Вы не вошли.
Тред для обсуждения и рекомендаций азиатских новелл, потому что хватит кочевать от анимешников к МСТС.
Джен, гет, слэш, фем — всё приветствуется.
- Аноны, а как вы стали фанатами ранобэ? бля звучит как вопрос как вы дошли до жизни такой извините
- Именно так, дошли: Чтение до добра не доводит. Будь осторожен!
Таблица переводов китайских новелл
дежурка Сборный тред для новелл Мосян Тунсю и прочей китайщины
И помни всяк сюда входящий:
ой, а вы помните эту красивую цитату из гарри поттера, сколько уже лет она трогает моё сердце:
«не жалей умерших, гарри, жалей живых, и в особенности тех, кто читает китайские новеллы»
Отредактировано (2019-03-20 14:18:59)
Героиня, которую схватили, угрожая, укусила захватчика, тот в отместку укусил ее за ухо (явно ли). Потом автор пишет, что гг впервые за две жизни испытала настолько интимный контакт. Автор что, забыл, что у героини был ребенок? Вопрос - а как она забеременела?
Шэнь Мяо тоже лишь пару раз по-быстрому поимели (иначе не скажешь) ради наследников, но даже так она не краснела и бледнела от любого контакта.
Откуда?
Благой лотосовый терем.
Но Цзяо Лицяо правда сильно с головой не дружит, на любителя героиня. С другой стороны, мне показалось, она довольно крута.
Героиня, которую схватили, угрожая, укусила захватчика, тот в отместку укусил ее за ухо (явно ли).
Знаете, анон читает и все подмигивает. Императрица подмигнула служанке, старая госпожа подмигнула момо, героиня подмигнула подруге/служанке... Ну явно перевод не тот. Что там? Взглядом указала, легонько кивнула, чуть шевельнула головой, бровью дернула? Прям представляю перемигивающихся девчонок, старух и сверху императрицу
Прям представляю перемигивающихся девчонок, старух и сверху императрицу
Если они все будут бровями дёргать, будет не сильно лучше.
Анончики, ни у кого случайно полной версии PUBG Online Romance of the Century на английском или русском не лежит в закромах?
А есть ли что-то похожее на "Как ввести в заблуждение главу дьявольского культа" или "Неправильный путь к лидеру демонической секты " ненапряжное на поржать.
Сюжет: Демонический орден расширяет владения. Союз Хоран, возмущенный действиями секты, придумывает план по устранению главы вражеского клана. Они подсылают лучшего мечника Цзянху, Чжао Цзян Фэна, к лидеру дьявольского культа, Цзи Хану, чтобы тот его... Соблазнил... но этот гений меча.. тюфяк в отношениях
А есть ли что-то похожее на "Как ввести в заблуждение главу дьявольского культа" или "Неправильный путь к лидеру демонической секты " ненапряжное на поржать.
Сюжет: Демонический орден расширяет владения. Союз Хоран, возмущенный действиями секты, придумывает план по устранению главы вражеского клана. Они подсылают лучшего мечника Цзянху, Чжао Цзян Фэна, к лидеру дьявольского культа, Цзи Хану, чтобы тот его... Соблазнил... но этот гений меча.. тюфяк в отношениях
Кстати, а есть у кого-нибудь это файлом? Заобнимаю
Кстати, а есть у кого-нибудь это файлом? Заобнимаю
https://dropmefiles.com/Xljct
https://transfiles.ru/iw4ya
Отредактировано (2024-01-14 23:08:16)
Спасибо, анончик
Не открывается
Не открывается
потому что обещали обнимать а не обняли! я бы тоже обиделась
А кто-нибудь знает, есть еще сайт, где лежит русский мтл "Мечтательниы из весеннего будуара" и "Medical Princess / Жена наследника престола – божественный врач", с которого можно скачать? Может, эти руки не достойны отыскать А не несчастный jaomix.
Начал читать "Возрождение: первая дочь - роковая женщина" ага, в 13 лет бля. И после первых 50 глав ушел в мтл, а разницы - почти никакой. В "переводе" на рулейте те же ошибки в именах, окончаниях, только их чуть меньше. И это платка Даже больше скажу, в мтл некоторые места понятнее!!
Анон думал, что трудно его взбесить больше, чем бывший жених гг и третий принц "Коварной первой дочери", но... Их хотя б наказали. А в Возрождении, что Бай Ихао (которым автор половину новеллы пыталась тыкать в глаза читателям как борцуном с ли, догадаетесь, кто из них он), что старший кузен Цинь - они ж твари. Гг реально могла умереть раз двадцать из-за их интриг, но в конце с ними все ок (
)
Понравилось описание одной гл новеллы, захотела поделиться
https://www.novelupdatesforum.com/threa … aNycGzND1A
перевод не нашла, вот оригинал
Отредактировано (2024-01-15 20:23:40)
Понравилось описание одной гл новеллы, захотела поделиться
https://www.novelupdatesforum.com/threa … aNycGzND1A
перевод не нашла, вот оригинал
о да, видел новости об издании на кит этой новеллы в мирном треде изданий
описание очень интересное. жаль я язык не знаю так хочется прочитать
жаль я язык не знаю так хочется прочитать
Тоже, не любитель мтл, но думаю попробовать с переводчиком с китайского почитать
Тоже, не любитель мтл, но думаю попробовать с переводчиком с китайского почитать
ты с гугла будешь? или есть еще какие-нибудь способы?
яхлеб
Аноны новость принес вам, две в одной
Сначала хорошее - переводчик Голубиного Тиндера планирует переводить экстры и спин-офф (про Ранкуя) к нему.
Цитата:
Плохая новость - все это будет на платном сайте((
Да кто-нибудь в итоге, думаю, расшарит
переводчик Голубиного Тиндера планирует переводить экстры
А разве этот переводчик хорошо переводит?
А разве этот переводчик хорошо переводит?
Она переводит жрабельно, скажем так, если отключиться от Ранкуев, то больно мозгу не становится. Насколько уж перевод точный - кто его разберет, но что я у нее читал, не распрямляло мне извилины именно стилем. Именно в массе и с сравнении с тем же Лехо.
А разве этот переводчик хорошо переводит?
Тут ключевая фраза, что переводчик надыбал экстры и продолжение Тиндера, которых нет в открытом доступе.