Вы не вошли.
Я сейчас читаю первую главу Веде Элле и, блин, там каждую строчку можно комментировать
Я сейчас читаю первую главу Веде Элле и, блин, там каждую строчку можно комментировать
Друже, прости, я так и собираюсь.
Но аноны меня опередят, похоже. Уж больно текст хорош!
ТС
Аноны пошедшие по омегаверс, вы там правда живы или как?
Аноны пошедшие по омегаверс, вы там правда живы или как?
Их забрали в омеги
Да ну вас на ночь с такими ужастями. Страшно же.
АланВест тогда знатно возмущалась
Чего возмущалась-то? Раз скринов нет, хоть подробности давай!
Анон пишет:АланВест тогда знатно возмущалась
Чего возмущалась-то? Раз скринов нет, хоть подробности давай!
А ты опять скажешь, что я всё выдумал?
Там какой-то был скандал, что кто-то у АланВест украл кусок перевода синопсиса. Или не у АланВест, но украл. Я так и не понял, я в разгар пришел, не сначала, и никого еще тогда в АнКе не знал толком. Но АланВест вешала у себя огромные простыни с доказательством этого ужасного плагиата, а потом ходила в дневники ко всем, кто под простынями возражал. У Гайджетин она сказала что-то типа того: "Я вот вам сейчас дам три фразы и посмотрю, как вы их переведете! Потому что надо иметь высокий уровень, чтобы иметь право переводить АнК!"
Меня это так потрясло, что помню до сих пор. Я убежал в ужасе и долго вздрагивал при слове "перевод".
А тут вот вижу в треде цитаты, как переводчики путают сучку с самкой и промурлыкал с прошептал. Ну наверно, это тоже такой высокий уровень.
Друже, прости, я так и собираюсь.
Но аноны меня опередят, похоже. Уж больно текст хорош!
ТС
Да не, я дальше пока молча фейспалмлю. И Гандам, похоже, ПФ тоже знает по фанфикам, как аноны анк.
И Гандам, похоже, ПФ тоже знает по фанфикам, как аноны анк.
Что Гандам. Там вон кто-то ухитрился ГареПотера не читать. И как увернулся-то, как сумел?
Там вон кто-то ухитрился ГареПотера не читать. И как увернулся-то, как сумел?
Фильмы смотрел, в игры играл.
переводчики путают сучку с самкой
Нет, тут ты не совсем прав, в английском bitch - это И сучка, И самка. Переводчик выбирает по контексту.
Фильмы смотрел, в игры играл.
Ну вот неужели после фильма можно страхивать Тома с Катце? У меня это дело прям ну никак в голове не умещается.
И Гандам, похоже, ПФ тоже знает по фанфикам, как аноны анк.
Ничего удивительного, кстати. Времена тогда были такие, что аниме особенно не разживешься, людей в фэндомах вообще было немного, переписать не у кого. Многие знали сюжеты только по пересказам и чужим фанфикам, и хорошо, если эти пересказы были, а в фанфиках хоть примерно рассказывалось о происходящем в каноне. По крайней мере почти весь олдскул АНК писал свои фики, не смотрев аниме, и это тогда было нормально и в порядке вещей. А вы еще чего-то хотите.
Там какой-то был скандал, что кто-то у АланВест украл кусок перевода синопсиса.
Сплошное воровство в этом фэндоме. То бабочек воруют, то переводы...
Нет, тут ты не совсем прав, в английском bitch - это И сучка, И самка. Переводчик выбирает по контексту.
А в японском вместо "сучки" в водолеевском смысле называют свиньёй.
Нет, тут ты не совсем прав, в английском bitch - это И сучка, И самка. Переводчик выбирает по контексту.
Спасибо, кэп. )
Просто я еще могу в устах Ясона представить себе слово "самка", а вот "сучку" уже как-то с трудом.
Ну да не о том же речь. )
А вы еще чего-то хотите.
Я не знаю, чего хотел тот анон, а меня это дело устраивает полностью. Мне фанон нравится.
неужели после фильма можно страхивать Тома с Катце?
Почему бы и нет?
Сплошное воровство в этом фэндоме. То бабочек воруют, то переводы...
Еще ИДЕИ воруют, не забудь! Идеи - это самое главное же!
Анон пишет:неужели после фильма можно страхивать Тома с Катце?
Почему бы и нет?
Я тебя боюсь.
А вы еще чего-то хотите.
Хотим, чтоб пересказывали, что гандам (любой) - антивоенное по сути произведение, и там по определению не может быть полного разгрома одной стороны другой. Только примирение на последнем издыхании, только хардкор.
Ну да хер с ним. Время было такое. Но того, что фик даже в отрыве от канона говно, это не отменяет.
я еще могу в устах Ясона представить себе слово "самка", а вот "сучку" уже как-то с трудом.
Это говорит об ограниченности твоего воображения, анон. В состоянии крайнего раздражения и не такие слова выскакивают.
Анон пишет:Нет, тут ты не совсем прав, в английском bitch - это И сучка, И самка. Переводчик выбирает по контексту.
А в японском вместо "сучки" в водолеевском смысле называют свиньёй.
"Ясон долго смотрел на Мимею и наконец грустно спросил у Рики:
- Ну и зачем ты полез на эту свинью?"
Ну вот неужели после фильма можно страхивать Тома с Катце? У меня это дело прям ну никак в голове не умещается.
Ну, няшного Тома из прошлого - можно. В фильме, вроде, не показывали, как он постепенно мутирует в Волди.
Это говорит об ограниченности твоего воображения, анон.
Да-да, и слово ООС тоже тот тупой анон придумал.
И чего мы к Пел придираемся? Ну несет у нее Ясон хуйзнаетчто - так то ж он от волненья, от осознанья и просветленья.