Вы не вошли.
Тред для обсуждения и рекомендаций азиатских новелл, потому что хватит кочевать от анимешников к МСТС.
Джен, гет, слэш, фем — всё приветствуется.
- Аноны, а как вы стали фанатами ранобэ? бля звучит как вопрос как вы дошли до жизни такой извините
- Именно так, дошли: Чтение до добра не доводит. Будь осторожен!
Таблица переводов китайских новелл
дежурка Сборный тред для новелл Мосян Тунсю и прочей китайщины
И помни всяк сюда входящий:
ой, а вы помните эту красивую цитату из гарри поттера, сколько уже лет она трогает моё сердце:
«не жалей умерших, гарри, жалей живых, и в особенности тех, кто читает китайские новеллы»
Отредактировано (2019-03-20 14:18:59)
ЛИ там тоже возрожденец, причем в первой жизни он был учеником гг
Спасибо, жаль не очень люблю троп, когда ЛИ был уже влюблен раньше, я бы почитал такое, когда ЛИ разглядел гг только сейчас)
Анону что-то напоподалось тиктоки безмолвного чтения, и вот мне внезапно захотелось почитать.
Посоветуйте, пожалуйста, где перевод получше и без ВПН или хотя б с возможностью скачать?
на фикбуке вроде есть перевод, но он еще неполный
У Чтения один б/м длинный перевод на русский, есть на фикбуке и неполный, да.
Английский лучше. Даже если его гуглом переводить на русский, лучше читается
Отредактировано (2024-08-27 21:22:45)
Английский лучше. Даже если его гуглом переводить на русский, лучше читается
Эх, я хотел от мтла отдохнуть
Ладно, потыкаю для начала в безвпновый ранобэлиб и фикбук, на английский сбежать никогда не поздно.
Отредактировано (2024-08-27 22:04:30)
Анону что-то напоподалось тиктоки безмолвного чтения, и вот мне внезапно захотелось почитать.
Посоветуйте, пожалуйста, где перевод получше и без ВПН или хотя б с возможностью скачать?
Вот тут хороший анлейт, если тебе английский норм https://edanglarstranslations.com/modu
И приходи, если что, в тред Прист
Тиндер. Сравнение дикпика генерала
Там этот грёбаный цин небось в качестве цвета, вот и зеленоватые
Но да, надо думать, когда переводишь.
Ну по справедливости, есть люди у которых венки выглядят как раз зеленоватыми
Блядь, зачем я это прочитал. Валите в переводческий тред.
Ну по справедливости, есть люди у которых венки выглядят как раз зеленоватыми
Это даже используется для определения тона кожи: холодный, теплый или нейтральный. Сорри за оффтоп.
Перевод Косен выглядит внятнее и литературнее.
Отредактировано (2024-08-28 10:29:30)
Тиндер. Сравнение дикпика генерала
Анон, спасибо большое! Теперь не боюсь читать перевод Косен.
Все-таки контексте роляет, даже если это устойчивое выражение на китайском. Хотя, мне кажется, я видела похожее сравнение мпх с детской рукой не-помню-где. Сидела со сложной думой.
Кстати, я еще не заглядывала во внутренности спин-оффа тиндера - там сколько глав?
спин-оффа тиндера - там сколько глав?
Не могу сказать сколько глав точно, в файле не показывает, но около 100 примерно.
Тиндер в читалке 1700 страниц, а Спин-офф 700. Насколько я понимаю, будет ещё одна часть.
Кстати, а что за экстры к тиндеру? У меня их нет в основном файле, вот думаю, читал ли я это или нет
Мудак из милашки в курсе что он мудак, но смысл в этом его знании…
Аноны, Милашка — это то же, что в лакорне Милашка или что-то другое?
Отредактировано (2024-08-29 14:29:06)
И что за клуб 188?
И что за клуб 188?
Серия модерновых бл авторства Шуй Цяньчэн, где у всех гунов рост 188 см
Здесь в шапке подробнее https://holywarsoo.net/viewtopic.php?id=8692
Кто читал "Please Follow the Rules of the Game", оно же " Пожалуйста, следуйте правилам игры" где его можно найти до конца на английском или хотя бы на китайском? проспойлерите финал
Кто читал "Please Follow the Rules of the Game", оно же " Пожалуйста, следуйте правилам игры" где его можно найти до конца на английском или хотя бы на китайском? проспойлерите финал
Не знаю по поводу английского, но китайский вот, например
https://www.zhenhunxiaoshuo.com/qingzun … izewuxian/
Не знаю по поводу английского, но китайский вот, например
Спасибо!
"Пожилая госпожа шила одежду одним стежком и одной ниткой, полностью вручную, но скорость была немаленькой, и все было готово за два дня." - вот она, волшебная сила отсутствия интернета!
Культурные особенности, понимаю, но как же задолбали эти описания "ночей любви" и их последствий. "Он накинулся на нее, как волк", "она чувствовала себя ягненком, приготовленным для заклания", и на утро она вся в синяках и засосах, конечно же, потому что он любит кусаться, а еще наутро болит все, от жопы до ногтей на ногах...
Бесит. Проматываю.
Бесит.
+100500
и на утро она вся в синяках и засосах, конечно же, потому что он любит кусаться
никакая китаянка помешанная на красоте и идеальности кожи не позволит себя кусать, о чем они вообще
Аноны, не знаете, где можно почитать Уютную одержимость, новеллу, не манхву? Я пытался зарегаться на ridibooks, но тупой, не пойму как верифицировать сертификат
Аноны, не знаете, где можно почитать Уютную одержимость, новеллу, не манхву? Я пытался зарегаться на ridibooks, но тупой, не пойму как верифицировать сертификат
На корейском вот тут есть
Аноны, не знаете, где можно почитать Уютную одержимость, новеллу, не манхву? Я пытался зарегаться на ridibooks, но тупой, не пойму как верифицировать сертификат
Неси потом спойлеры, если осилишь