Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2019-03-20 14:08:32

Анон

Ранобэ и другие азиатские новеллы

Тред для обсуждения и рекомендаций азиатских новелл, потому что хватит кочевать от анимешников к МСТС.
Джен, гет, слэш, фем — всё приветствуется.

- Аноны, а как вы стали фанатами ранобэ? бля звучит как вопрос как вы дошли до жизни такой извините  :lol:
- Именно так, дошли: Чтение до добра не доводит. Будь осторожен!  :troll:

СОСЕДИ ПО ПАЛАТЕ:
Полезные ссылки
Словарик
Реки, или то, чем делились аноны (осторожно, внутри есть всякое!)
Гайд про поиск китайских новелл на китайском сайте для людей, готовых читать через переводчик

Таблица переводов китайских новелл
дежурка Сборный тред для новелл Мосян Тунсю и прочей китайщины

И помни всяк сюда входящий:

ой, а вы помните эту красивую цитату из гарри поттера, сколько уже лет она трогает моё сердце:
«не жалей умерших, гарри, жалей живых, и в особенности тех, кто читает китайские новеллы»

Отредактировано (2019-03-20 14:18:59)


#28776 2023-05-01 16:24:29

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Анончики, а файлом с Mist можете поделиться? :please: хочу в дороге почитать, онлайн поглавно с паролями не вариант((

https://disk.yandex.ru/i/dE8Hp09F74aakg

#28777 2023-05-01 16:28:49

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Спасибо!!! :heart:

#28778 2023-05-01 16:46:03

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Мимоанон хотел на автомате захомячить, увидел англ и расхотел :lol:
Аноны, которые англопереводы читают, а вы прям на англе читаете или как этот анон, всё через автоперевод фигачите? потому китайский мтл тоже как родной воспринимается

Отредактировано (2023-05-01 16:46:34)

#28779 2023-05-01 16:51:04

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Я прям на англе читаю.

#28780 2023-05-01 16:51:55

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

прям на англе читаете

Зыс. Но новеллы анон любит гораздо больше на ру читать, жаль, что мало из заходящего по сюжетам полностью переведено и читабельно.

#28781 2023-05-01 17:03:04

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Аноны, которые англопереводы читают, а вы прям на англе читаете или как этот анон, всё через автоперевод

Я английского не знаю, поэтому только автоперевод. Но как показывает практика, многие переводы на русском если таковые имеются, это просто скопипащенные автопереводы, так что в чем разница?

#28782 2023-05-01 17:13:11

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

я читаю автоперевод. Если текст совсем замудренный, и на автопереводе получается полная хрень - бросаю. Но чаще всего довольно читабельно выходит.

#28783 2023-05-01 17:40:53

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Аноны, которые англопереводы читают, а вы прям на англе читаете или как этот анон, всё через автоперевод фигачите?

По-разному. Чаще мне лень в английский вдумываться, включаю перевод. Ну и да, после гуглоперевода с английского, гуглоперевод с китайского тоже нормально воспринимается.

#28784 2023-05-01 17:53:45

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Аноны, а у автора МуСуЛи кроме "Глобального экзамена" и "Медных монет" есть еще какие-нибудь новеллы?

#28785 2023-05-01 18:03:43

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Аноны, а у автора МуСуЛи кроме "Глобального экзамена" и "Медных монет" есть еще какие-нибудь новеллы?

Первоклассный адвокат

#28786 2023-05-01 18:09:32

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Аноны, которые англопереводы читают, а вы прям на англе читаете

На англе, но это не так комфортно, как на русском(( Так что довольно часто ленюсь и бросаю, если там не супер-увлекательный текст. Я вроде даже переводчиком не пользуюсь, т.е. слова все понимаю, но все равно приходится больше мозг напрягать как-то. Хз.

#28787 2023-05-01 18:16:18

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

ради Высоких Чуйств  , а не для того чтобы наблюдать вот это ах как удобненько, которое уж слишком про реализм.

ггг, реализм =D

#28788 2023-05-01 18:18:22

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Первоклассный адвокат

Спасибо))

#28789 2023-05-01 18:26:08

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Я вроде даже переводчиком не пользуюсь, т.е. слова все понимаю, но все равно приходится больше мозг напрягать как-то.

Это причина, почему я, зная английский на среднем уровне и даже чутка китайский обычно сразу через автоперевод читаю. Я новеллы чтоб страдать сердцем читаю! А если чтоб страдать мозгом, то не из-за чужого языка  ;D и вообще английский со школы не люблю

#28790 2023-05-01 18:35:33

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Когда на английском, когда в автопереводе: зависит от того, от чего я хочу страдать — от корявого языка или от необходимости вчитываться в английский :lol: Но я в принципе одинаково быстро читаю, просто английский больше утомляет.

#28791 2023-05-01 18:46:20

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Я читаю через переводчик с английского, потому что когда я лезу в анлейт, это значит, что меня захватило так, что я хочу скорее - быстрее- немедленно узнать, что же дальше. Китайский так же.
Начинаю новеллы всегда на русском, не могу входить в сюжет с английского, а дальше, как пойдет.
При том, сколько раз говорила себе, что буду читать новеллы, чтобы подтянуть английский, но у меня терпения не хватает. Я из тех, кто хочет заглотить сразу и целиком :)

#28792 2023-05-01 18:58:29

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Аноны, а у автора МуСуЛи кроме "Глобального экзамена" и "Медных монет" есть еще какие-нибудь новеллы?

Так-то у нее не так мало новелл. Другой вопрос, что с переводом не очень весело, судя по всему.
https://www.novelupdates.com/nauthor/mu-su-li/

#28793 2023-05-01 19:30:52

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Аноны, а что Time-Limited Hunt про свиноебов? А то на обложку наткнулся, завлекают тюряжкой  :lolipop:  а по треду поиском пробил - в реках на свиноебов числится
https://twitter.com/caihongnovels/statu … 0864748546

Отредактировано (2023-05-01 19:32:19)

#28794 2023-05-01 19:35:26

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Аноны, а что Time-Limited Hunt Synopsys про свиноебов?

О, анон, спасибо. Начинал это читать, а потом перевод подзавис, и я совсем забыл об этой новелле. Надо пойти посмотреть, есть ли в доступе китайский, начало мне точно нравилось  ;D

#28795 2023-05-01 19:38:43

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Надо пойти посмотреть, есть ли в доступе китайский, начало мне точно нравилось 

Анончик, принеси плиз ссылку, если найдешь, где читать хотя бы мтл :chearleader:

#28796 2023-05-01 19:40:57

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

дранон

Отредактировано (2023-05-01 19:41:13)

#28797 2023-05-01 19:42:44

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Спасибо  :evil:

#28798 2023-05-01 20:19:16

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Аноны, которые англопереводы читают, а вы прям на англе читаете или как этот анон, всё через автоперевод фигачите? потому китайский мтл тоже как родной воспринимается

Читаю на англ., потому что собственно так хочу поддерживать английский (это один из способов), ну и так снимается желание залезть в какой-нибудь перевод, если дело доходит до нормальной литературы, хотя ее читать не в пример легче...
А в какой-то момент анон не выдержал и начал переводить  =D

Отредактировано (2023-05-01 20:19:51)

#28799 2023-05-01 20:25:37

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Мимоанон хотел на автомате захомячить, увидел англ и расхотел :lol:
Аноны, которые англопереводы читают, а вы прям на англе читаете или как этот анон, всё через автоперевод фигачите? потому китайский мтл тоже как родной воспринимается

Я на английском читаю, чтоб корявый перевод на русский не раздражал. Мне так проще, но у меня английский fluent.

#28800 2023-05-01 23:34:18

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Прочитал The Ugly Ger’s Farming Story.
https://www.novelupdates.com/series/the … ing-story/

Повседневность, попаданство из апокалипсиса в псевдоДК без женщин, но с герами

Почему такое название, я так и не понял, потому что гг не особо и занимается возделыванием. И даже бизнесом особо не занимается, только идеи мужу подкидывает, но и то, чтобы просто с комфортом жить, безо всяких там бизнес-империй и усаживаний на трон.

Некоторые моменты вообще неясно, зачем (автор зачем-то ввел попаданку-женщину, от которой охуели, но только затем, чтобы она родила девочку в следующей главе, скончалась в родах, и дочка тоже не выжила. Что это было? Зачем?).

Но в целом спокойная история, без особых драм, с парой опасных моментов, а еще с в целом хорошими людьми вокруг пейринга (не берем родителей ЛИ и его младшего брата).
Поржал, когда в какой-то момент гг в ворохе семейной жизни вдруг вспомнил, что он выживал в постапе, и такой "ооо, овощи, оооо, зелень, ооо, еда, как я мог забыть, какие вы ценные".  :lol:

Перевод читаем, хотя не фонтан.

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума