Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2019-03-20 14:08:32

Анон

Ранобэ и другие азиатские новеллы

Тред для обсуждения и рекомендаций азиатских новелл, потому что хватит кочевать от анимешников к МСТС.
Джен, гет, слэш, фем — всё приветствуется.

- Аноны, а как вы стали фанатами ранобэ? бля звучит как вопрос как вы дошли до жизни такой извините  :lol:
- Именно так, дошли: Чтение до добра не доводит. Будь осторожен!  :troll:

СОСЕДИ ПО ПАЛАТЕ:
Полезные ссылки
Словарик
Реки, или то, чем делились аноны (осторожно, внутри есть всякое!)
Гайд про поиск китайских новелл на китайском сайте для людей, готовых читать через переводчик

Таблица переводов китайских новелл
дежурка Сборный тред для новелл Мосян Тунсю и прочей китайщины

И помни всяк сюда входящий:

ой, а вы помните эту красивую цитату из гарри поттера, сколько уже лет она трогает моё сердце:
«не жалей умерших, гарри, жалей живых, и в особенности тех, кто читает китайские новеллы»

Отредактировано (2019-03-20 14:18:59)


#5651 2020-03-16 13:52:00

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Моя задача, как читателя, понежить переводчика, похвалить, сказать, что он молодец, поддержать, отправить копеечку, и тогда, возможно, я получу свой законченный перевод

ахаха, уши видны, залогинься.
а если ты искренен, то мне даже немного тебя жаль, нашел повод самостоятельно заебаться на пустом месте
мотивация переводчика? да похрен большинству людей. каждый сам себе решает для чего он там переводит, я могу навскидку накидать причин:
- прокачивает собственные скиллы, плюс немножко чешет чсв тем что его читают и комментят
- сразу переводит то что хайпанет, а значит будет любовь читателей
- сразу переводит с прицелом на будущую монетизацию (прикрепить яндекс-кошелек, когда группа раскрутится запостить рекламу или просто часть глав сделать платной), или продать потом издательству (как с магистром например)
в первом случае переводчик действительно может хоть где выкладывать, где ему удобно, раз ему вообще поебать будут его там читать или нет
а во всех остальных, ну лол, адекватные люди с деньгами полдня лазить по всяким закрыткам на стопицот сайтах или пабликах вкашки вряд ли будут.

Анон пишет:

Хочешь движухи и донатов - делай удобно не только себе, но и читателям. Хочешь играть в илитку - пожалуйста, но не бомби тогда, что кто-то идет читать механический перевод, а то и делает альтернативный.

+100500

#5652 2020-03-16 13:54:44

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

ты хочешь сказать, что ты ради интриги или описания чувств или каких то событий этот бред читаешь?

Представления не имею, откуда тот бред, который ты привел.
Я через гугл читал тиндер, и нет, не ради энцы (она там задорная и кинковая, но охренеть какая всратая), а да, ради сюжета

И что ты там понял без нормального перевода? Что они вместе остались и это все? А вот этот весь движ с интригами, кто кого подсидел, что с бывшим любимой, что он конкретно сказал, как отмазался? Как ты это все нормально понял? Я в тиндере вобще нцу пропускаю, очень уж всратая для меня и не соответствует персонажу. А дочитать хочу и мне будет ужасно дочитывать в гугло переводе, если на ватпаде не будут выкладывать нормальный перевод

Отредактировано (2020-03-16 13:56:11)

#5653 2020-03-16 13:58:22

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

А дочитать хочу и мне будет ужасно дочитывать в гугло переводе, если на ватпаде не будут выкладывать нормальный перевод

все там хорошо будет, тут наспойлерили. и вообще пока я не принес ссылку на вотпад, вот какой-то анон скупал гугл-перевод с рулейта...

#5654 2020-03-16 13:58:44

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Так кто то скажет чего про юуюу? Это хоть в английском есть?

Ты название нормально напиши хоть. А то я (или кто-то ещё), может, знаю новеллу, но не узнаю в гриме. Или сам поищи на том же новелапдейтс.

#5655 2020-03-16 14:12:04

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

ахаха, уши видны, залогинься.
а если ты искренен, то мне даже немного тебя жаль, нашел повод самостоятельно заебаться на пустом месте

я уверен, что мои уши ты не знаешь :) не понял, где я заебался на пустом месте, но ладно.

я тот самый переводчик-в-стол, который переводит для себя, потому что ему так нравится. Иногда меня посещают тупые идеи выложить свои, скажем так, наработки, но потом я читаю вот такие вот обсуждения и думаю: бля, да зачем тебе это? =D возможно, поэтому мне так обидно за других переводчиков, которые стараются, стараются, а тут им бац: сука, не та площадка!

Отредактировано (2020-03-16 14:14:48)

#5656 2020-03-16 14:15:11

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

сразу переводит с прицелом на будущую монетизацию (прикрепить яндекс-кошелек, когда группа раскрутится запостить рекламу или просто часть глав сделать платной), или продать потом издательству (как с магистром например)

лол  :lol:
ты серьезно?

#5657 2020-03-16 14:23:30

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

бля, да зачем тебе это?

как приосанился-то, епта.

Скрытый текст

только вам их не покажу  :lol:

думаю на этом дискуссию можно свернуть, а то уже оффтоп
есть люди которым все равно, есть люди которые любят комфорт. лично я читать буду только с удобных мне сайтов. годные вещи всегда будут в нормальном доступе лежать, без бубнов. если сильно загорюсь то сама себе переведу или заплачу но только за законченный годный перевод.

#5658 2020-03-16 14:24:24

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:
Анон пишет:

Так кто то скажет чего про юуюу? Это хоть в английском есть?

Ты название нормально напиши хоть. А то я (или кто-то ещё), может, знаю новеллу, но не узнаю в гриме. Или сам поищи на том же новелапдейтс.

#余污 #yuwu  вот это

#5659 2020-03-16 14:26:11

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:
Анон пишет:

А дочитать хочу и мне будет ужасно дочитывать в гугло переводе, если на ватпаде не будут выкладывать нормальный перевод

все там хорошо будет, тут наспойлерили. и вообще пока я не принес ссылку на вотпад, вот какой-то анон скупал гугл-перевод с рулейта...

да я знаю, что все хорошо, но мне нравится читать как именно хорошо и что к этому привело. А ради чего это читать еще? Так, в общих чертах -  встретились, поеблись и поженились? Хочется читать нормально про то, что там происходит

#5660 2020-03-16 14:29:23

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:
Анон пишет:

ты хочешь сказать, что ты ради интриги или описания чувств или каких то событий этот бред читаешь?

Представления не имею, откуда тот бред, который ты привел.
Я через гугл читал тиндер, и нет, не ради энцы (она там задорная и кинковая, но охренеть какая всратая), а да, ради сюжета

И что ты там понял без нормального перевода? Что они вместе остались и это все? А вот этот весь движ с интригами, кто кого подсидел, что с бывшим любимой, что он конкретно сказал, как отмазался? Как ты это все нормально понял? Я в тиндере вобще нцу пропускаю, очень уж всратая для меня и не соответствует персонажу. А дочитать хочу и мне будет ужасно дочитывать в гугло переводе, если на ватпаде не будут выкладывать нормальный перевод

Ну вообще-то много чего понял, а нюансы жду в англопереводе, благо, там переводчики хорошие и не сидят по тридцати закрыткам.  :lol:
Но приосанился на отлично, молодец.

#5661 2020-03-16 14:29:40

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

#余污 #yuwu  вот это

https://www.novelupdates.com/series/yu-wu/

#5662 2020-03-16 14:33:30

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

и я тот Анон, что готов покупать и платить переводчикам с удовольствием, если это перевод уровня "СССС" у Псоя и Сысоя, или "Пленник императора". Сам фанфик про императора мне не понравился, такой наивный, но как он оформлен и картинки и пояснения, приятно читать . Это не слепленный с английского перевод на ру лейт. Вот за этот шлак я и копейки не дам

#5663 2020-03-16 14:34:32

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:
Анон пишет:

#余污 #yuwu  вот это

https://www.novelupdates.com/series/yu-wu/

Спасибо  :rainbow:  :hysterics:

#5664 2020-03-16 14:34:37

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

как приосанился-то, епта.

Скрытый текст

только вам их не покажу  :lol:

ну а то ж, как ты меня раскусил, анон, просто мастер пронзаний  :lol:

канешна не покажу

Скрытый текст

#5665 2020-03-16 14:37:33

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Слушайте, переводчик и его лавхейтер, можно вы не будете асибяшкать в треде новелл?
Я канеш всё понимаю, у вас чувства вспыхнули, но может мы тут литературу обсуждать будем, не..? Снимите себе тред уже  :evil:

#5666 2020-03-16 14:38:25

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Ну вообще-то много чего понял, а нюансы жду в англопереводе, благо, там переводчики хорошие и не сидят по тридцати закрыткам.  :lol:
Но приосанился на отлично, молодец.

я ничего не понял, но тиндер на ватпаде есть без всяких закрыток, но не до конца, рапз в неделю переводят. Зачем англоперевод? Ты какой то неадекватный Анон  =D Тебя переводчики покусали? Хлеб отобрали?

#5667 2020-03-16 14:39:43

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Другой анон, но на ваттпаде же тот же, что и на рулейте, да?

#5668 2020-03-16 14:41:08

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Другой анон, но на ваттпаде же тот же, что и на рулейте, да?

ты чо анон. на рулейте криволапый гугл-транслейт да еще и платно. на вотпаде лежит бесплатно годного, столько же по объему.

#5669 2020-03-16 14:44:23

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:
Анон пишет:

Ну вообще-то много чего понял, а нюансы жду в англопереводе, благо, там переводчики хорошие и не сидят по тридцати закрыткам.  :lol:
Но приосанился на отлично, молодец.

я ничего не понял, но тиндер на ватпаде есть без всяких закрыток, но не до конца, рапз в неделю переводят. Зачем англоперевод? Ты какой то неадекватный Анон  =D Тебя переводчики покусали? Хлеб отобрали?

Сейчас будет приосанивание, звиняйте.

Нафига мне руперевод, если я начинал тиндер читать на английском и с удовольствием продолжаю это делать?

#5670 2020-03-16 14:46:15

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

на вотпаде лежит бесплатно годного, столько же по объему.

А можно ссылку? Мне кажется я что-то не то находил (

#5671 2020-03-16 14:47:45

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:
Анон пишет:
Анон пишет:

Ну вообще-то много чего понял, а нюансы жду в англопереводе, благо, там переводчики хорошие и не сидят по тридцати закрыткам.  :lol:
Но приосанился на отлично, молодец.

я ничего не понял, но тиндер на ватпаде есть без всяких закрыток, но не до конца, рапз в неделю переводят. Зачем англоперевод? Ты какой то неадекватный Анон  =D Тебя переводчики покусали? Хлеб отобрали?

Сейчас будет приосанивание, звиняйте.

Нафига мне руперевод, если я начинал тиндер читать на английском и с удовольствием продолжаю это делать?

мне на ватпаде нравится переводчик. Она переводит с какими то уменьшительно ласкательными словечками, очень тепло и уютно. И "птенец" вместо "пергониста" звучит приятнее и называет его там все время "старый перепел". Мне нравится ее личный перевод .

#5672 2020-03-16 14:48:29

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:
Анон пишет:

на вотпаде лежит бесплатно годного, столько же по объему.

А можно ссылку? Мне кажется я что-то не то находил (

https://www.wattpad.com/story/208172108  держи

#5673 2020-03-16 14:55:37

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

простите, а можно вопрос?
飞鸽交友须谨慎 — You’ve Got Mail: A Cautionary Tale —Опасайтесь летящих голубей — это тиндер? если да, то почему?

#5674 2020-03-16 14:56:36

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Согласен с тем, что каждый переводчик волен размещать текст так далеко и так глубоко, как ему удобно. Если читателю нужно, пойдет и зарегается. Я одно время был задрот древнего мелконеха, в какую только жопу ни забирался ради крупиц канона - ничего, рука не отвалилась.
Но также согласен с тем, что у некоторых переводчиков неоправданно высоко задрано чсв, будто бы если они взялись за этот труд, то читатели должны срочно пасть ниц и преклоняться перед величием. При этом до некоторых так и не доходит, что гонять плагиаторов - это одно, а злобно высираться на читателей - другое.

#5675 2020-03-16 14:57:08

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

если да, то почему?

потому что по сюжету. аналогия почтовой голубиной почты знакомств с дикпиками

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума