Вы не вошли.
Тред для обсуждения и рекомендаций азиатских новелл, потому что хватит кочевать от анимешников к МСТС.
Джен, гет, слэш, фем — всё приветствуется.
- Аноны, а как вы стали фанатами ранобэ? бля звучит как вопрос как вы дошли до жизни такой извините
- Именно так, дошли: Чтение до добра не доводит. Будь осторожен!
Таблица переводов китайских новелл
дежурка Сборный тред для новелл Мосян Тунсю и прочей китайщины
И помни всяк сюда входящий:
ой, а вы помните эту красивую цитату из гарри поттера, сколько уже лет она трогает моё сердце:
«не жалей умерших, гарри, жалей живых, и в особенности тех, кто читает китайские новеллы»
Отредактировано (2019-03-20 14:18:59)
беловед хасбанд. он там в каждый мир попадает чтобы своего ли от мудака-бывшего владельца тела спасти
читаю зергов. пока милейшее. попадас попал в яйцо и валялся в парке, его нашел ли и притащил домой в качестве братика. Его маман смотрит на явно мужуковое яйцо и такой "нам в тюрьме тяжело придется"
а почему в тюрьме?
а почему в тюрьме?
потому что яйца самцов обычно под пристальным наблюдением (краснокнижные твари как никак) и если бы не фактор попадаса - яйцо валяющееся без пригляда в парке это нонсенс. Поэтому маман и сделал вывод что ребенок так хотел сиблинга (а они не делали) что просто спиздил чужое яичко
ты читаешь в оригинале? а нет перевода хотя бы на англ?
потому что яйца самцов обычно под пристальным наблюдением (краснокнижные твари как никак) и если бы не фактор попадаса - яйцо валяющееся без пригляда в парке это нонсенс. Поэтому маман и сделал вывод что ребенок так хотел сиблинга (а они не делали) что просто спиздил чужое яичко
спасибо за ответ!
Мы, анон, читаем в транслейте...
Мы, анон, читаем в транслейте...
в гуглтранслейте? могуче!!
Анончики, корейские новелла погорячее рекните, плиз (если у кого есть файлики, буду очень благодарна!)
в гуглтранслейте? могуче!!
на самом деле норм, если правильно подобрать переводчик. у меня когда комп екнул и все ставилось с нуля я пять штук перебрала пока нормальный нашла.
а для телефона рекомендую pure browser он и рекламу режет и переводит норм
беловед хасбанд
Нашёл, спасибо!
Как же прекрасна транскрипция
пока нормальный нашла
какой?
Нашел новеллу "Злая свекровь сына-офицера", не знаю, плакать или смеяться.
Кратко: единственный сын одинокой крепкой деревенской тетки ушел в армию, там втихую женился и не было от него ни слуху, ни духу. ГГ обижалась на его жену, злую разлучницу, пока та не умерла, а любовница сына не столкнула ГГ с лестницы насмерть. Ну то есть прямо в перерождение.
Так что невестку надо баловать!
Нашел новеллу "Злая свекровь сына-офицера", не знаю, плакать или смеяться.
в следующих главах пока он на задании, они открывают свой бизнес, богатеют и вообще покупают дом побольше (а может и решают, что можно невестке и дркгого мужа найти), а потом он возвращается (опционально с любовницей) и офигевает.
Если честно, мне кажется, то ли уже где-то был такой сюжет в пересказах анонов, то ли я читал сам...
Отредактировано (2025-10-03 17:38:24)
Если честно, мне кажется, то ли уже где-то был такой сюжет в пересказах анонов, то ли я читал сам...
Блаженные дни после вдовства, наверное, это напоминает
Но мне интересно, будет ли у ГГ романтическая линия и сколько ей годков.
будет ли у ГГ романтическая линия и сколько ей годков.
Ща окажется, что родила в 15, сыну 20
Блаженные дни после вдовства
Скорее всего
Но мне интересно, будет ли у ГГ романтическая линия и сколько ей годков.
Надеюсь на романтическую линию с невесткой...
Надеюсь на романтическую линию с невесткой...
а вот кстати, любой гаремник открой там между свекровью и прочими бабами сына такие искры летят что не то что прикурить, сарай поджечь можно да и видятся они с друг другом явно чаще чем с мужмужем
Читаю Зло похоже на людей/Nian Zhong (年终 ).
Только что закончила первую арку. Она такая трогательная мне в ней понравилось абсолютно всё! и драмы в меру, и юмора, и мимими. Читала едва не со слезами на глазах
Пока что всё очень нравится.
Очень освежает наличие родителей у одного из главных героев. Как-то я привыкла что обычно все круглые сироты, а тут родители не просто живы, но и присутствуют в тексте и обладают характерами! Да ещё и приемные. Как круто и необычно.
Они там еще супер френдли и согласны даже на зятя лишь бы сыночка с его отвратным характером нашел себе хоть кого-нибудь.
Умерла с диалога в мессенджере (происходит пока гг1 убирается в своем доме, чтобы выделить комнату гг2, а гг2 тем временем гостит у родителей гг1):
Отредактировано (2025-10-03 23:46:42)
Надеюсь на романтическую линию с невесткой...
Ох хорошо бы!! В целом я согласна даже на крепкую социалистическую дружбу
лишь бы без сыночки, фу, пусть катится к любовнице, кому он нафиг нужен.
новелла заинтересовала.
Аноны, вы случайно не встречали англоперевод новеллы Ya She? Вижу на NU первый том, но может, кто видел дальше.
мне кажется, то ли уже где-то был такой сюжет в пересказах анонов, то ли я читал сам...
Да их немало должно быть, я думаю, "Блаженные дни" только одна из них. Не помню название, но что-то такое в дк я еще читал точно.
Надеюсь на романтическую линию с невесткой...
Я тоже! Но, увы, тега gl я там не увидел.
В целом я согласна даже на крепкую социалистическую дружбу лишь бы без сыночки, фу, пусть катится к любовнице, кому он нафиг нужен.
Социалистическая дружба уже есть:
лишь бы без сыночки, фу, пусть катится к любовнице, кому он нафиг нужен.
О, кстати, я еще не исключаю, что у него случилась амнезия, он ничего не помнит, а та девушка его спасла, выходила, и теперь он как честный человек обязан жениться и он точно после всего этого знает ее лучше, чем жену