Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2019-03-20 14:08:32

Анон

Ранобэ и другие азиатские новеллы

Тред для обсуждения и рекомендаций азиатских новелл, потому что хватит кочевать от анимешников к МСТС.
Джен, гет, слэш, фем — всё приветствуется.

- Аноны, а как вы стали фанатами ранобэ? бля звучит как вопрос как вы дошли до жизни такой извините  :lol:
- Именно так, дошли: Чтение до добра не доводит. Будь осторожен!  :troll:

СОСЕДИ ПО ПАЛАТЕ:
Полезные ссылки
Словарик
Реки, или то, чем делились аноны (осторожно, внутри есть всякое!)
Гайд про поиск китайских новелл на китайском сайте для людей, готовых читать через переводчик

Таблица переводов китайских новелл
дежурка Сборный тред для новелл Мосян Тунсю и прочей китайщины

И помни всяк сюда входящий:

ой, а вы помните эту красивую цитату из гарри поттера, сколько уже лет она трогает моё сердце:
«не жалей умерших, гарри, жалей живых, и в особенности тех, кто читает китайские новеллы»

Отредактировано (2019-03-20 14:18:59)


#10276 2021-05-15 19:50:25

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Не знаю, подойдет ли, и это не китайская новелла, а японская, но мне она очень зашла тем, что главгерой, трансмигрировав в тело злодея, не пытается исправиться, а наоборот, весело-задорно бесоебит на все деньги, не заморачиваясь никакими моральными принципами:
The Show Must Go On

Звучит заманчиво, спасибо.

#10277 2021-05-15 19:55:02

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

они оба очень милые.

плюсую, тоже удивилась. Ни тот, ни другой бесоебствами ради бесоебств не занимаются вроде

#10278 2021-05-15 20:03:10

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

с бесоебствами лучше всего дела обстоят в корейской манге, но до новелл эта тема почему-то не добралась.

#10279 2021-05-15 20:13:59

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

с бесоебствами лучше всего дела обстоят в корейской манге, но до новелл эта тема почему-то не добралась.

это ты про сталкера вспомнил  :troll:

#10280 2021-05-15 20:47:24

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:
Анон пишет:

с бесоебствами лучше всего дела обстоят в корейской манге, но до новелл эта тема почему-то не добралась.

это ты про сталкера вспомнил  :troll:

не сталкером единым. еще как минимум есть "монстр должен умереть" и "игра вслепую" =D

#10281 2021-05-15 21:00:40

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

кто-то следит за манхвой "злодей наоборот"? НУ там где чувак пять раз переродился? Про нее новелла есть?

#10282 2021-05-17 12:58:12

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Читаю "Духовный воин Гэ", какая же охуенная работа! Сюжет захватывает, ритм бодрый, персонажи выписаны с любовью, у всех (даже у второстепенных) есть своя история и мотивация, свой характер с отличительными чертами, этих персонажей довольно много, но они ухитряются остаться запоминающимися и не теряться на фоне ГГ и его ЛИ.

Любовная линия меня поначалу страшно раздражала (я шипперю ГГ с другим персонажем), хотела даже бросить новелллу, когда поняла, что всё реально идёт к этому бесючему пейрингу,  но новелла оказалась такой захватывающей, что я скрепя сердце смирилась и решила дойти до конца.

А вообще, имхо, лучшая линия новеллы - это дружба. Я очень прикипела душой к команде ГГ (за исключением

Скрытый текст

, он меня бесит), очень за них болею и хочу чтобы все они остались живы. Аж страшно за них.
На текущий момент нахожусь на 105 главе.

Отредактировано (2021-05-17 13:05:07)

#10283 2021-05-17 13:16:13

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Плюсую, анончик, новелла столь интересна, потому терпишь даже Чжи Сюаня, хрен с ним, могло быть лучше, но ладно. Тем более для этого автора

#10284 2021-05-17 22:48:43

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Нашла фигурки байцзе
https://babiki.ru/blog/news/74606.html

Инь Чуань, ты ли это?

#10285 2021-05-17 23:28:54

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Плюсую, анончик, новелла столь интересна, потому терпишь даже Чжи Сюаня, хрен с ним, могло быть лучше, но ладно

Жму руку. А где ты остановился, анончик?
И шипперишь ли кого? :)

#10286 2021-05-18 01:12:33

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Чжи Сюань милаха, ничего вы не понимаете!  :lenin:
Но самый волнительный пейринг это лис с его рыжим мальчиком  :please:

#10287 2021-05-18 01:14:53

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Чжи Сюань милаха, ничего вы не понимаете! :lenin:

:friends:

#10288 2021-05-18 01:30:57

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

А где ты остановился, анончик?

Прочитал все, что переведено, Чаоге зашипперил с принцем с первых страниц.

Еще люблю Цуйю, да, но без мальчика, потому что мальчик еще маленький, и даже когда подрастет, все равно останется маленьким, а это не мой кинк.

Анон пишет:

Чжи Сюань милаха, ничего вы не понимаете! 

Он тупой (( и даже не спишешь на то, что зверь, там даже теряющий память дракончик умнее (
Но да, наверное, будь он не настолько подростково вспыльчив, не вышел бы

спойлер

#10289 2021-05-18 10:05:14

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Чаоге зашипперил с принцем с первых страниц.

Сестра! Я тоже!  :iloveyou

Мне ещё

Скрытый текст

додал больноублюдочности  :please:
На весь вкус и цвет пейринги, включая неразделённую любовь и многоугольники.

Анон пишет:

Чжи Сюань милаха

Он капризный и инфантильный. Хорошие стороны у него тоже есть, и он чутка исправляется к 100+ главам, но он всё равно дитя дитём и я всю новелллу ловила педофильские вайбы. Вот просто, прикиньте, он там половину сюжета в виде трехлетки и ведёт себя соответствующе, потом ходит во взрослом обличье, но ума это ему не прибавляет  ;D и при этом - ЛИ.

Не то чтобы там fuck or die но очень близко к тому на мой вкус. Даже небольшое увеличение скорости совершенствования - это весомый плюс в их условиях. Кмк если бы не этот двигатель малого сюжета, то ГГ бы честно топил дальше за свою натураловую натуральность и никому бы из мужиков вокруг включая принца не обломилось в принципе.

Мне новелла ещё нравится тем, что в команде ГГ дофига сильных и талантливых персонажей с крутым оружием, но они всё равно уязвимы, боятся, ужасаются и получают раны, от которых долго отходят. Нет ощущения, что они непотопляемые имбы.

#10290 2021-05-18 11:06:19

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Не то чтобы там fuck or die но очень близко к тому на мой вкус. Даже небольшое увеличение скорости совершенствования - это весомый плюс в их условиях. Кмк если бы не этот двигатель малого сюжета, то ГГ бы честно топил дальше за свою натураловую натуральность и никому бы из мужиков вокруг включая принца не обломилось в принципе.

Согласна, поэтому мне не очень нравится ГГ. Я прихожу читать бл не ради натуралов, не нахожу большого удовольствия в чтении о том, как натурал вдруг становится геем. А Чжи Сюань искрит, если бы он был другим, было бы совсем скучно. Пара ГГ с принцем мне как раз кажется ужасно скучной. Принц со своей зверюшкой намного интереснее ))

#10291 2021-05-19 14:45:02

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Читаю Golden Stage, все прекрасно, интриги, расследования, но как же бесит, что ГГ зовёт ЛИ женой. Ты, блядь, с постели встать не можешь поутру, поясница у тебя болит. Какая, на хрен, жена? Если только с большим страпоном.

#10292 2021-05-19 15:41:41

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон, ты так говоришь, словно это не стандарт у китайцев, а личный заскок автора. Они состоят в браке, роли распределены, обращаются по статусу. Если у них так принято, то будь ты хоть 2-ух метровым шкафом, все равно будут звать женой.

#10293 2021-05-19 15:50:03

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Анон, ты так говоришь, словно это не стандарт у китайцев, а личный заскок автора. Они состоят в браке, роли распределены, обращаются по статусу. Если у них так принято, то будь ты хоть 2-ух метровым шкафом, все равно будут звать женой.

Не, он его и мужем может назвать, но он решил, что жена и всё тут. А чего выпендривается, если все равно снизу?

#10294 2021-05-19 15:52:13

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

А чего выпендривается, если все равно снизу?

Дык поэтому и выпендриваетсяXD

#10295 2021-05-19 15:53:07

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:
Анон пишет:

Анон, ты так говоришь, словно это не стандарт у китайцев, а личный заскок автора. Они состоят в браке, роли распределены, обращаются по статусу. Если у них так принято, то будь ты хоть 2-ух метровым шкафом, все равно будут звать женой.

Не, он его и мужем может назвать, но он решил, что жена и всё тут. А чего выпендривается, если все равно снизу?

Анооон. Тебе ж сказали, в процессе брака каждому присвоили наименование.
Теперь так и будут говорить. Культурные заморочки.
Тебя не напрягает, что они к друг другу по порядковому номеру обращаются? Ну там шестой брат, пятая сестра, третья молодая госпожа?
Ну и это из той же серии.
К вопросу кто кого имеет отношения хм не имеет))

#10296 2021-05-19 16:09:11

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон, твоя претензия не по адресу. ГГ говорит 夫人, "муж + человек". Иероглифа, указывающего на женщину, нету! Обвиняй глупых переводчиков и глупый русский язык!  А Фу Шэня оставь, он классный и с чувством юмора хорошим. =D

Отредактировано (2021-05-19 16:09:35)

#10297 2021-05-19 16:16:01

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Анон, твоя претензия не по адресу. ГГ говорит 夫人, "муж + человек". Иероглифа, указывающего на женщину, нету! Обвиняй глупых переводчиков и глупый русский язык!  А Фу Шэня оставь, он классный и с чувством юмора хорошим. =D

В английском переводе тоже жена.

#10298 2021-05-19 16:17:09

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

В английском переводе тоже жена.

Не вижу проблемы, обвиняй английских тоже.  =D

#10299 2021-05-19 16:19:34

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:
Анон пишет:

В английском переводе тоже жена.

Не вижу проблемы, обвиняй английских тоже.  =D

Все козлы, не могут адекватно перевести  ;D

#10300 2021-05-19 17:08:54

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Ну не гоните на переводчиков.

夫人

1) супруга, жена
各国使节和夫人 диппредставители различных государств с женами
2) госпожа, леди, мадам, миссис
第一夫人 Первая леди

Это означает и китайцами используется в этих значениях. Не надо части слова переводить раздельно.

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума