Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2019-03-20 14:08:32

Анон

Ранобэ и другие азиатские новеллы

Тред для обсуждения и рекомендаций азиатских новелл, потому что хватит кочевать от анимешников к МСТС.
Джен, гет, слэш, фем — всё приветствуется.

- Аноны, а как вы стали фанатами ранобэ? бля звучит как вопрос как вы дошли до жизни такой извините  :lol:
- Именно так, дошли: Чтение до добра не доводит. Будь осторожен!  :troll:

СОСЕДИ ПО ПАЛАТЕ:
Полезные ссылки
Словарик
Реки, или то, чем делились аноны (осторожно, внутри есть всякое!)
Гайд про поиск китайских новелл на китайском сайте для людей, готовых читать через переводчик

Таблица переводов китайских новелл
дежурка Сборный тред для новелл Мосян Тунсю и прочей китайщины

И помни всяк сюда входящий:

ой, а вы помните эту красивую цитату из гарри поттера, сколько уже лет она трогает моё сердце:
«не жалей умерших, гарри, жалей живых, и в особенности тех, кто читает китайские новеллы»

Отредактировано (2019-03-20 14:18:59)


#10201 2021-05-03 19:44:56

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:
Анон пишет:

Сожрал до 49-й главы, хочу еще, не могу найти на китайском, может, кто кинет ссылку?

Это фичок, а не китайская новелла. Автор - bafflinghaze.

О, спасибо за наводку. Нашла тут — https://www.archiveofourown.org/works/2 … s/72183675

/другой анон/

#10202 2021-05-03 19:46:10

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:
Анон пишет:

Сожрал до 49-й главы, хочу еще, не могу найти на китайском, может, кто кинет ссылку?

Это фичок, а не китайская новелла. Автор - bafflinghaze.

Ох, я думал, перевод с китайского, до сих пор прочесываю китайские сайты, ну я жопоглаз блин...
Спасибо, анон, огромное.

#10203 2021-05-03 19:51:27

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

и я пока что помню только Феникса на девятом небе

Что-то ещё было, аноны как-то здесь проводили перекличку новелл "с они меняются".

#10204 2021-05-03 20:10:19

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:
Анон пишет:

и я пока что помню только Феникса на девятом небе

Что-то ещё было, аноны как-то здесь проводили перекличку новелл "с они меняются".

Список где то такой был

#10205 2021-05-03 20:32:49

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

не, ну лично я читала только феникса. и учитывая мой мастрид лист на другие заглядываться не хочу  :lol:

а пока рек.  The Scum Shou’s Survival Guide

Скрытый текст

#10206 2021-05-03 20:35:10

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Это фичок

это оридж. ;D  и я знатно прихуела что их можно постить теперь на ао3. я пропустила этот момент как бы.

#10207 2021-05-03 20:38:01

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

это оридж.   и я знатно прихуела что их можно постить теперь на ао3. я пропустила этот момент как бы.

Давно можно было, иначе бы фб -зфб туда не смогли переехать с их фандомами ориджей и т.п.))

#10208 2021-05-04 04:09:58

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Кто-то читал?

[rts appreciated]

Hello !! i made a carrd for JieYao / AntiDote by Wu Zhe

https://t.co/0u7u3J9j1s

#解药 #JieYao #巫哲

#10209 2021-05-04 20:32:18

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Свитч пара была в Golden stage, из модернов в Sha Qing (там пейринг полицейский/убийца), Saye, и говорят в Antidote, которое спрашивал анон выше



Анон пишет:

Кто-то читал?

    [rts appreciated]

    Hello !! i made a carrd for JieYao / AntiDote by Wu Zhe

    https://t.co/0u7u3J9j1s

    #解药 #JieYao #巫哲


Анон не читал, но все планировал посмотреть дунхуа по новелле

Отредактировано (2021-05-04 20:34:32)

#10210 2021-05-04 21:20:16

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Тут есть реверс, но лучше бы его не было, потому что он такой:

анонов бухтеж без цитат

https://www.wattpad.com/story/99074578- … th-tear-us

#10211 2021-05-04 21:24:06

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

а от счастья там правда вместо норм в общем мужика отросла китайская дорамная героиня

Большая проблема множества новелл. Кучу всего из-за этого бросила читать на половине

#10212 2021-05-04 23:00:51

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

В "The Rental Shop Owner" есть свитч, если интересно. Но я в принципе рекомендую эту новеллу почитать, самой мне очень даже ок приколоченные раскладки =D

Отредактировано (2021-05-04 23:01:38)

#10213 2021-05-04 23:10:00

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Но я в принципе рекомендую эту новеллу почитать, самой мне очень даже ок приколоченные раскладки

Я бы сказал, что приколоченная раскладка далеко не главная проблема у китайских авторов бл)

#10214 2021-05-05 01:55:09

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

По-моему, во многих новеллах про современность есть муж-муж, а не муж-мужожена (кроме АБО и мпрега), по крайней мере, точно помню сцены типа друг/кузен/ассистент ЛИ отпускает коммент про daughter-in-law/sister-in-law/boss's wife по отношению к ГГ, а ЛИ его оправляет. Ну и в целом женой никогда ГГ его муж не называет, даже если раскладка никогда не меняется. Но я очень много начинаю читать и бросаю, названия и конкретные сюжеты стираются в памяти. Поэтому конкретные примеры привести не могу пока.

Не в тему мужей или раскладок. Рек для тех, кому понравилась Noble Wife Wants No Love (и, пожалуй,
I Work Hard Every Day To Make My Husband Bankrupt) Романс, система, немного Крек, ГГ отыгрывает злобную второстепенную героиню, индустрия развлечений (но ГГ не актриса, а босс компании), очень трогательное развитие отношений с ЛИ, вдохновительный текст.

Скрытый текст

Единственный недостаток, но он типичен для 99.99% китайских новелл и я уже заебалась это читать, но что поделать, это колоризм и фатфобия. Они здесь не лютуют, как в некоторых, но... Новелла просто настолько крутая, что если бы не было этих деталей, то было бы вообще замечательно. Феминистично даже.
美强惨女配靠咸鱼暴富/Beautiful and miserable woman with riches on salted fish
http://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=4776007

#10215 2021-05-05 03:17:23

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

美强惨女配靠咸鱼暴富/Beautiful and miserable woman with riches on salted fish

Анончик, а ты на китайском читаешь или мтл?

#10216 2021-05-05 09:20:17

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:
Анон пишет:

美强惨女配靠咸鱼暴富/Beautiful and miserable woman with riches on salted fish

Анончик, а ты на китайском читаешь или мтл?

МТЛ. На китайском я могу разве что фразы в духе "Я ем рис. Я не пью чай" прочесть пока лол.
Но МТЛ уже приловчилась читать, у меня автоматически уже автокоррект корявых фраз. Некоторые вещи, конечно, до сих пор в тупик вводят. Что это за крематорий и почему мужики то ли загоняют жену туда, то ли себя, когда пытаются наладить отношения, которые же сами и загубили.

#10217 2021-05-05 09:53:13

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Про раскладку))
Читаю Exclusive Rights to an Online Voice Actor
И вот там анлейтер в последней переведенной главе привел примечание автора, к которому пришли раскладкодрочеры и с возмущением потребовали, чтобы автор чОтко прописал, ху из ху, а то непорядок какой-то!
Самое смешное, что в начале есть эпизод, когда герои озвучивают новеллу с двумя сильными характерами, и описано, как на репетицию онлайн заходят фанаты-раскладкодрочеры и требуют от режиссера, чтобы они! немедленно! обозначили ху из ху! И наш должен быть сверху, а то непорядок какой-то!!111

Отредактировано (2021-05-05 09:53:49)

#10218 2021-05-05 12:29:26

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

И вот там анлейтер в последней переведенной главе привел примечание автора, к которому пришли раскладкодрочеры и с возмущением потребовали, чтобы автор чОтко прописал, ху из ху, а то непорядок какой-то!
Самое смешное, что в начале есть эпизод, когда герои озвучивают новеллу с двумя сильными характерами, и описано, как на репетицию онлайн заходят фанаты-раскладкодрочеры и требуют от режиссера, чтобы они! немедленно! обозначили ху из ху! И наш должен быть сверху, а то непорядок какой-то!!111

Art imitates life, life imitates art  =D

#10219 2021-05-05 15:26:35

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

И вот там анлейтер в последней переведенной главе привел примечание автора, к которому пришли раскладкодрочеры и с возмущением потребовали, чтобы автор чОтко прописал, ху из ху, а то непорядок какой-то!
Самое смешное, что в начале есть эпизод, когда герои озвучивают новеллу с двумя сильными характерами, и описано, как на репетицию онлайн заходят фанаты-раскладкодрочеры и требуют от режиссера, чтобы они! немедленно! обозначили ху из ху! И наш должен быть сверху, а то непорядок какой-то!!111

Авторы хорошо знают свою аудиторию, брат Самолёт подтверждает  =D

Отредактировано (2021-05-05 15:27:00)

#10220 2021-05-05 16:11:22

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Я бы сказал, что приколоченная раскладка далеко не главная проблема у китайских авторов бл)

А по мне она, потому что из-за нее нормального героя делают утрированной бесполезной девочкой, а второго утрированным самцом. Она ж потому и бесит, эта прибитая раскладка, что у китайцев, что нет.

#10221 2021-05-05 16:20:58

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Ага, у них положение в койке автоматом гору поведенческих шаблонов цепляет. Есть авторы, у которых такой херни нет ладно, почти нет  =D  но в основном...

#10222 2021-05-05 17:02:02

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

А по мне она, потому что из-за нее нормального героя делают утрированной бесполезной девочкой, а второго утрированным самцом. Она ж потому и бесит, эта прибитая раскладка, что у китайцев, что нет.

Эм, можно прописать прибитую раскладку в равных отношениях, и сомцесучек в "они меняются", раз некитайские авторы такое освоили, то и китайцы вряд ли будут в этом отличаться, пока не дойдут до более прогрессивный времён.

#10223 2021-05-05 17:09:53

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Ага, у них положение в койке автоматом гору поведенческих шаблонов цепляет. Есть авторы, у которых такой херни нет ладно, почти нет  =D  но в основном...

Ну, тут ещё надо разделять, автор пишет такое на автомате или автор знает что шаблоны,  но пишет потому что кинки, но если у наших ещё как-то можно сориентироваться по отзывам на комментарии, то с китайцами сложнее.
Хотя пример авторов Жены мастера и Духовного воина, вот на что-то такое намекают, наверное ;D

#10224 2021-05-06 02:07:21

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Будут издавать на англе:

经久/ Salad Days has been signed up to be published in both English translation e-book and physical book.
Due to copyright reasons,  默脉/ Silent Hearts will only be published in physical book , no e-book this time.
Thank you for your patience. https://t.co/CiVxFDJBPu

Анончики, кто-то читал?

#10225 2021-05-06 03:26:57

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Хотя пример авторов Жены мастера и Духовного воина, вот на что-то такое намекают, наверное

Автор Духовного воина, кажется, искренне дрочит на свиноебов и нормальных парней, да, понимая, что пишет.

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума