Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2019-03-20 14:08:32

Анон

Ранобэ и другие азиатские новеллы

Тред для обсуждения и рекомендаций азиатских новелл, потому что хватит кочевать от анимешников к МСТС.
Джен, гет, слэш, фем — всё приветствуется.

- Аноны, а как вы стали фанатами ранобэ? бля звучит как вопрос как вы дошли до жизни такой извините  :lol:
- Именно так, дошли: Чтение до добра не доводит. Будь осторожен!  :troll:

СОСЕДИ ПО ПАЛАТЕ:
Полезные ссылки
Словарик
Реки, или то, чем делились аноны (осторожно, внутри есть всякое!)
Гайд про поиск китайских новелл на китайском сайте для людей, готовых читать через переводчик

Таблица переводов китайских новелл
дежурка Сборный тред для новелл Мосян Тунсю и прочей китайщины

И помни всяк сюда входящий:

ой, а вы помните эту красивую цитату из гарри поттера, сколько уже лет она трогает моё сердце:
«не жалей умерших, гарри, жалей живых, и в особенности тех, кто читает китайские новеллы»

Отредактировано (2019-03-20 14:18:59)


#476 2019-06-04 19:42:42

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Я сейчас ехал домой и думал, что там вообще какой-то пиздец с детско-родительскими отношениями.

Скрытый текст

Есть такое)
Вот что классическое образование с анонами делает, Проблемы "отцов и детей", теперь и в китайских любовных новеллах :lol:

#477 2019-06-05 08:50:31

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

После Жены начал читать Пленника императора.

Странные ощущения. Какое-то оно всратое, но попадает в гилти плеже.  :facepalm:

#478 2019-06-05 08:54:23

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

После Жены начал читать Пленника императора.

Странные ощущения. Какое-то оно всратое, но попадает в гилти плеже.  :facepalm:

Вот точно описал моё впечатление.  :lol:
Вроде и пиздец, хуйня, а затягивает.

#479 2019-06-05 10:00:18

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Если б не насильный секс, был бы ну нормальный оридж.

#480 2019-06-05 14:46:41

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Император этот как-то быстро и незаметно перескочил с "отомщу, возьму в плен и заставлю покориться" на "люблюнимагу, ты будешь моим любой ценой". О_о
Я аж растерялся.

#481 2019-06-05 16:05:43

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Да просто первый кто не дался. И тем зацепил. Нет, и из такого вырастает вполне искренняя любовь, были такие знакомые - но читать все равно стремно.

#482 2019-06-05 18:10:50

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Мне в пленнике императора недодали раскаяния Ваньяна. Да, он потом себя грыз, особенно когда Су И волшебной таблеткой ногу отращивали, но блин! Это все по твоей милости, чувак! То есть он о Су-Су так беспокоился, так беспокоился, что чахотку проморгал? Что защитить его от служанок кишка тонка? И разумеется проницательному сыну неба не пришло в голову, что над Су И издеваться будут, у него же во дворце пионерский кружок. :facepalm:
И энцы недодали, причем конкретно, но это уже мои придирки.

#483 2019-06-05 18:40:43

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

волшебной таблеткой ногу отращивали

Прочитал "волшебной табуреткой", задумался

#484 2019-06-05 18:52:37

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Спасибо за спойлеры не под катом, канешн. Но судя по всему, бомбить меня будет покруче, чем от Жены.

#485 2019-06-05 18:59:36

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Да просто первый кто не дался. И тем зацепил. Нет, и из такого вырастает вполне искренняя любовь, были такие знакомые - но читать все равно стремно.

Ну справедливости ради, Су И все же цепляющий персонаж. Да, он китайская мерисья, в духе китайского эпоса, несгибаемый, смелый, воспитанный, красивый, умница, генерал. И при этом неискушен, хотя не наивен и не жеманник, он хорошо держится, мил и добр. И мне вот зашло, что император почти сразу загорелся, надоело уже читать про осознающих геев, вот это хочу-не-могу-его-и-только-его я тоже понимаю. Я сама гетеросексуальна, но если б Тильда Суинтон меня захотела, я б дала на Пикадилли в час пик.

#486 2019-06-05 19:10:08

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Аноны, а какие ранобэ прям нормальные? Чтобы не гилти плежа, язык более-менее и сюжет интересный? Мстс читал. Ну или если все всратые, какие наименее всратые?

#487 2019-06-05 19:38:34

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Аноны, а какие ранобэ прям нормальные? Чтобы не гилти плежа, язык более-менее и сюжет интересный? Мстс читал. Ну или если все всратые, какие наименее всратые?

Шаполанг попробуй.
Лю яо мб. Но я в лю яо ещё плохо секу, не знаю, будет ли всратость

#488 2019-06-05 19:40:09

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

...Анон недавно начал вот всю эту траву про культиваторов читать - и как же анона бесят ПИЛЮЛИ  :fuuu: Нет, я понимаю, что это часть китайской культуры, вот это всё, да и вообще нормальное слово - но каждый раз не могу от образа пафосного чибика доктора Пилюлькина отделаться  :facepalm:

#489 2019-06-05 19:42:28

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Вообще странно, что за 20 страниц треда так и не внесли лучшую новеллу евар... :heh:
Пора восстановить справедливость!
https://www.novelupdates.com/series/invisible-dragon/

#490 2019-06-05 19:49:56

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Я бы внес Путешествие на Запад, но шутка не получится.

#491 2019-06-05 19:50:37

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Я бы внес Путешествие на Запад, но шутка не получится.

Это не ранобэ, это боллитра ебаная

#492 2019-06-05 19:51:44

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:
Анон пишет:

Я бы внес Путешествие на Запад, но шутка не получится.

Это не ранобэ, это боллитра ебаная

:lenin: древнее раноэ

#493 2019-06-05 20:00:50

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Чтобы не гилти плежа, язык более-менее и сюжет интересный?

Язык в оригинале или в переводе на русский/английский?

Анон пишет:

Шаполанг попробуй.

Плюсую. У priest вообще везде язык норм в оригинале, из переводов видела англ Шаполанга, более-менее, но перевод радиопостановки лучше, чем новеллы. Сюжеты вот на любителя и тоже свои кинки (но они менее кочующие из новеллы в новеллу, чем у мстс).

#494 2019-06-05 20:01:33

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Аноны, а какие ранобэ прям нормальные? Чтобы не гилти плежа, язык более-менее и сюжет интересный? Мстс читал. Ну или если все всратые, какие наименее всратые?

Ну, ты же понимаешь, что интересность сюжета это из области фломастеров)), но по общему впечатлению с наименьшим градусом встратости пишет  Прист/Priest (Убить волка/ Sha Po Lang, Далекий странник/ Faraway Wanderers,  Заливая вином грусть в бушующем пламени, Лю Яо: Возрождение клана Фуяо/ Liu Yao — переводят и на русский)

Отредактировано (2019-06-05 20:08:26)

#495 2019-06-05 20:05:02

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

...Анон недавно начал вот всю эту траву про культиваторов читать - и как же анона бесят ПИЛЮЛИ   Нет, я понимаю, что это часть китайской культуры, вот это всё, да и вообще нормальное слово - но каждый раз не могу от образа пафосного чибика доктора Пилюлькина отделаться 

Да ну, по-моему, мило. Я б реально почитал новеллу про коротышек-культиваторов.

#496 2019-06-05 20:07:41

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Это не ранобэ, это боллитра ебаная

Зато сразу с фандомом, кучей всратых фиков и адаптаций на любой вкус!

#497 2019-06-05 20:11:11

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

пишет  Прист/Priest

Плюсую, анону тоже больше всего нравится а ещё 2ha, но тут меня не все поймут

#498 2019-06-05 20:25:29

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Кстати, англоперевод Liu Yao продолжили, 34 глава
https://pizzilations.com/liu-yao-the-re … uyao-sect/
А тут перевод с вьетнамского на англ. для нетерпеливых ) гл.35-51
https://rustycol.dreamwidth.org

#499 2019-06-05 20:28:56

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

а ещё 2ha, но тут меня не все поймут

Не, мне нравится как автор пишет, но сантабарбаристость отмечать это не мешает))

#500 2019-06-05 20:35:04

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Кстати, англоперевод Liu Yao продолжили, 34 глава

О, отлично, дождались)

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума