Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2014-04-08 13:07:37

Анон

Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Чтения по Анк-фандому

#351 2014-07-09 14:46:50

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Анон пишет:

Во, я пример нашёл.

Омойбох...

#352 2014-07-09 14:52:54

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Анон пишет:

Полагаю, тебя тоже не слишком удовлетворяют прозвище Тики и двусторонняя пневмония.

Почему же, я оценил остроумие автора - Катце очень рифмуется с Тики, нет в мире более созвучных слов. )))

А пневмонию я как-то пропустил. Мне было достаточно, что я за год не заметил, что два хорошо мне знакомых человека являются близнецами. )))

#353 2014-07-09 15:18:53

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

А телескопический член-то существует, похоже:

Но Рики тут же снова убедился в рукотворной сущности тела блонди: ствол, заполняющий его изнутри, вдруг резко увеличился.
But the unquestionably man-made substance of his body was soon driven home all over again. The cock conquering Riki from the insides suddenly grew even larger.

Перевод Заинька-Гвена, эпизод сразу после Минералко-пати.
(У меня это завалялось на харде, а было скачано с покойного Розового, поэтому ссылку дать не могу. Но в отрывках у Заиньки оно наверное есть.)

И как вы думаете, что по этому поводу говорит у Есихары блистательный блонди Ясон Минк?

- Чтобы было чем тебя выебать как следует, - промурлыкал Ясон медовым голосом, который прорезал Рики до самых костей.

Тем самым, навеки разрешая всем фанфикерам употреблять это тошнотворное "промурлыкал".

Честное анонское, если бы фандому этот перевод дали как фанфик, фандом бы его разнес.

А теперь прибегут канонисты и скажут, что фандом всё неправильно перевел с неправильно переведенного английского перевода. Жду!

#354 2014-07-09 15:20:12

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Забыл уточнить: член увеличивается этак соитии на шестом, точной цифры там нет. Так что не прокатывает отсыл к "нормальной мужской эрекции".

анон с телескопическим

#355 2014-07-09 15:24:44

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Тем самым, навеки разрешая всем фанфикерам употреблять это тошнотворное "промурлыкал".

Murmured это пробормотал, но переводчики с английского никогда не знают английского  :dontknow:
Я не канонист, я мимокрок, просто в моих фандомах такой хуйней тоже страдают.

#356 2014-07-09 15:26:37

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Анон, ты ничего нового не сказал, в общем-то.

Анон пишет:

The cock conquering Riki from the insides suddenly grew even larger.

Именно так. Где ты тут видишь "телескопический" не знаю, может, в твоем воображении, он раздвинулся на 1,5 метра, как подзорная труба Паганеля? Это же член, анон. Ему положено увеличиваться.
А промурлыкал - это к переводчику. murmured с английского скорее как прошептал переводится.

#357 2014-07-09 15:27:51

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Анон пишет:

А теперь прибегут канонисты и скажут, что фандом всё неправильно перевел с неправильно переведенного английского перевода.

А почему это не может быть так? "Промурлыкал" - вполне может быть фантазией переводчика. Я соглашусь, только если мне покажут этот отрывок на японском, в котором Ясон действительно мурлыкал.

#358 2014-07-09 15:27:59

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Анон пишет:

Это же член, анон. Ему положено увеличиваться.

На шестом соитии? Реали? Дайте мне такого мужика.

#359 2014-07-09 15:29:14

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Анон пишет:

член увеличивается этак соитии на шестом, точной цифры там нет. Так что не прокатывает отсыл к "нормальной мужской эрекции".

Анон, у Ясона искусственно созданное тело. Он своей эрекцией управляет, как хочет. Это не противоречит человеческой физиологии, не  требует телескопических членов и блонди-роботов.

#360 2014-07-09 15:29:15

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Анон пишет:

Murmured это пробормотал

Истинно так. Так что тут все вопросы к тем, кто переводил с инглиша, какой жопой они читали.

#361 2014-07-09 15:30:40

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Ну вот, уже четверо есть. Еще?

Теперь понятно, как в этом фандоме весело общаться с канонистами.

#362 2014-07-09 15:31:37

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Бля. Ясон там в самом деле так разговаривает? В каноне?
А мы-то придираемся к Март, у которой Рауль всего лишь "ебтвоюмать" сказал...

#363 2014-07-09 15:32:03

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Анон пишет:

Ну вот, уже четверо есть. Еще?

Теперь понятно, как в этом фандоме весело общаться с канонистами.

А ты хочешь, чтобы мы просто соглашались с ошибочными утверждениями и неправильным переводом? Эвона как...

#364 2014-07-09 15:33:07

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Анон пишет:

Бля. Ясон там в самом деле так разговаривает? В каноне?
А мы-то придираемся к Март, у которой Рауль всего лишь "ебтвоюмать" сказал...

Да не разговаривает он так. В японском языке нет слова "выебать".

#365 2014-07-09 15:33:15

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Анон пишет:

Теперь понятно, как в этом фандоме весело общаться с канонистами.

Да, анон, мы поняли. Ебанашкам действительно не стоит общаться ни с кем, в том числе и с канонистами.
Охренеть, меня записали в канонисты анк  :facepalm: Пойду гордиться.
Анк, у вас много таких?

#366 2014-07-09 15:33:50

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Анон пишет:

Бля. Ясон там в самом деле так разговаривает? В каноне?
А мы-то придираемся к Март, у которой Рауль всего лишь "ебтвоюмать" сказал...

Это еще что, анон. Там по поводу ануса автор выражовывается со всей деликатностью японской дамы: "сжатые лепестки его цветка"! (Пролог, кажется.) Прикинь, что сделали бы с фикрайтером, который бы так изъяснялся.

#367 2014-07-09 15:34:59

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Анон пишет:

А ты хочешь, чтобы мы просто соглашались с ошибочными утверждениями и неправильным переводом? Эвона как..

Конечно. Ведь Ёсихара дура, а кто с этим несогласен и каких-то аргументов хочет - неадекватен по определению. Ты не знал?

#368 2014-07-09 15:35:07

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Анон пишет:

А ты хочешь, чтобы мы просто соглашались с ошибочными утверждениями и неправильным переводом?

Ну я вот лично тоже за что купил за то и продаю. Какой перевод есть - тот и читаю. Но мне предлагают с него зафанатель? Спасибо.
Дайте хороший тогда, что ли. Для сравнения.

Засекаю время, когда услышу "иди сам переводи".

#369 2014-07-09 15:36:21

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Анон пишет:

Да не разговаривает он так. В японском языке нет слова "выебать".

А почему вашим переводчикам этого никто не сказал?
В анке вообще постоянно какие-то скандалы вокруг переводов. То деньги собирают, то кто-то у кого-то абзац украл...

#370 2014-07-09 15:36:25

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Анон пишет:

Прикинь, что сделали бы с фикрайтером, который бы так изъяснялся.

Кажется, мы имеем дело с травмированным фикрайтером, чьи творения не оценил фандом. Теперь он ходит и везде изливает свои боли и обиды, бедняжка.

#371 2014-07-09 15:37:52

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Анон пишет:

Засекаю время, когда услышу "иди сам переводи".

Переводить тебя никто не посылает. Но и не надо утверждать, что перевод на сто процентов верен, если в природе не существует перевода с оригинального текста.

#372 2014-07-09 15:38:04

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Анон пишет:

Ведь Ёсихара дура, а кто с этим несогласен и каких-то аргументов хочет - неадекватен по определению.

А можно вопрос? Без всякого сарказма.
У вас ведь есть наверняка любимый эпизод романа. С хорошим переводом. Ну вот самое-самое что больше всего нравится.
Можно взглянуть?
Я пока только анекдотические цитаты вижу, хочется хорошую!

не анковец, но подумываю зачесть

#373 2014-07-09 15:38:57

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Анон пишет:

Кажется, мы имеем дело с травмированным фикрайтером, чьи творения не оценил фандом. Теперь он ходит и везде изливает свои боли и обиды, бедняжка.

Мимо. Я пока по Анку не пишу. Хотя собираюсь. Я как раз сейчас читаю перевод на анк-лаве. Там тоже всё неправильно?

#374 2014-07-09 15:39:35

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Анон пишет:

Анк, у вас много таких?

У нас всяких много. По обе стороны баррикад.

#375 2014-07-09 15:40:17

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Анон пишет:

"сжатые лепестки его цветка"

Это что, правда так написано? Аноны-канонисты, скажите, что придира пошутил!

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума