Вы не вошли.
Тред для обсуждения и рекомендаций азиатских новелл, потому что хватит кочевать от анимешников к МСТС.
Джен, гет, слэш, фем — всё приветствуется.
- Аноны, а как вы стали фанатами ранобэ? бля звучит как вопрос как вы дошли до жизни такой извините
- Именно так, дошли: Чтение до добра не доводит. Будь осторожен!
Таблица переводов китайских новелл
дежурка Сборный тред для новелл Мосян Тунсю и прочей китайщины
И помни всяк сюда входящий:
ой, а вы помните эту красивую цитату из гарри поттера, сколько уже лет она трогает моё сердце:
«не жалей умерших, гарри, жалей живых, и в особенности тех, кто читает китайские новеллы»
Отредактировано (2019-03-20 14:18:59)
Аноны, а есть м/м новелла с перерождением. Чтоб герои были вместе, но потом один из них погибает и перерождается, потом снова находят друг друга.
Как в
Анон припал к новеллу со странным названием "Transmigration: The Peasant Makeup Artist / Трансмиграция: Крестьянка - Визажист!", прочитал рулейт и анлейт и хочут рекнуть.
Сюжет: героиня, наша современница, разбивается на самолете (видите, автор не схалтурил и прибил героиню оригинально, а не грузовиком-саном!) и оказывается в теле господской служанки, которую продали в деревню в качестве жены. Купил её из жалости ветеран-инвалид, которого сосет собственная семья. Героиня в прошлой жизни была косметологом, и она решает заняться тем, что начинает красить местных девушек перед свадьбой. Мужик у нее валенок, но хороший, ради нее и сына разрывает отношения с семьей и всячески ее поддерживает.
Это не шедевр, сюжет движется по стандартным рельсам подобных новелл про достигаторов (злая родня, внезапные конфликты, которые быстро решаются, охуенно находчивая героиня), но я люблю читать про трудолюбивых персонажей без читов, так что даю поблажку автору, который явно мог бы что пооригинальнее написать, но видимо решил не рисковать читателями.
Из минусов: анлейт не закончен.
Отредактировано (2021-08-22 14:58:14)
"Transmigration: The Peasant Makeup Artist / Трансмиграция: Крестьянка - Визажист!"
а что там про рейтинг? сына героиня рождает или она уже в тело которое было замужним?
и про тайминг: в течении скольких дней/месяцев/лет происходящее развивается?
Крестьянка - Визажист
первый же абзац доставляет, анон
она летела в Париж перед смертью, но, открыв глаза, по одной соломенной крыше мля, поняла, что она в деревне из глубокой древности
ну то есть...
я бы могла и Париж написать с маленькой буквы, но мне кажется, не щегольни автор этим (или зачем он это мнаписал), я бы могла прочитать и второй абзац
Аноны, а есть м/м новелла с перерождением. Чтоб герои были вместе, но потом один из них погибает и перерождается, потом снова находят друг друга.
Возрождение Чен Ана
ворнинг: там гарем, но зато прям пять раз, с каждым самцом, пришлось проходить через "привет, это же я!"
Анон пишет:Аноны, а есть м/м новелла с перерождением. Чтоб герои были вместе, но потом один из них погибает и перерождается, потом снова находят друг друга.
Возрождение Чен Ана
ворнинг: там гарем, но зато прям пять раз, с каждым самцом, пришлось проходить через "привет, это же я!"
Настоящий гарем у ГГ и из 5 сомцов? Оригинально
Отредактировано (2021-08-22 15:51:34)
сына героиня рождает или она уже в тело которое было замужним?
Сын её мужа от первой жены, которая умерла во время родов.
Кстати, очень частый способ избавления от женских персонажей - умереть во время родов. И ладно бы дело было только в древние времена, но это случает и в новеллах по современности. Даже интересно - если такие персонажи-героини, умершие во время родов, переродившиеся и такие: "Нахуй этих детей!"
Анон припал к новеллу со странным названием "Transmigration: The Peasant Makeup Artist / Трансмиграция: Крестьянка - Визажист!", прочитал рулейт и анлейт и хочут рекнуть.
Я не могу больше, каждый раз когда в новелле (вообще не важно, слеш или гет) начинается секс - герои снимают трусы и теряют способность говорить иначе ничем не могу объяснить постоянное "она хотела его оттолкнуть/сказать ему быть нежным, но не успела, а когда все закончилось, она не могла двигаться, а он лежал рядом смеялся"
Неизвестная науке связь между голосом и гениталиями
А сама по себе новелла ничего так, крепкий среднячок.
Аноны, а рекните что-то с гаремом у ГГ? Чтоб были реальные отношения со всеми ЛИ, а не как обычно: с одним любовь, а остальные для фона рядом ходят. Слэш или гет непринципиально. Если там ещё и сюжет есть, то вообще шикарно.
Как же офигенно, когда у антагонистов есть мотивация, амбиции и планы. Но как же больно за протагонистов, когда им ломают хребет И просто больно, потому что антагонист тоже по сердцу пришелся.
Я не могу больше, каждый раз когда в новелле (вообще не важно, слеш или гет) начинается секс - герои снимают трусы и теряют способность говорить
Анон, тут увы штамп из реальной жизни, у китаянок, кореянок и японок до сих пор считается правильным и годным быть пассивной няшей-стесняшей, не подающей голоса, кроме нежного стона, даже если ты замужем двадцать лет и у тебя пять детей, три собаки и ипотека. Если женщина в постели активная, громкая и прямо говорит, что ей нравится, а что нет, это абсолютли харам и у азиатских мужиков все падает. Женщина должна быть трепетной ланью, которая только намеками и вздохами дает понять, что в жопу низзя так ей не хочется.
Аноны, кто в китайцах разбирается, объясните мне плиз, почему в каждой новелле про отношеньки обязательно будет соперничество братьев/сестер за любимку?
Если новелла гетная, то или один брат влюбился в героиню, а второй такой, о какая, мне тоже надо! Или одна сестра вышла замуж за героя, значит вторая (или вторая плюс третья/пятая/десятая) тоже втираются доп-женами к нему же. Если слэш, ну тоже самое, с поправкой на пол. В историчке вообще без этого не обходится, в современных через раз, но частенько. Это в Китае скрепа такая? Прям семейный подряд, один из семьи кого-то заценил, и остальные такие о, надо брать!
почему в каждой новелле про отношеньки обязательно будет соперничество братьев/сестер за любимку
Потому что герои должны быть сиротами, как опять же)), в очень многих китайских новеллах встречается.
в каждой новелле про отношеньки обязательно будет соперничество братьев/сестер за любимку
впервые слышу
Аноны, кто в китайцах разбирается, объясните мне плиз, почему в каждой новелле про отношеньки обязательно будет соперничество братьев/сестер за любимку?
Почему обязательно-то? Частый штамп, но не основной. Просто китайцы просто любят писать про семейные конфликты, про нелюбимых детей, корыстных родственников и т. п, а любимка просто повод.
начинается секс - герои снимают трусы и теряют способность говорить
И не говори, анон. Я китайскую нц всегда проматываю - такой лютый кринж.
впервые слышу
Плюсую. Гета не читал, но в БЛ не помню.
по тегу, на нашем любимом англопортале надо смотреть, вдруг перевели что-нибудь и настолько задорное или про евнухом, или про двуххуевых, что у китайцев то ж любят
Never Marry a Man With Two Tintins вроде как перевели, оно еще технически и что-то типа любовного треугольника, где все углы тупые.
ГГ вроде как с обоими самцами отношается и заводит лялонов, потому что он по правилам мира самка, но внимания им достаётся диспропорционально.
В БЛ все сироты как правило.
Жаль только, что когда в жанрах дворцовые интриги это правило не очень работает
знаете, после этого лета, истории про переселенцев из адского апокалипсиса и конца света, в светлое наше прошлое или еще светлее древность, стали как-то по другому восприниматься
знаете, после этого лета, истории про переселенцев из адского апокалипсиса и конца света, в светлое наше прошлое или еще светлее древность, стали как-то по другому восприниматься
переселение в Светлое альтернативное, анон
Аноны, а существуют ли корейские БЛ со жнецами и токкэби, или просто со жнецами в гг?
Там всегда есть дальние родственники, нацеленные на престол.
Это да, но и ближних в некоторых новеллах с избытком
знаете, после этого лета, истории про переселенцев из адского апокалипсиса и конца света, в светлое наше прошлое или еще светлее древность, стали как-то по другому восприниматься
Кажется, я что-то пропустила. А что такого необычного случилось именно этим летом?
Отредактировано (2021-08-24 22:15:18)