Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2019-03-20 14:08:32

Анон

Ранобэ и другие азиатские новеллы

Тред для обсуждения и рекомендаций азиатских новелл, потому что хватит кочевать от анимешников к МСТС.
Джен, гет, слэш, фем — всё приветствуется.

- Аноны, а как вы стали фанатами ранобэ? бля звучит как вопрос как вы дошли до жизни такой извините  :lol:
- Именно так, дошли: Чтение до добра не доводит. Будь осторожен!  :troll:

СОСЕДИ ПО ПАЛАТЕ:
Полезные ссылки
Словарик
Реки, или то, чем делились аноны (осторожно, внутри есть всякое!)
Гайд про поиск китайских новелл на китайском сайте для людей, готовых читать через переводчик

Таблица переводов китайских новелл
дежурка Сборный тред для новелл Мосян Тунсю и прочей китайщины

И помни всяк сюда входящий:

ой, а вы помните эту красивую цитату из гарри поттера, сколько уже лет она трогает моё сердце:
«не жалей умерших, гарри, жалей живых, и в особенности тех, кто читает китайские новеллы»

Отредактировано (2019-03-20 14:18:59)


#19601 2022-07-22 22:09:17

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

"задница наблюдает за вышестоящими"

#19602 2022-07-23 00:50:31

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Аноны, странный вопрос у меня.  :really:
Очень часто в гетных новеллах встречаются фразы типа "я/она/некто вынашивал ребенка 10 месяцев". Я что-то не знаю про физиологию китайцев? Как это вообще нужно понимать? :think:
Кто в теме, просветите, плз

#19603 2022-07-23 00:53:56

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

я/она/некто вынашивал ребенка 10 месяцев

Просто округляют. Да и какая разница? Плюс-минус месяц, на сюжет это никак не влияет.

#19604 2022-07-23 00:57:25

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

я/она/некто вынашивал ребенка 10 месяцев

Там вроде бы лунные месяцы имеются в виду. Я в одной новелле примечание переводчика видел, но не запомнил точно)) Так что все норм, не рептилоиды.

#19605 2022-07-23 01:11:02

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Рефлексия тут в треде изначально упоминалась в контексте: а чой-то они трансмигрируют или перерождаются, а не удивляются этому абсолютно, как так и надо? Где мать его рефлексия?
Так вот:
- в самых лайтовых новеллах это условность жанра. Системы тоже не везде объясняются, откуда они берутся и зачем. Да уж если на то пошло, и любая фентезятина про призраков, волшебных зверей, других измерений... Вот они существуют, deal with it. Я считаю, это нормально.
- в новеллах посерьёзнее автор может заморочиться с акклиматизацией ГГ к новой, или хорошо забытой старой, тушке.
- есть новеллы, где прямо словами через рот автор не говорит почему произошла Трансмиграция или реинкарнация. Но всячески намекает. В Реинкарнации звёздного генерала (название по памяти, не обессудьте) ГГ в момент смерти перемещается в тело девушки с тем же самым именем (и возможно, совпадающим датой и временем рождения, и что там ещё входит в восемь иероглифов... Тут я не помню), душа которой в этот момент тело покинула.
- нередко встречаются авторы, которые дают обоснуй в тексте. Помню, один император потратил несколько десятилетий, убил 30 миллионов людей для чернокнижного ритуала, чтобы оживить любимого. В итоге оба они перенеслись в прошлое. Или, например, в другой новелле, упоминалось, что ГГ не выпил воды из Жёлтой реки и поэтому у него остались воспоминания о прошлой жизни, но пока он был младенцем, с соответствующим мозгом, все забыл, а "доступ" к воспоминаниям он получил в сознательном возрасте после какого-то триггера... Или травмы головы.
Ещё помню, как в мире одной книги, как только сюжет заканчивался, мир обнулялся и все начиналось заново, и бог этого мира, чтобы вырваться из цикла, втянул в книгу сначала Мэри Сью, потом Жеребца, потом, когда и это не помогло, дал прочесть книгу и вспомнить прошлую жизнь одной из мимокроков, которой даже не было в сюжете.
Потом помню новеллу с какими-то буддистскими замутами...
(Названия этих новелл не помню, сорри)
Вывод: кто хочет, прописывает обоснуй, явный или неявный.
- когда нет никакого объяснения, ещё проще, я это воспринимаю как предсмертную галлюцинацию.

#19606 2022-07-23 01:13:07

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Аноны, странный вопрос у меня.  :really:
Очень часто в гетных новеллах встречаются фразы типа "я/она/некто вынашивал ребенка 10 месяцев". Я что-то не знаю про физиологию китайцев? Как это вообще нужно понимать? :think:
Кто в теме, просветите, плз

Только сейчас до меня доперло, что гуглотранслейторское "родил ребенка в октябре" вовсе не про октябрь  :lol: я думала, это какой-то фразеологизм.

#19607 2022-07-23 02:54:31

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Аноны, странный вопрос у меня.  :really:
Очень часто в гетных новеллах встречаются фразы типа "я/она/некто вынашивал ребенка 10 месяцев". Я что-то не знаю про физиологию китайцев? Как это вообще нужно понимать? :think:
Кто в теме, просветите, плз

С китайцами есть два варианта. Один сказали выше: 10 лунных месяцев. Правда, лунный месяц не настолько короче солнечного, поэтому в среднем это получается максимум 9,5 привычных.

Другой вариант такой. Длительность беременности 10 календарных месяцев говорит о том, что:

и родители у ребенка охуенчик, и сам он охуенчик, и всё хорошо

#19608 2022-07-23 09:01:05

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Я видела новеллу с мпрегом, где ребёнка нужно  вынашивать вообще годами. Но один из детей-близнецов родился пораньше, а второго ещё пару лет надо вынашивать :smoke:

#19609 2022-07-23 09:06:05

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

По-моему, в какой-то из культиваторских новелл персонаж заморозила свою беременность, потому что у них там война какая-то была, сорок лет так пробегала, потом разморозила.

#19610 2022-07-23 10:01:32

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Длительность беременности 10 календарных месяцев говорит о том, что

это переношенная беременность, которая чревата разными неприятными последствиями.
https://www.intime-clinic.ru/planirovan … eremennost
https://www.medcentrservis.ru/disease/p … remennost/

Отредактировано (2022-07-23 10:05:33)

#19611 2022-07-23 10:11:28

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Аноны, мне внезапно надо посоветовать маме китайскую новеллу (она на меня насмотрелась и тоже хочет попробовать).
Ей бы какой-нибудь ламповый фэнтезийный гет, можно и ДК, чтоб побольше комедии, поменьше стекла и без постельных сцен. И чтоб более-менее норм перевод на русский до конца новеллы был.
Такое вообще есть? Я читаю только геев и хорроры

#19612 2022-07-23 10:37:14

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Аноны, мне внезапно надо посоветовать маме китайскую новеллу (она на меня насмотрелась и тоже хочет попробовать).
Ей бы какой-нибудь ламповый фэнтезийный гет, можно и ДК, чтоб побольше комедии, поменьше стекла и без постельных сцен. И чтоб более-менее норм перевод на русский до конца новеллы был.
Такое вообще есть? Я читаю только геев и хорроры

А прикинь,  :)
Гет я почти не читаю, но в свое время мне зашло "Лёгкая улыбка покоряет мир". Хороший перевод, мило, местами наивно, даже целомудренно. Правда, это современность, фентези нет и герои время от времени взаимодействуют в онлайн игре (такая частичка фентези). Хотя там экстры есть про геев. Не знаю, стоит ли маме советовать читать экстры

#19613 2022-07-23 10:41:11

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Не знаю, стоит ли маме советовать читать экстры

Что я ей в читалку закину, то и будет читать :lol: Хотя если геев мало и без секса, то она спокойно к ним относится. Спасибо, гляну :heart:

#19614 2022-07-23 10:44:32

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Я видела новеллу с мпрегом, где ребёнка нужно  вынашивать вообще годами.

I Became A Virtuous Wife and Loving Mother in another Cultivation World?

#19615 2022-07-23 10:49:00

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

I Became A Virtuous Wife and Loving Mother in another Cultivation World?

Оно

#19616 2022-07-23 11:00:47

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Аноны, мне внезапно надо посоветовать маме китайскую новеллу (она на меня насмотрелась и тоже хочет попробовать).
Ей бы какой-нибудь ламповый фэнтезийный гет, можно и ДК, чтоб побольше комедии, поменьше стекла и без постельных сцен. И чтоб более-менее норм перевод на русский до конца новеллы был.
Такое вообще есть? Я читаю только геев и хорроры

Я маме честно сказал, что у меня только "про геев", ей не понравится, она у меня большой любитель азиатских дорам и аниме. Так она сама нашла "магистра", посмотрела сериал, прочитала и сейчас в полном восторге, говорит, не важно, мужчины женщины, но там такая любовь, её очень тронуло. Сейчас читает небожителей, но идёт хуже. После "повелитель Ченцын" все спрашивала меня, про они же не просто друзья, так смотрят друг на друга  :please:. В общем, мама оказывается вообще не гомофоб и ей все нравится. Вот, думаю советовать ей эрху или это уже будет слишком. Маме 67 лет  :cool:

#19617 2022-07-23 11:27:42

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Вот, думаю советовать ей эрху или это уже будет слишком. Маме 67 лет 

Мамы разные бывают :) Представь, у нее все кинки совпадут с эрхой :)))
Но я б сама не советовала, конечно, такое. Мне просто было бы неудобно, учитывая, сколько там сцен секса. Но опять же все зависит от мам и отношений с ними.
А вот Маленького гриба я б посоветовала.

#19618 2022-07-23 12:03:24

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:
Анон пишет:

Вот, думаю советовать ей эрху или это уже будет слишком. Маме 67 лет 

Мамы разные бывают :) Представь, у нее все кинки совпадут с эрхой :)))
Но я б сама не советовала, конечно, такое. Мне просто было бы неудобно, учитывая, сколько там сцен секса. Но опять же все зависит от мам и отношений с ними.
А вот Маленького гриба я б посоветовала.

Да, тоже думаю, что эрха нет, а вот что-то из Прист точно посоветую. И за грибочка спасибо, точно, хорошая вещь.

Я просто не ожидала ее спокойной реакции. Мы никогда не обсуждали гомофобию, да и вообще эти темы, по умолчанию считала, что человек старой закалки, такое не поймет.

Отредактировано (2022-07-23 12:04:35)

#19619 2022-07-23 12:37:59

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Вот, думаю советовать ей эрху или это уже будет слишком. Маме 67 лет 

Мне кажется, человеку, который только начинает знакомиться с китайщиной, лучше пока эрху не советовать. Эрха даже мне оказалась слишком, хотя я закаленный фандомчиками человек. Лучше правда с чего-нибудь полегче начать. Потом, когда человек определится с предпочтениями, можно и эрху, если она в эти предпочтения впишется.

#19620 2022-07-23 12:41:47

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

можно еще и "восхождение, не беспокоить" оно легкое, гетное и неграфическое. И,кжтс, перевод на рулейте есть

#19621 2022-07-23 12:54:50

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон, а не думал показать маме дораму Далекие Странники, а потом и саму новеллу дать? Если дорамы на нее так хорошо действуют, то это отличный вариант. 

Насчет Эрхи не знаю, но все страшилки про нее оказались для меня сильно преувеличенными, но у каждого конечно свое восприятие.

#19622 2022-07-23 13:50:23

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Маме-которой-норм-геи можно пристовских Лю Яо закинуть, тоже культиваторы, перевод до конца и без нц-ы. Шаполан вот уже проблематик, я б маме не дала  :lol:

#19623 2022-07-23 14:17:04

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Я бы посоветовал маме анона снова помершую ученицу (My disciple died yet again) - гет, в основном сюжет, местами хиханьки, - но не знаю, что там с ру-переводом.

#19624 2022-07-23 14:45:28

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Аноны, а пристовский Тай Суй кто-нибудь читал? Там хоть о чем?

#19625 2022-07-23 15:15:17

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Аноны, а пристовский Тай Суй кто-нибудь читал? Там хоть о чем?

там джен, начало вроде ничего так, но я отложила до окончания перевода  :think:

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума