это портить себе все впечатление от новеллы
а)
я немного не это имел в виду. я учу китайский, поэтому качаю новеллы (точнее, собираю в тхт, потом в епаб), закидываю их в плеко и там читаю.
хочу узнать, есть ли еще такие же извращенцы)
Отредактировано (2020-03-17 22:27:29)
а есть аноны, кто читает на китайском? как вы это делаете и что именно читаете?
онлайн-переводчиками, как еще? я о себе могу сказать, что сперва читал и это был бред бредом, но я горел и полыхал, посему прогонял через два-три переводчика, чтобы понять хоть что-то. а потом мозг приспособился или что, но читать стало гораздо легче и понятнее. да, я понимаю, что упускаю какие-то нюансы. да, я не пойму какие-то отсылки и узкоспециализированные понятия, но так-то и сюжет, и диалоги, и эмоции/настроение/желания героев понятны. безусловно, зашедшую вещь я потом перечитаю в переводе, если он будет.
читаю всякое разное. началось с того, что я не мог ждать окончания перевода, а потом втянулся.
К одному из трейлеров дунхуа по Некондиции/Отбракованным сделали перевод
Некондиция _ 残次品 _ Cancipin _ The Defective [RUS SUB]
https://vk.com/wall-186359761_248
а есть аноны, кто читает на китайском? как вы это делаете и что именно читаете?
есть, у меня не свободный китайский, но достаточный, чтобы читать иногда заглядывая в словарь по ходу (плеко/бкрс/толковый на байду, тут как пойдет) или пробивая в байду же всякие непонятные по контексту выражения. Ну, это если мне не сильно лень и охота вчитываться, если нет - не заморачиваюсь вообще, но часть нюансов теряется тогда, конечно. В основном качаю тхт, конвертировать потом лень так и читаю либо через ворд с ноута, либо через читалку с телефона. Читаю всякое, что заинтересует по описанию и не сквикнет тегами/авторскими пометками (к счастью сестры делают подробные пометки, очень одобряю), ну и реклисты китайские смотрю периодически по интересующим темам, но их не оч много.
Анонцы, я с мороза сюда, не бейте.
Никто не знает, по Расхитителям Гробниц сняли таки дунхуа, или где? Нашел сегодня рекламу, но она 2хлетней давности, а так хочется. И гугл что-то молчит.
Отредактировано (2020-03-19 19:16:26)
Анонцы, я с мороза сюда, не бейте.
Никто не знает, по Расхитителям Гробниц сняли таки дунхуа, или где? Нашел сегодня рекламу, но она 2хлетней давности, а так хочется. И гугл что-то молчит.
Точно дорама была, а вот дунхуа...
Анон пишет:Анонцы, я с мороза сюда, не бейте.
Никто не знает, по Расхитителям Гробниц сняли таки дунхуа, или где? Нашел сегодня рекламу, но она 2хлетней давности, а так хочется. И гугл что-то молчит.Точно дорама была, а вот дунхуа...
Дораму как раз смотрю. В процессе 3й том книги. Но вот сегодня случайно увидел дунхуа-трейлер на ютубе и побежал искать. И ни фига.