Вы не вошли.
Тред для обсуждения и рекомендаций азиатских новелл, потому что хватит кочевать от анимешников к МСТС.
Джен, гет, слэш, фем — всё приветствуется.
- Аноны, а как вы стали фанатами ранобэ? бля звучит как вопрос как вы дошли до жизни такой извините
- Именно так, дошли: Чтение до добра не доводит. Будь осторожен!
Таблица переводов китайских новелл
дежурка Сборный тред для новелл Мосян Тунсю и прочей китайщины
И помни всяк сюда входящий:
ой, а вы помните эту красивую цитату из гарри поттера, сколько уже лет она трогает моё сердце:
«не жалей умерших, гарри, жалей живых, и в особенности тех, кто читает китайские новеллы»
Отредактировано (2019-03-20 14:18:59)
Вот это знатная ебола О_о Просто в чудесный мир новелл погрузился совсем недавно, вот и пытаюсь понять азы...
Активировался старо-новый переводчик новеллы Прист "Бушующее пламя печали" и почему-то начала переводить с 43(41) главы. Вопрос зачем - непонятно. Если есть и так неплохой перевод, который стабильно идет по новой версии с первой главы.
Чекнул перевод и у меня сразу возник вопрос: а где такому оформлению текста учат? Зачем так делать?..
И просто несколько примеров:
Чекнул перевод и у меня сразу возник вопрос: а где такому оформлению текста учат? Зачем так делать?..
Калька с английского перевода, скорее всего.
а где такому оформлению текста учат? Зачем так делать?..
Ну этот хотя бы прямую речь в соответствии с правилами русского языка оформляет, а то берут кальку с английского и фигачат в не запариваясь вообще.
Калька с английского перевода, скорее всего.
Калька с байду. Анлейт у этой новеллы на 18 главе.
Меня в гетных новеллах изумляет двоемыслие насчет секса. С одной стороны, все сомцы ебари-террористы с хуищами и практика тысячи больших и тысячи малых ударов им раз плюнуть, а другой такая замороченность на девственности и приличиях для дев, что русские старообрядцы и афганские вакхабиты просто хиппи в сравнении. Ни одну благородную мисс не учат сексуальным практикам, ни одна благородная мисс не получает наставлений, как сжимать пенис мужа, чтоб он не кончал, как пользоваться нефритовым яйцом, никаких лесбийских игр в гаремах. Гаремы вообще унылые, как Омск.
Гаремы вообще унылые, как Омск.
Анон че-то вспомнил фотки реальных наложниц из гарема... Такие мрачные бабищи с кучей младенцев.
Самое весёлое, что у них-то всякое бывало!
Активировался старо-новый переводчик новеллы Прист "Бушующее пламя печали" и почему-то начала переводить с 43(41) главы. Вопрос зачем - непонятно. Если есть и так неплохой перевод, который стабильно идет по новой версии с первой главы.
Чекнул перевод и у меня сразу возник вопрос: а где такому оформлению текста учат? Зачем так делать?..И просто несколько примеров:
▼Скрытый текст⬍
ну, типа, где остановились, с того места и продолжили. И параллельный перевод, ничего такого, но, то ли в этом треде, то ли в "деятелях рунета" о нём писали, что там очень большие вопросы к качеству, да и отсутствие примечаний как бэ не улучшает понимание текста.
Отредактировано (2020-09-27 20:46:10)
Ну, я вчера как раз залез в параллельный и он читается как-то более гладко.
И примечания везде есть.
И в деятелях говорили не про параллельных, а про этих с возобновившимся переводом.
Ну, я вчера как раз залез в параллельный и он читается как-то более гладко.
И примечания везде есть.
И в деятелях говорили не про параллельных, а про этих с возобновившимся переводом.
Эм, я о нём и писал, о рулейте-2 — параллельном переводе (который ведётся другим переводчиком параллельно рулейту-1) "Бушующего пламя печали".
А, ясно тогда, извини, анон.)
А, ясно тогда, извини, анон.)
Ничего страшного, быстрачтение со всеми периодически случатся)
Гаремы вообще унылые, как Омск.
Вот сейчас за Омск обидно было.
Отредактировано (2020-09-27 22:37:35)
Меня в гетных новеллах изумляет двоемыслие насчет секса. С одной стороны, все сомцы ебари-террористы с хуищами и практика тысячи больших и тысячи малых ударов им раз плюнуть, а другой такая замороченность на девственности и приличиях для дев, что русские старообрядцы и афганские вакхабиты просто хиппи в сравнении. Ни одну благородную мисс не учат сексуальным практикам, ни одна благородная мисс не получает наставлений, как сжимать пенис мужа, чтоб он не кончал, как пользоваться нефритовым яйцом, никаких лесбийских игр в гаремах. Гаремы вообще унылые, как Омск.
Я начитавшись гаремных новелл и наигравшись в мобильную игру taoists теперь хочу гаремник и с девами, и с мужиками, и чтоб все со всеми в разных позах, интриги, заговоры, и бальшую виликую любвь
но пишут только про скучных мери-сью(
наигравшись в мобильную игру taoists
На каком сервере играешь?
Блин, в какой же новелле парочка трахалась, пардон, совершенствовалась несколько лет без перерыва? Не помню.
Блин, в какой же новелле парочка трахалась, пардон, совершенствовалась несколько лет без перерыва? Не помню.
Что-то такое было в Quickly wear a face of devil
Возможно, там вроде есть арка с заклинателями.
аноны а как в китае вообще цензура работает? я например знаю что авторы манхв (или как там называется китайская манга) реально рискуют сесть в тюрьму если прямо нарисуют отношения между геями. Но в новеллах то вполне себе гомо отношения описывают, причем много и часто. То есть новеллы не цензурят или их просто сложнее проверить?
аноны а как в китае вообще цензура работает? я например знаю что авторы манхв (или как там называется китайская манга) реально рискуют сесть в тюрьму если прямо нарисуют отношения между геями
корейский комикс — манхва, китайский комикс — маньхуа
На счет "не показывать прямо" кмк, путаешь с дорамами, в маньхуа всё показывают, пусть и с некоторыми цензурными оговорками в плане н-цы.
То есть новеллы не цензурят или их просто сложнее проверить?
На официальных платформах всё делается согласно последнему партийному курсу, на закручивание гаек. У той же Мосян, http://www.jjwxc.net/oneauthor.php?authorid=1322620
Система и Магистр до сих пор заблокированы, а варианты без цензуры остались только благодаря пиратским сайтам.
Отредактировано (2020-09-28 19:35:49)
Удаляют авторы там свои нетленки. Энцу зацензуривают.
На каком сервере играешь?
40 серв все страдаю, что нельзя персонажа перенести на другой, где не так много донатеров
Я: прочел пачку китайских новелл разной степени всратости, отбомбился и считаю, что меня уже трудно чем-то удивить.
Китайские новеллы: привет, не хочешь немного ДОМОГАТЕЛЬСТВ К ХОМЯКУ?
Я: прочел пачку китайских новелл разной степени всратости, отбомбился и считаю, что меня уже трудно чем-то удивить.
Китайские новеллы: привет, не хочешь немного ДОМОГАТЕЛЬСТВ К ХОМЯКУ?
Заинтриговал. Ссылку, пожалуйста
Я: прочел пачку китайских новелл разной степени всратости, отбомбился и считаю, что меня уже трудно чем-то удивить.
Китайские новеллы: привет, не хочешь немного ДОМОГАТЕЛЬСТВ К ХОМЯКУ?
К хомяку? О_О
Это был хомяк-оборотень или домогающийся — зоофил?