Вы не вошли.
Тред для обсуждения и рекомендаций азиатских новелл, потому что хватит кочевать от анимешников к МСТС.
Джен, гет, слэш, фем — всё приветствуется.
- Аноны, а как вы стали фанатами ранобэ? бля звучит как вопрос как вы дошли до жизни такой извините
- Именно так, дошли: Чтение до добра не доводит. Будь осторожен!
Таблица переводов китайских новелл
дежурка Сборный тред для новелл Мосян Тунсю и прочей китайщины
И помни всяк сюда входящий:
ой, а вы помните эту красивую цитату из гарри поттера, сколько уже лет она трогает моё сердце:
«не жалей умерших, гарри, жалей живых, и в особенности тех, кто читает китайские новеллы»
Отредактировано (2019-03-20 14:18:59)
Ещё анона умиляет, как попаданцы сразу на цитре бабахают, хотя в Китае сейчас основное внимание направлено на западные инструменты. То есть пианистов больше чем играющих на азиатских струнных. Или то же го. И ладно б они хоть одно выбирали, типо любимый дед/бабка научил/а. Так нет же, цитристыгоистыкалиграфисты А, ещё ж каждая умеет танцевать как боХиня
а ведь те танцы, это не дрыганье под рок, и не балет, совершенно иное.
А чай? Анон обожает чай, пьёт многое, сам смешивает, но разбираться, чем вкус крупнолистового отличается от него же, но собранного на западе при лунном свете... Хз
Анон сдох бы там, маленькие чашки не для анона, только 450 мл, только хардкор
Анон сдох бы там, маленькие чашки не для анона, только 450 мл, только хардкор
анон бы сдох раньше, я люблю КОФЕ, без кофе я отказываюсь работать и вообще. почему в новеллах никто не пьет кофе? в Китае не пьют кофе? странно, потому что в Корее например кофейни на каждом углу, они вот там его ебошат сильно
За кофе плюсую да, сама только на кофе и держусь порой
анон бы сдох раньше, я люблю КОФЕ, без кофе я отказываюсь работать и вообще. почему в новеллах никто не пьет кофе? в Китае не пьют кофе? странно, потому что в Корее например кофейни на каждом углу, они вот там его ебошат сильно
Китае не пьют кофе?
Меньше. Пьют, сам видел, но до корейской одержимости ползти и ползти.
в Китае не пьют кофе?
В ДК так точно нет вам там смерть значит
Можно создать страницу, например, на wordpress. Но тут возникает вопрос: кидать ссылки на существующие переводы не выход, их часто прячут или переносят. На novelupdates тоже много переводов скрыто и не ко всем переводчикам пробьешься. Надо копировать тексты с разрешения переводчиков, а это проблематично
novelupdates - каталог новелл с ссылками на переводы, а не агрегатор текстов. Какой смысл делать очередную площадку для публикации текстов? Скопировать текст, чтобы было видно, даже если спрячут? Без разрешения - воровство, с разрешением - что помешает переводчику спрятать и тут? Разрабатывать, управлять и раскручивать площадку для текстов - это отдельный сорт геморроя.
Сделать русскоязычный аналог novelupdates, дав пользователям возможность самим создавать карточки авторов, добавлять новеллы, собирать новеллы в коллекции, оставлять комменты - тут вижу смысл и полезность. Даже об этом подумывал, расписал структуру, подобрал стэк. Но одному заниматься этим влом.
анон бы сдох раньше, я люблю КОФЕ, без кофе я отказываюсь работать и вообще. почему в новеллах никто не пьет кофе? в Китае не пьют кофе? странно, потому что в Корее например кофейни на каждом углу, они вот там его ебошат сильно
Зелёный чай пьют, а там содержание кофеина высокое.
И в фарминг-новеллах бывает, что окультуривают или торгуют новыми овощами, культурами, типа батата, помидоров. Я помню точно, что в одной новелле кактусы искали... Думаю, и кофе можно было бы найти. Так что не грусти, анончик
Сделать русскоязычный аналог novelupdates, дав пользователям возможность самим создавать карточки авторов, добавлять новеллы, собирать новеллы в коллекции, оставлять комменты - тут вижу смысл и полезность. Даже об этом подумывал, расписал структуру, подобрал стэк. Но одному заниматься этим влом.
Как боженька. Если бы я в этом что-то понимал, я бы тебе помог, но тут сорри... :(
Я помню точно, что в одной новелле кактусы искали... Думаю, и кофе можно было бы найти.
В Большом лэндлорде, емнип, гг заставил своего генерала кинуть людей на поиск хлопка.
Заморочиться бы еще и сделать еще так, чтобы были видны разные переводчики сразу, а не как на новелапдейтс просто списком. Я про то, что когда открываешь карточку новеллы, то там просто список глав и иногда надо полистать, чтоб увидеть, что новеллу переводил кто-то еще.
А про то, что сейчас многие новеллы там закрыты, так это связано с jjwx , которые анонсировали свою фигню с англо переводами
Отредактировано (2022-06-10 22:23:14)
Заморочиться бы еще и сделать еще так, чтобы были видны разные переводчики сразу, а не как на новелапдейтс просто списком. Я про то, что когда открываешь карточку новеллы, то там просто список глав и иногда надо полистать, чтоб увидеть, что новеллу переводил кто-то еще.
Я сейчас задумалась - а на новелапдейтс есть переводы с ваттпада? Не припоминаю...
А у кого-нибудь есть файл именно перевода юнетов "Жена легендарного мастера"? Я б припал... На рулейте невыносимо ж.
Я именно про ту группу переводчиков, а не про самих юнетов
Согласно данным, около 50% составляют мужчины, около 40% - женщины, а остальные 10% - немцы."
немцы
Мммм...эээ, если это про Уродливого мужа, то либо я не так читаю, либо я до этого не дошла, либо у нас разные переводы. Я не помню такого. Читаю тут https://tl.rulate.ru/book/55241
Анон-переводчик с ватпада, куда ты делся? Где все? Читаю "Закусочную в подземном царстве" и вдруг бах - не найдено. Фсмысле?
Мммм...эээ, если это про Уродливого мужа, то либо я не так читаю, либо я до этого не дошла, либо у нас разные переводы. Я не помню такого
По поиску выдаёт другую новеллу. Спасибо за ссылку!
Анон-переводчик с ватпада, куда ты делся? Где все? Читаю "Закусочную в подземном царстве" и вдруг бах - не найдено. Фсмысле?
Шо? Опять? Удаляльщик переводов - рецидивист снова за старое?
Хорошо, что я вчера сохранила ссылку на оригинал "Я ищу тебя в бездне".
Я, конечно, теперь спокойна, но, раз обещала, то выполняю: переводчик, я тебя хуесосю не за перевод, а за удаление своих переводов!
Знай.
А я, лошара, не сохранила китайское название Закусочной. Че делать?
А я, лошара, не сохранила китайское название Закусочной. Че делать
анон, я тебя понимаю. Сама прошла через это! Остаётся только выжидать, вдруг переводчик снова вылезет из тьмы своих внутренних переживаний и выложит перевод на идеальной площадке, где нет комментов, оценок и, наверное, читателей. Тогда надо бежать и сохранять все ссылки.
Правда, переводчик, это несерьёзно.Хватит чего-то там непонятное себе накручивать и удалять свои труды.
И просто дай другим дочитать, блеать, то, что они начали!
Отредактировано (2022-06-11 07:23:27)
Говорили же, не ходите на холиварку пьяными
Правда, переводчик, это несерьёзно.Хватит чего-то там непонятное себе накручивать и удалять свои труды.
И просто дай другим дочитать, блеать, то, что они начали!
И этот анон охуел, обновил страничку... И усе!
Удаляльщик переводов - рецидивист снова за старое?
Рецидивист, анончик, родненький, ну как так-то? Неужто кто тебя обидел? Ты это, пустырником заливайся перед выкладкой, и будет все отлично
А скачал кто с ватпада "Я ищу тебя в бездне" за эти сутки? Поделитесь