Вы не вошли.
Тред для обсуждения и рекомендаций азиатских новелл, потому что хватит кочевать от анимешников к МСТС.
Джен, гет, слэш, фем — всё приветствуется.
- Аноны, а как вы стали фанатами ранобэ? бля звучит как вопрос как вы дошли до жизни такой извините
- Именно так, дошли: Чтение до добра не доводит. Будь осторожен!
Таблица переводов китайских новелл
дежурка Сборный тред для новелл Мосян Тунсю и прочей китайщины
И помни всяк сюда входящий:
ой, а вы помните эту красивую цитату из гарри поттера, сколько уже лет она трогает моё сердце:
«не жалей умерших, гарри, жалей живых, и в особенности тех, кто читает китайские новеллы»
Отредактировано (2019-03-20 14:18:59)
А что такого необычного случилось именно этим летом?
потопы, пожары, все это
Ну, не самый уникальный в этом плане год, как мне кажется. Или я пропустила половину новостей, но в плане пожаров этот год уже побил рекорды 2010?
___
Лично я всё ещё не хочу трансмигрировать в тот же условный ДК, возвращаясь к теме тредика Про него только читать хорошо, а жить — спасибо, но, пожалуй, нет
да, даже без короновируса с глобальным потеплением, никаких трансмиграций в ДК
У меня вот два дня назад чуть дача не сгорела, даже в 2010 такой жары не было, а ещё я с мужем уже полтора года встретиться не могу из-за ковида :( Читаю теперь новеллы и думаю, вам бы мои проблемы
а ещё я с мужем уже полтора года встретиться не могу из-за ковида
В разных странах застряли?
___
Кстати, а в новеллах ковид-сан ещё не начал замещать грузовик-куна?
Может вам пойти в другое место? Это тред ранобэ.
Лично я всё ещё не хочу трансмигрировать в тот же условный ДК, возвращаясь к теме тредика Про него только читать хорошо, а жить — спасибо, но, пожалуй, нет
Даже с личным подпространством и летающим мечом - ни за что!
я б почитала ранобэ про ковид
Даже с личным подпространством и летающим мечом - ни за что!
погодите еще год этого безобразия! но личное подпространство - моя боль(
я б почитала ранобэ про ковид
Уверена, скоро напишут.
Меня реально передёргивает, когда вижу слова "я перевел новеллу", а там слегка причесанный машинный перевод.
Меня реально передёргивает, когда вижу слова "я перевел новеллу", а там слегка причесанный машинный перевод.
▼Скрытый текст⬍
Сдаётся мне, что это не "сохраните уникального авторского стиля", а астральные близнецы наших перивотчиков с Рулейта с их гуглотранслейтами за деньги.
Меня реально передёргивает, когда вижу слова "я перевел новеллу", а там слегка причесанный машинный перевод.
Все хотят за малые усилия получать денежку. Что наш рулейт и разные Шигуре, что английский (китайский?) webnovel. В итоге любой хрен становится пириводчиком, еще и обижается когда ему говорят что он говно сделал.
Меня реально передёргивает, когда вижу слова "я перевел новеллу", а там слегка причесанный машинный перевод.
в который раз вижу такой наезд и каждый раз думаю, п****
Отредактировано (2021-08-25 10:23:45)
Лол, нет.
почему машинный пример действительно плохо
вы тут угораете что ли
анон, иди проспись и не заходи пьяным на холиварку больше.
анон, иди проспись и не заходи пьяным на холиварку больше.
да, сейчас доделаю новый машинный перевод и пойду
анон, иди проспись и не заходи пьяным на холиварку больше.
это гуглтранслейт пришел с телемостом
Анон пишет:Меня реально передёргивает, когда вижу слова "я перевел новеллу", а там слегка причесанный машинный перевод.
в который раз вижу такой наезд и каждый раз думаю, п****
▼Скрытый текст⬍
А я не буду приносить примеры, почему машинный перевод плохо, потому что сам по себе машинный перевод - это не плохо и не хорошо.
пьяный гуглтранслейт, всем в машину
щас будет пояснять, кому звонят в древнем китае и откуда берутся русалки с рогами легендарного татарина
Отредактировано (2021-08-25 11:38:19)
В принципе, многие так и делают (опять же говорю про анлейт, про рулейт не знаю).
наши на ваттпаде иногда честно пишут, про причесанный гугл, на Рулейте таких не попадалось
на рулейте платные главы делают
И если перевод выложен в сеть для прочтения и я прочел, я не имею права высказаться насчет качества конечного продукта?
здесь?
если "продукт" находится на другой платформе и тебе не нравится его "качество" - ты жалуешься здесь?
извини, я понимаю, что ты хочешь сказать, и возможно, твоя чаша терпения действительно переполнилась и все такое, но я понимаю, что я сам тебе ничем не могу помочь в этом случае, кроме как тоже высказать свою точку зрения на тот же самый вопрос - это все очень глупо, бесполезно и даже где-то подозрительно, точка
Ну, ок, значит, в тренде про ранобэ и новеллы не стоит писать про перевод ранобэ и новелл или делиться мнением о машинном переводе ранобэ и новелл.
Пойду посмотрю на рулейт, что там за деньги предлагают.))