Вы не вошли.
Тред для обсуждения и рекомендаций азиатских новелл, потому что хватит кочевать от анимешников к МСТС.
Джен, гет, слэш, фем — всё приветствуется.
- Аноны, а как вы стали фанатами ранобэ? бля звучит как вопрос как вы дошли до жизни такой извините
- Именно так, дошли: Чтение до добра не доводит. Будь осторожен!
Таблица переводов китайских новелл
дежурка Сборный тред для новелл Мосян Тунсю и прочей китайщины
И помни всяк сюда входящий:
ой, а вы помните эту красивую цитату из гарри поттера, сколько уже лет она трогает моё сердце:
«не жалей умерших, гарри, жалей живых, и в особенности тех, кто читает китайские новеллы»
Отредактировано (2019-03-20 14:18:59)
А я дочитал Rebirth of a Cannon Fodder from a Novel
Одна из первых моих новелл, после Магистра. Эх, ностальгия) Очень мне понравилась! Спасибо Анончику, что рек на нее принес.
А напомните, чем для сестры и семейки закончилось. Я давно читал, поэтому тоже ностальгия, хочется порадоваться снова.
А напомните, чем для сестры и семейки закончилось. Я давно читал, поэтому тоже ностальгия, хочется порадоваться снова.
Бггг
Спасибо, анон,порадовал
Анончики, не рекните какие-нибудь тёплые ламповые и мозгорасслабляющие истории? Желательно переведённые на англ
Анончики, не рекните какие-нибудь тёплые ламповые и мозгорасслабляющие истории? Желательно переведённые на англ
+
полностью переведенные ))
Анончики, не рекните какие-нибудь тёплые ламповые и мозгорасслабляющие истории? Желательно переведённые на англ
Анон, который спросил, вспомнил, что уже читал
I Have Paid Too Much For This Home, Worship Me, I Can Make You Rich. Могут оказаться слишком мозгорасслябляющими и не слишком насыщены сюжетом
У Лу Яо первую треть я нежно люблю именно за тёплую сказочную атмосферу
Спасательные дни рядом с хаски
Новая эра, новый ад
Мой сосед по школьной скамье не нуждается в утешении
Анончики, не рекните какие-нибудь тёплые ламповые и мозгорасслабляющие истории? Желательно переведённые на англ
Good Luck in the Year of the Pig
Очень теплое и ламповое.
Анончики, не рекните какие-нибудь тёплые ламповые и мозгорасслабляющие истории? Желательно переведённые на англ
Agreement of Being Gay for 30 Days - милота и юмор.
Don’t Discriminate Against Species - добрая и уютная повседневность про яо в современном мире.
Tattoo - бесконфликтная медленная повседневность, для меня она была даже слишком бесконфликтная и не насыщенная, так что мне читалось скучновато, но большинство очень любят эту новеллу.
Отредактировано (2022-11-02 21:13:49)
нончики, не рекните какие-нибудь тёплые ламповые и мозгорасслабляющие истории? Желательно переведённые на англ
А можно, чтобы такое же, но со свиноёбами?
А можно, чтобы такое же, но со свиноёбами?
Горячо как крематорий?
Горячо как крематорий?
В точку, анончик!
Turns out I'm crazy самая депрессивная новелла, которую я когда-либо читала. Даже юмор ее не спасает. Если можно считать юмором диалог типа:
- Простыни надо постирать.
- Ты меня изнасиловал, тебе и стирать.
Good Luck in the Year of the Pig
Очень теплое и ламповое.
Agreement of Being Gay for 30 Days - милота и юмор.
Don’t Discriminate Against Species - добрая и уютная повседневность про яо в современном мире.
Tattoo - бесконфликтная медленная повседневность, для меня она была даже слишком бесконфликтная и не насыщенная, так что мне читалось скучновато, но большинство очень любят эту новеллу.
Спасибо!
Don’t Discriminate Against Species - добрая и уютная повседневность про яо в современном мире.
Анончик, порекомендовавший новеллу, мильен сердец тебе!!!
Анончик, порекомендовавший новеллу, мильен сердец тебе!!!
Всегда пожалуйста! ☺️
Анон, читающий обычно на английском, обнаружил, что одну знакомую ему новеллу начали переводить на русский. Полез одним глазом почитать, а там машинный перевод. Причём откровенно машинный, без редактирования, слово в слово с английским текстом, если его прогнать через переводчик браузера. О переводе сленга речи не идёт, даже род у некоторых слов неправильный. И за новые главы хотят по два рубля за каждую лол. Это вообще нормальная практика?
И за новые главы хотят по два рубля за каждую лол. Это вообще нормальная практика?
На рулейте - да. Чем машиннее перевод, тем выше цена.
На рулейте - да. Чем машиннее перевод, тем выше цена.
Мадам, месье, же не манш па сис жур! Не проходите мимо! Мы совсем юный ИИ, нам нужны деньги на оперативку и сервера!
И за новые главы хотят по два рубля за каждую лол. Это вообще нормальная практика?
Они иногда и по 10 хотят.
Хммм. Мне попался список с гг-топами. Вроде как.
Первое - кт про переселенца в книги. который должен был перевоспитывать злодея, но решил не идти по легкому пути. Последнее про современность и свиноебов.
Ничего гарантировать не могу - весь список на китайском. Если среди тех, кто храбр достаточно, есть те, кто любит ГГ-топа или свиноебов - можете заценить)
Мне попался список с гг-топами.
Анон на рулейте такие списки видел, но не знает насколько соответствует действительности, мало что читал.
https://tl.rulate.ru/collection/950
https://tl.rulate.ru/collection/1477
https://tl.rulate.ru/collection/1491
Аноны, а как там дела у отселенцев?
Так же "весело" или вовсю жизнь кипит?
Аноны, а как там дела у отселенцев?
у хто?