Вы не вошли.
Тред для обсуждения и рекомендаций азиатских новелл, потому что хватит кочевать от анимешников к МСТС.
Джен, гет, слэш, фем — всё приветствуется.
- Аноны, а как вы стали фанатами ранобэ? бля звучит как вопрос как вы дошли до жизни такой извините
- Именно так, дошли: Чтение до добра не доводит. Будь осторожен!
Таблица переводов китайских новелл
дежурка Сборный тред для новелл Мосян Тунсю и прочей китайщины
И помни всяк сюда входящий:
ой, а вы помните эту красивую цитату из гарри поттера, сколько уже лет она трогает моё сердце:
«не жалей умерших, гарри, жалей живых, и в особенности тех, кто читает китайские новеллы»
Отредактировано (2019-03-20 14:18:59)
Анончики, а существуют новеллы про гонщиков, где гонки играли бы большую роль?
кажется в Eternal Burning ли гонщик, но мне оно не зашло, рано дропнула, так что о том, насколько сильно гонки влияют на сюжет, не знаю.
О, анон наткнулся на конец, который, по идее, и должен ждать женщин, принуждающих мужчин к браку, не обладая более высоким статусом:
1) принцесса домогалась наследного принца другой страны, преследуя его и уничтожая всех женщин, которые хоть как-то с ним пересекались. Не без его же помощи вышла замуж за его брата который относился к ней лишь как шлюхе и хотел использовать ее статус
;
2) пользуясь красотой, пыталась стать белым лунным светом и киноварнрй родинкой всех принцев. Выдали замуж за одного, а она захотела другого и попыталась поменять паланкины. Увы, мужики были не идиоты. Один отправил ее к другому, второй - жених по указу - принял ее домой, вот только брачной ночью кнутом исхлестал, потом поимел как проститутку, потом устроил такую жизнь, что она на десять лет постарела за пару месяцев и в конце убил, используя в плане, благодаря которому остаются с ее семьёй в отличных отношениях.
И вот после такого анон реально не понимает, почему мамаши истеричек в чувство не приводят, понимая, что может их дочерей ждать при принуждении принцев или равной семьи. Самое безболезненное - забросят в угол, выводя пару раз в год официально. И будет без детей куковать пяток лет, а потом вышвырнут как бесполезную
О, анон наткнулся на конец, который, по идее, и должен ждать женщин, принуждающих мужчин к браку, не обладая более высоким статусом:
и без названий!
И вот после такого анон реально не понимает, почему мамаши истеричек в чувство не приводят
потому что мамаши такие же в смысле, дамы "воспитанные в будуаре" когда со скольки там? 12? тебя сильно ограничивают от окружающего мира и дальше только обучение рукоделиям и бухучету. Ну и сплетни от служанок. В итоге получается узколобая дура, склонная к истерикам. И не потому что она как человек - говно. А потому что ее вот так прогнули, чтобы мужику, которому она, такая статусная, достанется, было удобно и безопасно от того что она в его дела не полезет, а полезет так не разберется.
Конечно были прецеденты когда и женщины смогли научится мозгами пользоваться, и когда мужчины из-за самоуверенных дур в просак попадали.
Но мамаши вполне искренне могут верить что так и надо, не понимая что их более менее успешный брак - не их заслуга, а то что семьи удачно договорились
Отредактировано (2024-01-21 13:21:54)
https://www.256wx.net/read/104488/50.html
Тем временем несу антирек на зергов. Попадас, как положено, в мужука. Кто за систему срался тот поймет. Фича "это нпс!!!" выкручена на максимум, вплоть до игнорирования реальности. +в конце где гг умирал из-за проваленой миссии, автор вырулила на полстраничный сон собаки и типа хэ.
зато в середине был прикольный праздничный драблик, про попадаса в самку, в присутствии самой самки. ГГ рулил днем, самка по ночам. И гг очень страдал от того что надо мужественно терпеть боль, работать без перерыва на обед и при этом держать лицо
Но мамаши вполне искренне могут верить что так и надо, не понимая что их более менее успешный брак - не их заслуга, а то что семьи удачно договорились
Да там чистый контракт. Если загнется семья мужика (отец, брат полетят с должностей), он все равно останется хозяином, ибо жене некуда деться, да и детей не оставит. Но стоит семье жены полететь, как бы там не утверждали "замужняя дочь что пролитая вода", как все, мужику даже не надо интриги проворачивать, используя наложниц.
и без названий!
Это все одна новелла Возрождение: первая дочь роковая женщина. Сюда кидали целый файлик.
потому что мамаши такие же
Но мамаши же знают, что надо в ноги кидаться и плакать. А почему? Чтобы вызвать жалость и показать свою слабость, ибо они симпатичны мужьям. А их дочки идут путем принуждения, вызывая у объекта любви отвращение. Ну и во что это выльется? Дочку загнобят за пару месяцев-год, а если она наложница, то их семья и спросить ничего не посмеет Мамаши же это прекрасно должны понимать, это как раз дела будуара.
анона всегда удивляло у китайцев(азиатов), что жена входит в семью мужа, то есть полностью и абсолютно принадлежит ей, но фамилия всё равно остаётся девичьей. понятно, что это связано с традициями, особенностями языка, культуры, но как-то нелогично кажется. ты вся наша с ног до головы, но не забывай, что ты пришлая
ты вся наша с ног до головы, но не забывай, что ты пришлая
Так логично как раз. Обязанностей у тебя как у своей, а прав как у чужой.
Но мамаши же знают, что надо в ноги кидаться и плакать. А почему? Чтобы вызвать жалость и показать свою слабость, ибо они симпатичны мужьям. А их дочки идут путем принуждения, вызывая у объекта любви отвращение.
Самое неверибельное в этой ситуации, что "объект" обычно куда выше рангом.
Вот это в новеллах совсем непонятно, кстати, незамутненная наглость китайцев. Они же родились и живут в системе лизоблюдства, низкопоклонства и "я начальник - ты дурак". Они должны еще в детстве выучить, что главное в человеке - его статус, сначала узнаешь статус, потом разговариваешь. Любой чел в этой системе знает, на кого бычить можно, а на кого низзя. По логике. Тем не менее, в каждой новелле средненький менеджер бычит на гендира, домоправитель - на олигарха, обычная наложница - на императора, дочка безродной наложницы - на принцессу, или ее же сынок - на принца, не опального причем.
как-то нелогично кажется
Только кажется, потому что накладываются наши собственные представления о том, как должно быть.
Так логично как раз. Обязанностей у тебя как у своей, а прав как у чужой.
Не, анон, права у законной жены как раз есть. Это связано с сыновним благочестием. Хоть и утверждается, что жена должна смотреть на мужа, как на небо, но все же главные люди у любой женщины - это ее родители. И нельзя забывать родителей даже ради мужа и его семьи. Поэтому и обязательны визиты к родителям, и дни дочек в семье, и почитание не только предков мужа, но и своих.
Все же в конфуцианстве самый страшный грех - полюбить кого-то больше, чем маму с папой.
Все же в конфуцианстве самый страшный грех - полюбить кого-то больше, чем маму с папой.
Поэтому лучше женить двух незнакомцев и вообще семейную жизнь строить так чтобы минимизировать риски
Не, анон, права у законной жены как раз есть.
Так с родителями, а не в семье мужа.
Поэтому лучше женить двух незнакомцев
Во-первых, родителей не просто почитать надо, они ещё и умные, опытные, лучше знают, что надо детям.
Во-вторых, красной нитью наречённых связывает Лунный Старец, человеческий выбор тут вообще мало что значит.
а не в семье мужа
В семье мужа тоже, особенно когда детей родит. Нынешняя свекровь тоже когда-то была невесткой.
Анон пишет:а не в семье мужа
В семье мужа тоже, особенно когда детей родит. Нынешняя свекровь тоже когда-то была невесткой.
Так у них меняется фамилия вроде. Вот сколько раз в новелле читала, то она была госпожой Ю (ее фамилия), то потом стала госпожой Хань (фамилия мужа). По титулам, например, жену принца Сюань называют ванфей Сюань - его титулом. То есть жена может пользоваться и своей, и мужа фамилиями.
Любой чел в этой системе знает, на кого бычить можно, а на кого низзя. По логике.
Ну в ДК они бывают, ибо считаю себя самыми умными. Вроде как может догадаться принц, что она специально на него упала, а? Это же ж невозмоЖно! А вот когда принц смеётся на ней и прогоняет, о чем мать знает, вот тут странно, что она не хочет дочу за любящего отдать, а начинает ее поддерживать в безумствах, понимая, что ее ждёт в гареме мужика.
Вот сколько раз в новелле читала, то она была госпожой Ю (ее фамилия), то потом стала госпожой Хань (фамилия мужа).
Там веселее. Насколько я понимаю, что она госпожа Хань (так как муж Хань), но сама по себе она всё ещё Ю Мей (в случаях, когда нужно имя). Это как у нас генеральша была женой генерала, но не генералом, так и госпожа Хань жена господина Хань, а не сама Хань.
Так у них меняется фамилия вроде
нет, фамилия не меняется. Грубо говоря, Анона Анонова выйдя за Ололоша Ололоева останется Аноновой, но весь сракоклан будет ее называть "жена Ололоева". Все эти "госпожи" это именно слово для вышедшей замуж за, если у Аноны и Ололоша родится дочь она будет обозначаться другим словом чем жена Ололоша и сестра Ололоша. Просто переводят все как "госпожа".
А если Анона еще и сына родит, и сын будет хорошим, годным, ее станут называть "мать Ололоева",как бы одобряя е и говоря что "мы знаем что твой сын пиздат, хорошо постаралась"
да и супруги попроще после появления сынка могут начать называть друг друга "отец имярека" и "мать имярека"
Так у них меняется фамилия вроде
Нет, анон, ты путаешь титул и фамилию.
Смотри, вот пример:
Вот есть герцог, и его титул звучит "герцог Хуй". Значит его жена будет герцогиня Хуй. Это официально.
Его жена - дочь господина Суй. Значит в семье и у друзей она будет называться Суй-ши, это буквально значит "та, что из семьи Суй".
Но фамилия семьи герцога - Пан. А значит, все его дети будут называться Пан Хер, Пан Ки Хой, Пан Дан, и так далее. И его жена, если ее требуется обозначить именно как жену конкретного мужа, будет называться госпожа Пан Суй-ши.
Если у герцога есть наложницы, то их официально называть не будут, у них нос не дорос. Они будут всегда Хрен-ши, Хер-ши, Кан-ши, то есть по имени их родительского дома. Герцог может их переименовать, тогда например это будет "наложница Сью", а не Хер-ши.
На тему титулов. Слово "фей" значит женщина. И Сюань ванфей буквально значит - баба принца Сюань.
Отсюда и ранги наложниц со слогом фей, все эти цефей, гуйфей, лефей, и так далее означают: баба императора пиздатая, баба императора охуенная, баба императора вапще пиздатая шо капец, и прочее.
И нюанс, среди всех этих хитросплетений отсутствует одно - личное имя женщины. Потому, что за всю ее жизнь ее личным именем никто, кроме мамки в детстве, ни разу не называл.
По личному имени ее может называть ЛИ! С придыханием!
Потому, что за всю ее жизнь ее личным именем никто, кроме мамки в детстве, ни разу не называл
Ещё при определенных условиях сёстры могли: А-Юнь, Юнь-цзе...
У Ян-гуйфей была ее фамилия, никто ее Сюань-гуйфей не называл.
Ещё при определенных условиях сёстры могли: А-Юнь, Юнь-цзе...
Анон, если в семье толпа наложниц, который рожают толпу шу-детей, то этим детям личных имен не давали, ибо нахера, запоминать еще. Поэтому девочки и мальчики назывались Вторая сестра, Пятый брат, Девятая сестра, Пятнадцатый брат, и т.д. все эти Сан-ге и Эр-дзе, это как раз числительные.
Анон пишет:Так у них меняется фамилия вроде
Нет, анон, ты путаешь титул и фамилию.
Смотри, вот пример:
Вот есть герцог, и его титул звучит "герцог Хуй". Значит его жена будет герцогиня Хуй. Это официально.
Его жена - дочь господина Суй. Значит в семье и у друзей она будет называться Суй-ши, это буквально значит "та, что из семьи Суй".
Но фамилия семьи герцога - Пан. А значит, все его дети будут называться Пан Хер, Пан Ки Хой, Пан Дан, и так далее. И его жена, если ее требуется обозначить именно как жену конкретного мужа, будет называться госпожа Пан Суй-ши.
Если у герцога есть наложницы, то их официально называть не будут, у них нос не дорос. Они будут всегда Хрен-ши, Хер-ши, Кан-ши, то есть по имени их родительского дома. Герцог может их переименовать, тогда например это будет "наложница Сью", а не Хер-ши.На тему титулов. Слово "фей" значит женщина. И Сюань ванфей буквально значит - баба принца Сюань.
Отсюда и ранги наложниц со слогом фей, все эти цефей, гуйфей, лефей, и так далее означают: баба императора пиздатая, баба императора охуенная, баба императора вапще пиздатая шо капец, и прочее.
И нюанс, среди всех этих хитросплетений отсутствует одно - личное имя женщины. Потому, что за всю ее жизнь ее личным именем никто, кроме мамки в детстве, ни разу не называл.
Спасибо, анон. Вот все знал, ибо читал много с оставленными китайскими титулами и прочим, но что фей - женщина... Думал, жена Вана (принца) такого-то... А тут все проще
Поэтому я за неадаптированный китайский перевод, с этими ши, сяоцзе, тайфей и прочим, тогда вот такое не теряется
У Ян-гуйфей была ее фамилия, никто ее Сюань-гуйфей не называл.
А это не её фио меняли, чтоб старый император в наложницы её взять мог?
Отредактировано (2024-01-21 16:17:52)
А это не её фио меняли, чтоб старый император жениться мог?
Ей поменяли имя, когда в монашки пошла. И ее личное имя Юйхуань.