Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2019-03-20 14:08:32

Анон

Ранобэ и другие азиатские новеллы

Тред для обсуждения и рекомендаций азиатских новелл, потому что хватит кочевать от анимешников к МСТС.
Джен, гет, слэш, фем — всё приветствуется.

- Аноны, а как вы стали фанатами ранобэ? бля звучит как вопрос как вы дошли до жизни такой извините  :lol:
- Именно так, дошли: Чтение до добра не доводит. Будь осторожен!  :troll:

СОСЕДИ ПО ПАЛАТЕ:
Полезные ссылки
Словарик
Реки, или то, чем делились аноны (осторожно, внутри есть всякое!)
Гайд про поиск китайских новелл на китайском сайте для людей, готовых читать через переводчик

Таблица переводов китайских новелл
дежурка Сборный тред для новелл Мосян Тунсю и прочей китайщины

И помни всяк сюда входящий:

ой, а вы помните эту красивую цитату из гарри поттера, сколько уже лет она трогает моё сердце:
«не жалей умерших, гарри, жалей живых, и в особенности тех, кто читает китайские новеллы»

Отредактировано (2019-03-20 14:18:59)


#16651 2022-06-02 12:16:30

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Так никто и не спорит. Но такой переводчик и не пойдёт воровать или выкладывать гугл за деньги. И к нему другое отношение. Анон редко здесь видел выложенный отличный перевод,  который кто-то покупал за деньги,  а потом раздал анонам. Здесь просто упрощают  поиск и скачивание и так бесплатных текстов.
Я безмерно благодарен анонам,  принесшим тексты с ватпада,  ибо бьюсь с ним уже пару месяцев,  а скачивается фигня. А ведь с сайтом всегда проблемы (то тексты удаляются,  то зависает),   так что скачивание - это спасение.

Я хуево формулирую, но что хотел донести: если вы делаете архивы, добавляйте ссылки на перевод и оригинал.
Если вы качаете с архива, и вам понравилось/вы дочитали, донесите коммент переводчику и/или юань автору.

#16652 2022-06-02 12:18:59

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Анон даже ломал себя в MTL,  но не смог. Там буквально понимаешь пару действий,  все остальное мимо.

А я урча дожрал в МТЛ (и теперь не уверен в имени гг, потому что он и Вангал, и Ван Гог, и что угодно), теперь страдаю, что мне мало и я хочу больше кейсов, особенно неглобальных и охреневающего вейбо.

Отредактировано (2022-06-02 12:21:28)

#16653 2022-06-02 12:30:25

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Если вы качаете с архива, и вам понравилось/вы дочитали, донесите коммент переводчику и/или юань автору.

Так откуда вы знаете,  что аноны,  если понравилось,  так не делают? Я поддерживал переводчика "Аватара короля" (уже писал,  там больше 1700 глав было,  лишь последние 10-20 из переведенных глав были платными,  но при каждом платном обновлении открывались бесплатные), спасибкал бесплатно переводящему переводчику (команде)  "Легенды о возвышении жены наследного принца",  покупал многие переводы,  в прошлом и попадался на гугл-транслейт.
Готов купить шоколадку переводчикам "Мириад осеней"   и "Судьба мира в руках бога обучения",  но на ватпаде нет такой возможности :dontknow:
Про комменты молчу, всегда выражаю свой восторг.

Отредактировано (2022-06-02 12:31:00)

#16654 2022-06-02 12:36:04

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Так никто и не спорит.

конечно, не. вы просто сначала какого-то мимопроходищего переводчика назвали мразью, а теперь начали откатывать назад, а так да, вы все хорошие
а я сегодн вспомнил, что у того анона в списке лежали очень хорошие переводы, так что сразу -  правильно, вас надо сразу посылать нах с таким отношением

#16655 2022-06-02 12:39:46

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Так откуда вы знаете,  что аноны,  если понравилось,  так не делают?

делайте - отлично. тут разговор был про то, что всем надо открытый отличный перевод бесплатный раз в день новая глава и список всех работ в гугл-доках для близоруких
можно сказать и одно спасибо

#16656 2022-06-02 12:39:56

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

вы просто сначала какого-то мимопроходищего переводчика назвали мразью

Процитируй.

#16657 2022-06-02 12:41:47

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Аноны, вы заебали! :bull:

#16658 2022-06-02 12:42:10

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Процитируй.

иди трусы поменяй

#16659 2022-06-02 12:44:36

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

конечно, не. вы просто сначала какого-то мимопроходищего переводчика назвали мразью, а теперь начали откатывать назад, а так да, вы все хорошие

Что-то такого не могу припомнить. Аноны говорили про отношение к раздаче и никого не оскорбляли. Наоборот,  мимопроходящий  переводчик набросился на чужую личную библиотеку. Это как если б ко мне забежал какой автор и начал ругать,  а чего это я знакомым  книгу даю почитать. Надо нахуй  посылать в магазин. 5 книгу Гарри Поттер только я купила и ходила она по рукам моего класса долго
Вообще,  это очень странный диспут,  правильно другой анон  сказал - пользуетесь пиратской библиотекой и торрентами,  нечего тогда говорить. Или что,  только ваш труд бесценен?

#16660 2022-06-02 12:46:42

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

короче  прикрывать надо ваш сраный рулейт

Скрытый текст

проспойлерирте мне, пожалуйста, devil venerable wants to know
не могу продраться через 1-2 главы, и ладно бы, забила бы на новеллу, но теги слишком хорошие, лол. вдруг там надо подождать и дочитать до годноты)))

Отредактировано (2022-06-02 12:47:12)

#16661 2022-06-02 12:49:50

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Или что,  только ваш труд бесценен?

читаю по английски, мне пох, а вам не пох, странно
может вам тоже выучить анг?

а еще лучше, китайский
а еще лучше пожить в китае полгода, чтоб узнать страну и людей
а еще лучше просто переехать, потому что тут выкладывать что-то сложно
а еще лучше...

бесят идиоты в этом треде, господи, как бесят

#16662 2022-06-02 12:50:37

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

не могу продраться через 1-2 главы

+ 1, сломался на озере

#16663 2022-06-02 12:53:24

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Что-то такого не могу припомнить. Аноны говорили про отношение к раздаче и никого не оскорбляли.

ну, я тоже анон, и я тоже помню этот разговор, и помню, что оскорбился
и я теперь плохой анон, а вы хорошие? )

надо больше хороших анонов этому треду

#16664 2022-06-02 12:55:33

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Я хуево формулирую, но что хотел донести: если вы делаете архивы, добавляйте ссылки на перевод и оригинал.
Если вы качаете с архива, и вам понравилось/вы дочитали, донесите коммент переводчику и/или юань автору.

Анон! Полностью поддерживаю.
Потому что переводчик (не будем говорить о мтл с инглиша) тратит свое время на перевод. Сходить и сказать спасибо — это нормально. А распространять без ведома того же переводчика (тем более! Если перевод с разрешения, но ограничен скачиванием) — это то же самое воровство.

#16665 2022-06-02 12:56:44

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Адекватные аноны, которые против сливов, я с вами!

#16666 2022-06-02 13:24:58

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

бесят идиоты в этом треде, господи, как бесят

Вот это оскорбление,  а мимопроходящего переводчика так не оскорбляли :trollface:

Анон пишет:

А распространять без ведома того же переводчика (тем более! Если перевод с разрешения, но ограничен скачиванием) — это то же самое воровство

А может переводчик просто выкладывает на удобном для него сайте,  а не шастает  по всем?

#16667 2022-06-02 13:32:49

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Ну вот и до дать почитать книжку - воровство докатились...
Буккросинг, наверное, вообще почти душить младенцев.
Но вообще, таки сдается мне, что часть переводчиков, выкладывающих бесплатно, настолько против архивов не из-за громкого слова воровство, а им кажется, что так мимо них проходит какой-то мифический фидбэк, а все остальное для красного словца, чтобы звучало приличнее. Судя по тыще фидбэко и лайкообмороков в других темах, я таки прав.

#16668 2022-06-02 13:36:52

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

мимопроходящего переводчика так не оскорбляли :trollface:

Про мимо проходящего анона 1) придумали, что он переводчик (анон нигде не написал, по-моему) 2) обвинили в присваивании работы ("он считает новеллу своей! Выкладывает ее на рулейте и стрижет деньги!") 3) и в пиратстве ("а налоги ты не заплатил! А автору не заплатил!")
Слово "мразь" не звучало, да. Но читать это мерзко. Особенно после "да я только для друзей - но назло анону-переводчику я хочу расшарить где только можно".

#16669 2022-06-02 13:38:44

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Ну вот и до дать почитать книжку - воровство докатились...
Буккросинг, наверное, вообще почти душить младенцев.
Но вообще, таки сдается мне, что часть переводчиков, выкладывающих бесплатно, настолько против архивов не из-за громкого слова воровство, а им кажется, что так мимо них проходит какой-то мифический фидбэк, а все остальное для красного словца, чтобы звучало приличнее. Судя по тыще фидбэко и лайкообмороков в других темах, я таки прав.

А что плохого желать фидбека за свой труд? Это делает переводчиков плохими людьми? Ишь чего захотели, мифического фидбека! Не они ж новеллу переводили, перевести каждый дурак может. Кроме меня.

#16670 2022-06-02 13:39:17

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Аноны, заканчивайте.
Лучше поделитесь, есть ли новеллы с таким же главгероем, как в Don't Pick Up Boyfriends From the Trash Bin? Сяочи прекрасен как рассвет, хочется кого-нибудь такого же.

#16671 2022-06-02 13:39:48

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

до дать почитать книжку - воровство докатились...
Буккросинг, наверное, вообще почти душить младенцев.

:friends:

Анон пишет:

часть переводчиков, выкладывающих бесплатно, настолько против архивов не из-за громкого слова воровство, а им кажется, что так мимо них проходит какой-то мифический фидбэк, а все остальное для красного словца, чтобы звучало приличнее.

Наверное,  переводчик хочет,  чтоб к нему приходили,  комментировали  каждую главу,  жили в его разделе,  а когда скачали в чужой библиотеке,  по чужой ссылке,  то он потерял читателя :dontknow: но тут такое дело... Большая часть аудитории всегда являются незаметные  молчуны,  на том же фикбуке это отображается довольно точно. У многих режим такой: минута на скачать,  а потом дела,  а потом только выкроить пару часов в неделю на почитать.

#16672 2022-06-02 13:49:48

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

А что плохого желать фидбека за свой труд? Это делает переводчиков плохими людьми? Ишь чего захотели, мифического фидбека! Не они ж новеллу переводили, перевести каждый дурак может.

Куда вы идёте?
Блядь.
Тут всего лишь одно желание: аноны хотят иметь возможность скачать. Просто чтоб читать удобно (из-за состояния глаз,  отсутствия интернета, удобства/неудобства сайта, желания хомяка затариться) было!! И один щедрый анон любезно поделился ссылкой на свою личную библиотеку,  чтоб сэкономить другим анонам время на поиск,  скачивание, установку программ и т. д. Его тоже во многом обвинили: и в воровстве,  и наглости,  и желании продавать и наживаться :blabla: Точно так же много расписать как про мимо проходящего переводчика, которым им не являлся.
Да,  есть ворье,  есть наживающиеся на отличных переводчиках ублюдки,  как есть и наглые типопереводчики, предлагающие мтл по стоимости не оскорбляли. Просто могу сказать одно,  если выложит в интернет,  будь готов,  что это скачают.  Надо принять этот факт и быть снисходительным к тем,  кто просто хомячит для себя. И устраивать разборки с теми,  кто начинает продавать твой труд.

#16673 2022-06-02 13:55:25

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:
Анон пишет:

А что плохого желать фидбека за свой труд? Это делает переводчиков плохими людьми? Ишь чего захотели, мифического фидбека! Не они ж новеллу переводили, перевести каждый дурак может.

Куда вы идёте?
Блядь.
Тут всего лишь одно желание: аноны хотят иметь возможность скачать. Просто чтоб читать удобно (из-за состояния глаз,  отсутствия интернета, удобства/неудобства сайта, желания хомяка затариться) было!!

И при этом чуть выше

Наверное,  переводчик хочет,  чтоб к нему приходили,  комментировали  каждую главу,  жили в его разделе,  а когда скачали в чужой библиотеке,  по чужой ссылке,  то он потерял читателя :dontknow: но тут такое дело.

Но вообще, таки сдается мне, что часть переводчиков, выкладывающих бесплатно, настолько против архивов не из-за громкого слова воровство, а им кажется, что так мимо них проходит какой-то мифический фидбэк, а все остальное для красного словца, чтобы звучало приличнее

Охуели переводчики, да?
Все, заканчиваю.

#16674 2022-06-02 14:05:17

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Надо принять этот факт и быть снисходительным к тем,  кто просто хомячит для себя. И устраивать разборки с теми,  кто начинает продавать твой труд.

пф, мог бы сказать просто извините, больше не буду - было б короче

#16675 2022-06-02 14:10:34

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Охуели переводчики, да?

Ну, подменять желание фидбэка обвинениями в воровстве как-то ниоч, тебе не кажется? А тут происходит именно это.
Вопрос только осознанно это или в голове автоматом замена, что скачавший и поделившийся украл возможные каменты.
Так-то кто угодно может скачать и читать, где ему удобно, без интернета, просто об этом никто не знает, а тут, понимаешь, сказали вслух.

Отредактировано (2022-06-02 14:20:59)

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума