Вы не вошли.
Тред для обсуждения и рекомендаций азиатских новелл, потому что хватит кочевать от анимешников к МСТС.
Джен, гет, слэш, фем — всё приветствуется.
- Аноны, а как вы стали фанатами ранобэ? бля звучит как вопрос как вы дошли до жизни такой извините
- Именно так, дошли: Чтение до добра не доводит. Будь осторожен!
Таблица переводов китайских новелл
дежурка Сборный тред для новелл Мосян Тунсю и прочей китайщины
И помни всяк сюда входящий:
ой, а вы помните эту красивую цитату из гарри поттера, сколько уже лет она трогает моё сердце:
«не жалей умерших, гарри, жалей живых, и в особенности тех, кто читает китайские новеллы»
Отредактировано (2019-03-20 14:18:59)
Язык у Прист тяжелый, это правда. И поначалу мне шополан тоже скучным показался. Но как втянулся, так было не оторваться
Да. Прист пишет на литературном китайском, это как в русском вместо "он тревожился о своем будущем и смысле жизне" писать "он испытывал перманентный экзистенциальный кризис "
Да. Прист пишет на литературном китайском, это как в русском вместо "он тревожился о своем будущем и смысле жизне" писать "он испытывал перманентный экзистенциальный кризис "
Эх, второе - это совсем не русский литературный, а наукообразный канцелярит, так что пример неудачный, к сожалению.
еще можно постранично в ворде обычном ссылкой открыть и редактировать
Пробовал, но ворд ватдватпадовскую ссылку отказался принимать(
Может есть что-то вроде краткого содержания/подробных спойлеров именно новеллы
Присоединяюсь.
Мне не то, чтобы скучно, просто хотелось бы узнать
Анон пишет:еще можно постранично в ворде обычном ссылкой открыть и редактировать
Пробовал, но ворд ватдватпадовскую ссылку отказался принимать(
у меня все отлично, а ты не забыл на вебстраницу в открывашке нажать? Вседа так и сохраняю. Единственный минус, что по страницам, на одной веб 4-5 страниц
Анон пишет:Да. Прист пишет на литературном китайском, это как в русском вместо "он тревожился о своем будущем и смысле жизне" писать "он испытывал перманентный экзистенциальный кризис "
Эх, второе - это совсем не русский литературный, а наукообразный канцелярит, так что пример неудачный, к сожалению.
смысл понятен, я думаю
вдруг кому пригодится
тут собраны куски с постельными сценами из BL-новелл Прист (на китайском):
https://archiveofourown.org/works/16208798
Ну, не скажи. Некоторым проще будет вот про перманентный экзистенциальный кризис. Я не знаю, что там в оригинале, начинал читать несколько ее переводов, меня оно не раздражает, не напрягает, все понятно, я не такое читывал, но я тоже пока ничего дочитать не смог Все время находилось что-то более интересное, хотя ХЗ, может и дочту. Вангану, что там на наши деньги что-то вроде стилизации под начало 19 века.
Ну, не скажи. Некоторым проще будет вот про перманентный экзистенциальный кризис. Я не знаю, что там в оригинале, начинал читать несколько ее переводов, меня оно не раздражает, не напрягает, все понятно, я не такое читывал, но я тоже пока ничего дочитать не смог
Все время находилось что-то более интересное, хотя ХЗ, может и дочту.
А я бы всё дочитал, но у неё пока, кроме одного романа (и Усмирителя душ на финишном этапе), даже в анлейте все впроцессники
да, когда у тебя появляется окошко, куда ты ссылку вставляешь (имя файла), там сбоку есть кнопка, где написано, на которой обычно все документы, а бывает "документы word" или "документы txt" или еще что то. Проверь, чтобы было "все документы" или "все веб-страницы"
да, когда у тебя появляется окошко, куда ты ссылку вставляешь (имя файла), там сбоку есть кнопка, где написано, на которой обычно все документы, а бывает "документы word" или "документы txt" или еще что то. Проверь, чтобы было "все документы" или "все веб-страницы"
Не, это-то всегда проверяю) показалось, что где-то ещё что-то нажимать надо
Аноны, я опять потерял, какой тут переводчик с китайского советовали вместо гуглтранслейта. Напомните, пожалуйста?
Я влип в How to Survive As a Villain, а англоперевода буду ждать до посинения, пойду повторять свой подвиг, как с голубиным тиндером.
ГГ, как водится, попаданец в роман. Управленец, но из которого не получилось рокового сомца и жесткого диктатора (как хотелось его семейке, ну а как ему пытались подобрать кого-то, от светской львицы до мафиози, я отдельно поржал). Ему просто хотелось быть хорошим человеком и добросовестно работать. Попадает он в молодого императора--гея-самодура, который издевался над пленным принцем завоеванной страны (МL романа) и которого по сюжету потом бывший пленник покромсал на кусочки в лучших традициях ЛБХ.
Теперь ГГ предвкушает, как сможет понаблюдать за пейрингом ML с главным женским персонажем, а попутно решает, что сюжет есть сюжет, помирать так помирать, но можно хорошо обращаться с ML и попросить оставить труп в приличном виде.
https://fanyi.baidu.com этот?
Да, спс.
перлы гуглоперевода
Благословение Торина на воду решило проблему с туннелем.
а гномы-то и не знали!
Обломали меня с How to Survive As a Villain, с 40 главы начинается вип.
Эх.
Обломали меня с How to Survive As a Villain, с 40 главы начинается вип.
![]()
Эх.
Ну вот. Анон тоже полистал маньхуа и мне зашло.
(Только челка МЛ раздражает)
Уже думал пойти читать
Что-то я неожиданно сильно расстроился, аноны. Хотя сам виноват, надо было проверить сначала.
Пойду поищу что-то законченное.
ЗЫ: кто разбирается, там вообще можно разом купить всю новеллу, а не поглавно? Мне толком не разобраться.
http://m.shubl.com/book/book_detail/100087513
Астрологи объявили неделю обломинго, популяция плакающих котиков в треде увеличилась вдвое
Yes ka, no ka, hanbun ka лицензировали и переводчик все тут же УДОЛИЛ. А жаль, отличный англоперевод был. Теперь сиди жди пока издательство будет том раз в три года выпускать, а я только последний не дочитал
Дорогие читатели!
Сегодня у нас для вас сюрприз: наш новый переводчик с китайского Sankou Rekka/三光烈火 дебютирует с новеллой «В те года я открыл зоопарк» (Those Years I Opened a Zoo) от автора Ла Мяньхуа Тан Дэ Туцзы!В этой новелле вас ждёт новый взгляд на китайскую мифологию. Как можно предположить из названия, будет много оборотней и мифических животных!
Приятный бонус — жанр даньмэй или BL, ради которого все мы здесь сегодня собрались!
Приятного чтения 🤗
https://vk.com/wall-177595416_8883
Обломали меня с How to Survive As a Villain, с 40 главы начинается вип.
Анон, если ты не брезгуешь пиратством, то вот тут можно прочитать/скачать полностью оригинал https://www.downbookw.com/TXT/down_91895.html (читать - [在线阅读] скачать - [免费下载])
Тайваньское издание "Убить волка" с иллюстрациями и бонусами
OMG TAIWAN VERSION SHA PO LANG VER IS FINALLY OUT I WAITED FOR TWO YEARS
https://twitter.com/arthitrojnapat/stat … 6592605189
оф. страница
https://www.facebook.com/11080801893780 … 09899/?d=n
Отредактировано (2020-03-11 17:52:11)