Вы не вошли.
Тред для обсуждения и рекомендаций азиатских новелл, потому что хватит кочевать от анимешников к МСТС.
Джен, гет, слэш, фем — всё приветствуется.
- Аноны, а как вы стали фанатами ранобэ? бля звучит как вопрос как вы дошли до жизни такой извините
- Именно так, дошли: Чтение до добра не доводит. Будь осторожен!
Таблица переводов китайских новелл
дежурка Сборный тред для новелл Мосян Тунсю и прочей китайщины
И помни всяк сюда входящий:
ой, а вы помните эту красивую цитату из гарри поттера, сколько уже лет она трогает моё сердце:
«не жалей умерших, гарри, жалей живых, и в особенности тех, кто читает китайские новеллы»
Отредактировано (2019-03-20 14:18:59)
Аноны, спасите. Удалён классный перевод первых 29 глав "Судьба мира в руках бога обучения"
Может, кто скачал и сохранил? Поделитесь, пожалуйста!!!!
А у меня все через жопу, тарабарщина скачалась
Кто скачивал, поделитесь файлом/файлами "Судьба мира в руках бога обучения"
С ватпада.
А то просьбы затерялись в диспуте
число зверя, бог новелл приди, яоя принеси!
анон сделял свой архив, с частично скаченным самим, частично с того архива того анона. короче пользуйтест, 14 дней ссылка хранится https://dropfiles.ru/download/671e2c2bf … e2313.html
Анон пишет:Блин, народ, а если б ваши фики тоже так качали и распространяли, вам тоже было бы норм?
Если бы за это деньги не просили и за свое не выдавали, мне было бы похуй.
Вообще, не понятно ваше морализаторство - вы переводите без спроса чужую новеллу, не покупая и не отчисляя автору. Уж чья бы корова мычала, ей богу.
Перевод это тоже труд. Разрешение у автора можно спросить, можно выкладывать платные главы (которые переводчик сам покупает, между прочим) за подтверждение покупки глав. Можно как минимум всегда давать ссылку на оригинал и привлекать к оставлению отзыва, покупки или донату автору.
Читайте Гугл транслейтом, короче, с таким отношением.
Перевод это тоже труд.
А с этим никто не спорит, но обида, что кто-то качает себе текст, чтобы читать его оффлайн, и делится с людьми, которые качать не умеют, но тоже хотят читать оффлайн - это ну э...
Отредактировано (2022-06-02 03:38:08)
Анон пишет:Перевод это тоже труд.
А с этим никто не спорит, но обида, что кто-то качает себе текст, чтобы читать его оффлайн, и делится с людьми, которые качать не умеют, но тоже хотят читать оффлайн - это ну э...
Гм, здесь, скорее не обида на то, что кто-то скачивает и делится, а на то, что кто-то недобросовестный потом вот из таких мест берет и сливает чей-то труд за деньги. Вот этого я не принимаю.
Блин, народ, а если б ваши фики тоже так качали и распространяли, вам тоже было бы норм?
На фикбуке и аозе есть возможность скачать. Разумеется, автор фика знает, что будут качать и даже, возможно, делиться. Че за вопрос?
Ребят, наверное, не просто так некоторые переводчики ограничивают скачивание. Я не про платный гугл перевод на рулейте. Я про нормальных переводчиков, как у эрхи, например. Потому что не просто так тырят, не для личного чтения.
Так что я понимаю анонов, которые возмущаются. Личная библиотека не равно общедоступному скачиванию.
Хотите сохранить себе? Скачайте сами и держите в личном уголочке, а не вбрасывате в сеть. Мне честно горит, когда я вижу слитый перевод эрхи или небожителей.
анон сделял свой архив, с частично скаченным самим, частично с того архива того анона
Спасибо! Я кача. себе читать, никуда не выложу, клянусь!
Перевод это тоже труд. Разрешение у автора можно спросить, можно выкладывать платные главы (которые переводчик сам покупает, между прочим) за подтверждение покупки глав. Можно как минимум всегда давать ссылку на оригинал и привлекать к оставлению отзыва, покупки или донату автору.
Читайте Гугл транслейтом, короче, с таким отношением.
Анон, не обижайся и не забрасывай свой перевод! Просто такие близорукие, как я, без анона с архивом вообще никогда бы не смогли твой перевод увидеть без скачивания. Я бы просто не стала читать с сайта, а теперь имею возможность почитать с читалки. Круто! Лучей удачи тебе.
На фикбуке и аозе есть возможность скачать. Разумеется, автор фика знает, что будут качать и даже, возможно, делиться. Че за вопрос?
Гыг, я один раз спросила у них можно ли ограничить скачивание, а мне сказали, что мою работу все равно сольют.
Рано я обрадовалась, теперь страница не найдена говорит((((((
Гм, здесь, скорее не обида на то, что кто-то скачивает и делится, а на то, что кто-то недобросовестный потом вот из таких мест берет и сливает чей-то труд за деньги. Вот этого я не принимаю.
Но те, кто хочет выложить платно, скачает сам, это очень легко практически откуда угодно. Может быть, не быстро, но вопрос перспектив. Для себя, допустим, делать скриншот экрана, а после распознавать, будет не каждый, но ради реальной прибыли заебутся.
Не, я согласен, когда принесли в зубах, то проще, и больше ничего не расшарю, но это точно не панацея.
Но те, кто хочет выложить платно, скачает сам, это очень легко практически откуда угодно.
К сожалению да. Я сейчас читаю Контракт душ в группе вк от переводчика, там постоянно жалуются на то, что ее уносят на левые платформы.
Аноны, спасите. Удалён классный перевод первых 29 глав "Судьба мира в руках бога обучения"
Может, кто скачал и сохранил? Поделитесь, пожалуйста!!!!
А у меня все через жопу, тарабарщина скачалась
Кто скачивал, поделитесь файлом/файлами "Судьба мира в руках бога обучения"
С ватпада.
А то просьбы затерялись в диспуте
у меня вот такой есть
https://disk.yandex.ru/d/5EBqMY7U2uhhGw
скачивала с какого-то архива
Мне ок, когда скачивают, делятся, собирают в коллекции, архивы — это хорошо, плюс людям удобнее читать в удобном формате на привычном устройстве.
Мне не ок, когда выкладывают под своим именем, а если ещё и платно — халк крушить. Но это никак не победить. Можно, конечно, усложнить скачивание, выкладывать в гугдок, пдф под паролем, картиночками, но все это можно обойти и это, честно говоря, только затрудняет жизнь чудесным читателям. Решил не заморачиваться, лучше буду просто переводить, чем бегать за каждой вороватой жопой.
Рано я обрадовалась, теперь страница не найдена говорит((((((
А у меня скачивается, но не распаковывается, грит, неитзвестный формат. Подскажите, прошаренные аноны, как действовать?
Я автор ориджиналлов на фикбуке. Не считаю себя крутым автором и т.д. и всячески скрываю это от друзей и родни (мои личные загоны). Но! Даже мои посредственные работы грузили на гребаный рулейт с платными ограничениями.
Как же бесит -___-
Анон за сутки сожрал 295 глав Менталиста (psychic) и теперь хочет ещё, а он закончился
но не распаковывается, грит, неитзвестный формат
архив winrar все скачивается и распаковывается.
Анон пишет:Аноны, спасите. Удалён классный перевод первых 29 глав "Судьба мира в руках бога обучения"
Может, кто скачал и сохранил? Поделитесь, пожалуйста!!!!
А у меня все через жопу, тарабарщина скачалась
Кто скачивал, поделитесь файлом/файлами "Судьба мира в руках бога обучения"
С ватпада.
А то просьбы затерялись в диспутеу меня вот такой есть
https://disk.yandex.ru/d/5EBqMY7U2uhhGw
скачивала с какого-то архива
Анон, спасибо!!! Это именно то, что искал!!!
Анон за сутки сожрал 295 глав Менталиста (psychic) и теперь хочет ещё, а он закончился
Это "Медиум", которого оксиджи на рулейте переводит?
Или новое? Ссыль прошу тогда!
Перевод это тоже труд. Разрешение у автора можно спросить, можно выкладывать платные главы (которые переводчик сам покупает, между прочим) за подтверждение покупки глав. Можно как минимум всегда давать ссылку на оригинал и привлекать к оставлению отзыва, покупки или донату автору.
Читайте Гугл транслейтом, короче, с таким отношением.
Так никто и не спорит. Но такой переводчик и не пойдёт воровать или выкладывать гугл за деньги. И к нему другое отношение. Анон редко здесь видел выложенный отличный перевод, который кто-то покупал за деньги, а потом раздал анонам. Здесь просто упрощают поиск и скачивание и так бесплатных текстов.
Я безмерно благодарен анонам, принесшим тексты с ватпада, ибо бьюсь с ним уже пару месяцев, а скачивается фигня. А ведь с сайтом всегда проблемы (то тексты удаляются, то зависает), так что скачивание - это спасение.
Это "Медиум", которого оксиджи на рулейте переводит?
Пришлось лезть смотреть да, он.
Я читаю через приложен ие так как там можно получить доступ офлайн.
А удалить — это право того, кто выкладывал.
Кстати. Если новелла корейская, то с ваттпада ее могут удалить правообладатели. Не помню что это были за новеллы, но переводчик сказал, что обращались именно они. Странно, что еще с рулейта тогда не переудаляли.
Анон пишет:Это "Медиум", которого оксиджи на рулейте переводит?
Пришлось лезть смотреть
да, он.
Да, новелла шикарная. Анон даже ломал себя в MTL, но не смог. Там буквально понимаешь пару действий, все остальное мимо. Пока отложил её.
Анончик, который приносил с ватпада "Мириады осеней", можешь обновить файлик и снова выложить?