Холиварофорум

Новогодняя диктатура либеральных снежинок

Вы не вошли.

#1 2019-03-20 14:08:32

Анон

Ранобэ и другие азиатские новеллы

Тред для обсуждения и рекомендаций азиатских новелл, потому что хватит кочевать от анимешников к МСТС.
Джен, гет, слэш, фем — всё приветствуется.

- Аноны, а как вы стали фанатами ранобэ? бля звучит как вопрос как вы дошли до жизни такой извините  :lol:
- Именно так, дошли: Чтение до добра не доводит. Будь осторожен!  :troll:

СОСЕДИ ПО ПАЛАТЕ:
Полезные ссылки
Словарик
Реки, или то, чем делились аноны (осторожно, внутри есть всякое!)
Гайд про поиск китайских новелл на китайском сайте для людей, готовых читать через переводчик

Таблица переводов китайских новелл
дежурка Сборный тред для новелл Мосян Тунсю и прочей китайщины

И помни всяк сюда входящий:

ой, а вы помните эту красивую цитату из гарри поттера, сколько уже лет она трогает моё сердце:
«не жалей умерших, гарри, жалей живых, и в особенности тех, кто читает китайские новеллы»

Отредактировано (2019-03-20 14:18:59)


#42426 2026-01-05 10:38:51

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Пожалуйста, и тебе тоже спасибо за добрые пожелания, и всего лучшего в новом году!
А я буду иметь в виду, что скриптами надёжней делиться в архиве)

#42427 2026-01-05 14:02:26

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Народ, а трилогия о кондорах переведена на русский?

#42428 2026-01-05 15:29:15

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Аноны, стоит читать Несравненного? Мириады осеней не читала, но планирую взять первый томик  вот смотрю на томик Несравненного, который в принципе по относительно нормальной цене пока на вб есть. Но не могу понять, стоит ли тратить деньги или электронным вариантом обойтись.

#42429 2026-01-05 15:45:50

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Аноны, стоит читать Несравненного? Мириады осеней не читала, но планирую взять первый томик  вот смотрю на томик Несравненного, который в принципе по относительно нормальной цене пока на вб есть. Но не могу понять, стоит ли тратить деньги или электронным вариантом обойтись.

так попробуй сетевой перевод. Никто кроме тебя и не скажет, стоит или нет, это же вкусовщина.
Я и Мириады люблю, и Несравненный мне нравится, правда, печатку брать не собираюсь. Но знаю достаточно людей, которым не заходят.

#42430 2026-01-05 16:03:16

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Цены сейчас....
Попробуй начать с ТО. Есть причины, почему эта книга пошла первая в тираж.

#42431 2026-01-05 17:59:01

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Доброго дня, аноны. Я последний год по реаловым причинам не следила за тредом и китаеновеллами в целом. Можете пожалуйста порекомендовать по вашему мнению самое интересное из свежего, за 2025 год? И законченное, и впроцессники. Если тут на Новый год давали реки, тоже скажите, я тогда полистаю тред.
Читаю на английском, в первую очередь интересует бл и джен, но гет по рекомендации тоже почитаю. По жанрам ограничений нет, хоть мехи, хоть зерги, хоть выживание в постапокалипсис.

Отредактировано (2026-01-05 17:59:55)

#42432 2026-01-05 18:16:50

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Народ, а трилогия о кондорах переведена на русский?

Попробуй в этом треде спросить, там кто-то из фанатов актера читал https://holywarsoo.net/viewtopic.php?id=7956 но скорее всего на англе.
У этого автора на русский переводили и издавали новеллу, которая не по кондорам. Но большого успеха данное начинание не имело.

#42433 2026-01-05 18:21:57

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Можете пожалуйста порекомендовать по вашему мнению самое интересное из свежего, за 2025 год? И законченное, и впроцессники.

Так свежее 2025 года только на китайском пишется, в англопереводах не мтл далеко не сразу появляется. Но в целом присоединяюсь к вопросу, вдруг что-то из успешно стартовавшего в 2025 году в Китае уже переводят на англ.

#42434 2026-01-05 18:26:50

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Так свежее 2025 года только на китайском пишется, в англопереводах не мтл далеко не сразу появляется.

Я имела в виду свежие переводы, конечно. Некорректно выразилась, поправлять уже поздно. Раньше я на novelupdates отслеживала все онгоинги, но за год сразу мне не охватить.

#42435 2026-01-06 12:55:33

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Я дочитал Гениального механика.  ;D
Это было хорошо, но от мех я немножко подустал.

Понравилось, что кроме, собственно, соревнований, есть еще сюжетная ветка, которую автор вела и закончила.
Герои все фактурные, картонки были только в самом начале и быстро исчезли.

Короче, рек.
Китайский тут:
https://www.zhenhunxiaoshuo.com/tiancaiweixiushi/

Английский (в процессе) тут:
https://inner-child-reads.com/genius-mechanic/

#42436 2026-01-06 21:03:24

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Из относительно свежего китайского вовсю форсится письмо Киану ривза/ответкиану ривза/reply to keats короче вот эта штука, перевод вроде есть и на англ, и на ру
А еще на реднотах часто встречаю упоминание shh, don’t talk/嘘别说话 , вроде англ тоже есть перевод, русский хз
Сам ничего из этого пока не читал я пошел по олдам наоборот но китайцы рекают

#42437 2026-01-06 21:11:52

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Киану ривза

Оно интересное, тягуче-напряженное. Я читала не отрываясь пока они юстились, а как юст разрешился - у меня все упало, домучивал, но не домучил :lol:
Еще могу рекнуть "Южное цунами". Гун - как стихия =D
Оба переведены на русский.

#42438 2026-01-06 21:34:00

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

А я дочитала Злющую Императрицу  :hat:
Наверно, после экранизации оно бы было веселее, но там вторая часть книги вообще ни о чем. Героиня не понравилась. Автор просто берет на испуг большую часть времени, но очевидный знак качества.  И так то финал там логичный.

#42439 Вчера 18:39:56

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Я имела в виду свежие переводы, конечно. Некорректно выразилась, поправлять уже поздно. Раньше я на novelupdates отслеживала все онгоинги, но за год сразу мне не охватить.

Если любишь чёрный юмор и городское фэнтези, как этот анон, то вот настоятельнеше рекомендую,  здесь танцуют прекрасно все и всё:
и зачотный стиль автора, и  ГГ :troll:  :great: :heart:, и второй ГГ-актёр то ж доставляет ;D :heart:  как впрочем и много чего ещё по ходу дела.
Впроцессник 11/98, да немного,  но достаточно чтобы заценить (и анон слабый человек дочитывал с гуглом, но по окончанию перевода с удовольствием перечитаю)

В нашей работе самое большое табу — влюбиться в клиента

После окончания учебы Лин Чэнь сдал экзамены и получил должность, став почетным... Танатокосметологом в похоронном бюро. Во время одной из ночных смен ему дали срочную работу — некому «уважаемому клиенту» нужно было быстро организовать похороны. Им оказался киноимператор Хэ Цзиньчжао, чьим большим поклонником был Лин Чэнь. Когда Лин Чэнь уже начал работу, позади него внезапно раздался потусторонний мужской голос:
— Друг-поклонник, я впервые провожу встречу с фанатом в похоронном бюро
https://ficbook.net/readfic/019a440c-5b … c88f3dcb29

Тг переводчицы :heart:  (https://t.me/ryojou_no_bouchuu), в котором выкладываются анонсы, файлы законченного, и разное околокультурные заметки в процессе перевода. И, так же, можно полистать её профиль на фикбуке, и даже если именно эта вещь не подходит, мб, что из законченного или из процессников что-то да и зайдёт.

Отредактировано (Вчера 18:44:03)

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума