Вы не вошли.
А меня бесит юзер, который осел на заброшенном сообществе и стал постоянно там постить свои рисунки. Раньше было годное сообщество, где писали про актера в основном. Теперь выкладывают рисунки деффачкоф с яйками, а даже и без яек, выдавая типа за мужиков. Зацените:
http://bagoas-in-love.diary.ru/
У анона рука не поднимается отписаться, вдруг снова будут про актера постить.
*по 2103 стр.
Помни сам, и расскажи другому, Анон: лучшая тактика против 48-го - игнор!
Маскот треда: https://i.imgur.com/tWFwehW.png
Продолжение банкета в ИС. Анко молодец.
▼кхем
О, Immortal:Ad vitam! Упоротая фигня! Но двухголовым не зайдет, ибо богомерзкий гет.
поди, уже хоть Пихмед, хоть черт лысый, лишь бы с хером
Даже евнух с сосисочкой подойдёт
кандидат исторических наук, специалист по древнеармянскому, древнегреческому и латинскому языкам
Ждём высер Эльвы на неправильных историков-гетерастов
Все, что нам известно, это то, что Мехмед собственноручно зарезал четырнадцатилетнего мальчика при невыясненных обстоятельствах.
Зис!
выставлять мальчишку, проданого в рабство и разлученного с семьей, хитрым и вероломным убийцей, с пеленок натасканого на подлое убийство доверчивых султанов.
Вангую, Эльва повторит опять цитату про "взрослый не по годам", и опять скажет, что это был уже сформировавшийся бандит, которого Пихмед пригрел по доброте душевной.
Новый Басманов.
Прям молодая Баба-Яга))
Взяла. Елена Давыдова Джагацпанян
Богомерзкая гетерастичная баба, ей-то откуда знать о высокой мужской любви! Не то что наши евнухосексуалки.
Анко, если ты тут, я тебя люблю
Анко, лучи любви и восторга вам за адекват!
Вообще Эльва очередной раз продемонстрировала неумение работать с источником. Как я уже говорил, описание Иоанна очень стерильное: отец, явно любивший сына, превращает его в классического отрока-мученика. И, чувствуя некоторую неловкость, что его герой - еще ребенок (как ни странно для верующих, что в ту эпоху 13-15 лет - это взрослый), а о ребенках писать не принято, они как бы еще не совсем полноценные человеки, он быстро подгоняет себе оправдание в виде классического "ну, он ребенок, но очень взрослый духом и телом, так что можно". Это частая схема в византийской исторической лит-ре.
Что касается аргумента "с детства ненавидел", это тоже может быть (к сожалению) литературным приёмом. А может быть и правдой, только едва ли это отражает ненависть-ненависть.
Кто из нас в детстве, да и не в детстве, не говорил что-нибудь из серии "Хоть бы этот Х сдох, тогда бы мы спокойнее жили"?
Эльва с Девой, вроде, банили Анко за, якобы, трололо в их адрес.
Отредактировано (2017-07-13 15:59:37)
Опять она потрошит греческие источники, пытаясь "дословно" выяснить, что Мехмед всё-таки хороший.
У меня один вопрос: вот сестра этого мальчика, Тамара, которая умерла в султанском гареме в возрасте 14 лет и пяти месяцев, наверно, успела порадоваться, что достигла возраста согласия?
Прежде чем выплёскивать эти блевотные рассуждения про то, что мальчик был умом старше своих лет и поэтому, мол, мог задумать убить султана, может, можно было бы пролистать хронику Георгия Сфрандзи целиком?
Иоанн был старшим из четырёх сыновей Георгия: его сын Андроник "прожил всего восемь дней", Алексей прожил всего тридцать дней, ещё один сын Алексей прожил пять лет и одиннадцать месяцев. Бедный Георгий, говоря об уме и развитости Иоанна, конечно, не думал ни про какое убийство султана, он прекрасно понимал, что это полный бред: он просто хотел сказать, что сын прожил целых четырнадцать лет и восемь месяцев без одного дня, успел его порадовать, внушить какие-то надежды на будущее - а тут Мехмед (((
Когда властители влюблялись "не в тех людей", не те люди очень часто отправлялись на костёр или на дно, - гораздо чаще, чем сам властитель (да хотя бы тот же евнух Евтропий, тот же Хрисанфий и многие другие).
Отредактировано (2017-07-13 16:36:51)
Эльва с Девой, вроде, банили Анко за, якобы, трололо в их адрес.
Вот кстати, да, ник уж больно знакомый, она кажется им не в первый раз опухший гондурас прищемляет.
Эльва с Девой, вроде, банили Анко за, якобы, трололо в их адрес.
Так у себя. А ИС - это не их паблик.
Последнее слово всегда должно быть за бакланкой
Аноны, жарьте попкорн, надеюсь будет интересно
Анна Вронская ответила Эльве
Эльва, не понимаю, какое отношение к правилам русского языка имеет прочитанная вами литература по истории. Я представления не имею, на каком языке вы ее читали или какого качества была та литература. А правила прописаны в справочниках русского языка и никаких разночтений они не допускают. Вы приводите перевод на русский язык, а не цитируете текст на итальянском. Ну так и пользуйтесь правилами русского языка, а не итальянского.
Согласно моральному кодексу, на Востоке хозяин никогда не должен был принуждать любимого человека к чему либо. Как Мехмед мог принуждать Иоанна
Ключевым в понятии местного морального кодекса является то, что Мехмед купил мальчика и его сестру за большие деньги.
И вообще, текст ИТАЛЬЯНСКИЙ.
Я просто ору во весь голос. То есть при переводе с итальянского "помидор" надо писать "помодоро", при переводе с английского "томэтоу" и так далее? Неужели правда можно быть НАСТОЛЬКО тупой?!
Согласно моральному кодексу, на Востоке хозяин никогда не должен был принуждать любимого человека к чему либо. Как Мехмед мог принуждать Иоанна, если исторически известно, что Мехмед был сильно недоволен даже тем, что его визирь принуждал свою жену, христианку Анну принять ислам?
Как-как! Наивно и по неопытности, конечно!
Отредактировано (2017-07-13 16:52:26)
Согласно моральному кодексу, на Востоке хозяин никогда не должен был принуждать любимого человека к чему либо. Как Мехмед мог принуждать Иоанна
А можно посмотреть этот моральный кодекс? А то мне ничего подобного не попадалось как-то, всё больше обратное...
А можно посмотреть этот моральный кодекс? А то мне ничего подобного не попадалось как-то, всё больше обратное...
Кмк, в арабской поэзии есть такая тема, что человек безответно влюблён в прекрасную пленницу. Но Мехмед и его друзья - явно не тот случай.
Взяла. Елена Давыдова Джагацпанян
Перевод Джагацпаняна допускает неточности
Оспади! Как же "внимательно" она читает книжки, если не может даже половую принадлежность автора (переводчика) уяснить.
Всё-таки одно дело поэзия, другое - моральный кодекс (и, что важнее, одно дело женщина, другое - мальчик, это разное отношение).
Может, слово "сераль" кажется бакланке двусмысленным?
Анон пишет:
Согласно моральному кодексу, на Востоке хозяин никогда не должен был принуждать любимого человека к чему либо. Как Мехмед мог принуждать Иоанна
А можно посмотреть этот моральный кодекс? А то мне ничего подобного не попадалось как-то, всё больше обратное...
А нелюбимого - запросто. Моральный кодекс - такой моральный, столько лазеек
Как же "внимательно" она читает книжки, если не может даже половую принадлежность автора (переводчика) уяснить
Анон, сдается мне, это оскорбление презренной бабы. Ну не может она не знать, что Елена - женское имя.
на Востоке хозяин никогда не должен был принуждать любимого человека
"Хозяин любимого человека" это прям отлично звучит. Тоже хочу почитать этот моральный кодекс османов