Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2019-03-20 14:08:32

Анон

Ранобэ и другие азиатские новеллы

Тред для обсуждения и рекомендаций азиатских новелл, потому что хватит кочевать от анимешников к МСТС.
Джен, гет, слэш, фем — всё приветствуется.

- Аноны, а как вы стали фанатами ранобэ? бля звучит как вопрос как вы дошли до жизни такой извините  :lol:
- Именно так, дошли: Чтение до добра не доводит. Будь осторожен!  :troll:

СОСЕДИ ПО ПАЛАТЕ:
Полезные ссылки
Словарик
Реки, или то, чем делились аноны (осторожно, внутри есть всякое!)
Гайд про поиск китайских новелл на китайском сайте для людей, готовых читать через переводчик

Таблица переводов китайских новелл
дежурка Сборный тред для новелл Мосян Тунсю и прочей китайщины

И помни всяк сюда входящий:

ой, а вы помните эту красивую цитату из гарри поттера, сколько уже лет она трогает моё сердце:
«не жалей умерших, гарри, жалей живых, и в особенности тех, кто читает китайские новеллы»

Отредактировано (2019-03-20 14:18:59)


#7401 2020-09-26 23:05:25

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Вот это знатная ебола О_о Просто в чудесный мир новелл погрузился совсем недавно, вот и пытаюсь понять азы...

#7402 2020-09-27 15:53:10

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Активировался старо-новый переводчик новеллы Прист "Бушующее пламя печали" и почему-то начала переводить с 43(41) главы. Вопрос зачем - непонятно. Если есть и так неплохой перевод, который стабильно идет по новой версии с первой главы.
Чекнул перевод и у меня сразу возник вопрос: а где такому оформлению текста учат? Зачем так делать?..

И просто несколько примеров:

Скрытый текст

#7403 2020-09-27 16:01:03

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Чекнул перевод и у меня сразу возник вопрос: а где такому оформлению текста учат? Зачем так делать?..

Калька с английского перевода, скорее всего.

#7404 2020-09-27 16:46:39

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

а где такому оформлению текста учат? Зачем так делать?..

Ну этот хотя бы прямую речь в соответствии с правилами русского языка оформляет, а то берут кальку с английского и фигачат в  не запариваясь вообще.

#7405 2020-09-27 19:30:41

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Калька с английского перевода, скорее всего.

Калька с байду. Анлейт у этой новеллы на 18 главе.

#7406 2020-09-27 20:19:01

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Меня в гетных новеллах изумляет двоемыслие насчет секса. С одной стороны, все сомцы ебари-террористы с хуищами и практика тысячи больших и тысячи малых ударов им раз плюнуть, а другой такая замороченность на девственности и приличиях для дев, что русские старообрядцы и афганские вакхабиты просто хиппи в сравнении. Ни одну благородную мисс не учат сексуальным практикам, ни одна благородная мисс не получает наставлений, как сжимать пенис мужа, чтоб он не кончал, как пользоваться нефритовым яйцом, никаких лесбийских игр в гаремах. Гаремы вообще унылые, как Омск.

#7407 2020-09-27 20:34:18

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Гаремы вообще унылые, как Омск.

Анон че-то вспомнил фотки реальных наложниц из гарема... Такие мрачные бабищи с кучей младенцев.  :lol:
Самое весёлое, что у них-то всякое бывало!

#7408 2020-09-27 20:43:22

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Активировался старо-новый переводчик новеллы Прист "Бушующее пламя печали" и почему-то начала переводить с 43(41) главы. Вопрос зачем - непонятно. Если есть и так неплохой перевод, который стабильно идет по новой версии с первой главы.
Чекнул перевод и у меня сразу возник вопрос: а где такому оформлению текста учат? Зачем так делать?..

И просто несколько примеров:

Скрытый текст

:think: ну, типа, где остановились, с того места и продолжили. И параллельный перевод, ничего такого, но, то ли в этом треде, то ли в "деятелях рунета" о нём писали, что там очень большие вопросы к качеству, да и отсутствие примечаний как бэ не улучшает понимание текста.

Отредактировано (2020-09-27 20:46:10)

#7409 2020-09-27 21:06:00

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Ну, я вчера как раз залез в параллельный и он читается как-то более гладко.
И примечания везде есть.
И в деятелях говорили не про параллельных, а про этих с возобновившимся переводом.

#7410 2020-09-27 21:22:20

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Ну, я вчера как раз залез в параллельный и он читается как-то более гладко.
И примечания везде есть.
И в деятелях говорили не про параллельных, а про этих с возобновившимся переводом.

Эм, я о нём и писал, о рулейте-2 —  параллельном переводе (который ведётся другим переводчиком параллельно рулейту-1) "Бушующего пламя печали".

#7411 2020-09-27 21:46:36

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

А, ясно тогда, извини, анон.)

#7412 2020-09-27 22:11:26

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

А, ясно тогда, извини, анон.)

Ничего страшного, быстрачтение со всеми периодически случатся)

#7413 2020-09-27 22:37:06

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Гаремы вообще унылые, как Омск.

Вот сейчас за Омск обидно было. :lol:

Отредактировано (2020-09-27 22:37:35)

#7414 2020-09-28 12:18:28

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Меня в гетных новеллах изумляет двоемыслие насчет секса. С одной стороны, все сомцы ебари-террористы с хуищами и практика тысячи больших и тысячи малых ударов им раз плюнуть, а другой такая замороченность на девственности и приличиях для дев, что русские старообрядцы и афганские вакхабиты просто хиппи в сравнении. Ни одну благородную мисс не учат сексуальным практикам, ни одна благородная мисс не получает наставлений, как сжимать пенис мужа, чтоб он не кончал, как пользоваться нефритовым яйцом, никаких лесбийских игр в гаремах. Гаремы вообще унылые, как Омск.

Я начитавшись гаремных новелл и наигравшись в мобильную игру taoists теперь хочу гаремник и с девами, и с мужиками, и чтоб все со всеми в разных позах, интриги, заговоры, и бальшую виликую любвь  :please:
но пишут только про скучных мери-сью(

#7415 2020-09-28 12:56:51

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

наигравшись в мобильную игру taoists

На каком сервере играешь?  :lol:

Блин, в какой же новелле парочка трахалась, пардон, совершенствовалась несколько лет без перерыва? Не помню.

#7416 2020-09-28 13:27:42

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:
Анон пишет:

наигравшись в мобильную игру taoists

На каком сервере играешь?  :lol:

Блин, в какой же новелле парочка трахалась, пардон, совершенствовалась несколько лет без перерыва? Не помню.

Опа, здравствуйте

Так, мне теперь тоже стала интересна эта новелла.

#7417 2020-09-28 17:43:43

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Блин, в какой же новелле парочка трахалась, пардон, совершенствовалась несколько лет без перерыва? Не помню.

Что-то такое было в Quickly wear a face of devil

#7418 2020-09-28 18:57:40

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Возможно, там вроде есть арка с заклинателями.

#7419 2020-09-28 19:20:59

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

аноны а как в китае вообще цензура работает? я например знаю что авторы манхв (или как там называется китайская манга) реально рискуют сесть в тюрьму если прямо нарисуют отношения между геями. Но в новеллах то вполне себе гомо отношения описывают, причем много и часто. То есть новеллы не цензурят или их просто сложнее проверить?

#7420 2020-09-28 19:26:54

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

аноны а как в китае вообще цензура работает? я например знаю что авторы манхв (или как там называется китайская манга) реально рискуют сесть в тюрьму если прямо нарисуют отношения между геями

корейский комикс — манхва, китайский комикс — маньхуа
На счет "не показывать прямо" кмк, путаешь с дорамами, в маньхуа всё показывают, пусть и с некоторыми цензурными оговорками в плане н-цы.

Анон пишет:

То есть новеллы не цензурят или их просто сложнее проверить?

На официальных платформах всё делается согласно последнему партийному курсу, на закручивание гаек. У той же Мосян, http://www.jjwxc.net/oneauthor.php?authorid=1322620
Система и Магистр до сих пор заблокированы, а варианты без цензуры остались только благодаря пиратским сайтам.

Отредактировано (2020-09-28 19:35:49)

#7421 2020-09-28 19:27:41

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Удаляют авторы там свои нетленки. Энцу зацензуривают.

#7422 2020-09-28 23:47:24

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

На каком сервере играешь? 

40 серв  =D  все страдаю, что нельзя персонажа перенести на другой, где не так много донатеров

#7423 2020-09-29 14:48:55

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Я: прочел пачку китайских новелл разной степени всратости, отбомбился и считаю, что меня уже трудно чем-то удивить.
Китайские новеллы: привет, не хочешь немного ДОМОГАТЕЛЬСТВ К ХОМЯКУ?
:smoke:

#7424 2020-09-29 15:02:54

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Я: прочел пачку китайских новелл разной степени всратости, отбомбился и считаю, что меня уже трудно чем-то удивить.
Китайские новеллы: привет, не хочешь немного ДОМОГАТЕЛЬСТВ К ХОМЯКУ?
:smoke:

Заинтриговал. Ссылку, пожалуйста =D

#7425 2020-09-29 15:07:39

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Я: прочел пачку китайских новелл разной степени всратости, отбомбился и считаю, что меня уже трудно чем-то удивить.
Китайские новеллы: привет, не хочешь немного ДОМОГАТЕЛЬСТВ К ХОМЯКУ?
:smoke:

К хомяку? О_О

Это был хомяк-оборотень или домогающийся — зоофил?  O_o

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума