Вы не вошли.
Тред для обсуждения и рекомендаций азиатских новелл, потому что хватит кочевать от анимешников к МСТС.
Джен, гет, слэш, фем — всё приветствуется.
- Аноны, а как вы стали фанатами ранобэ? бля звучит как вопрос как вы дошли до жизни такой извините
- Именно так, дошли: Чтение до добра не доводит. Будь осторожен!
Таблица переводов китайских новелл
дежурка Сборный тред для новелл Мосян Тунсю и прочей китайщины
И помни всяк сюда входящий:
ой, а вы помните эту красивую цитату из гарри поттера, сколько уже лет она трогает моё сердце:
«не жалей умерших, гарри, жалей живых, и в особенности тех, кто читает китайские новеллы»
Отредактировано (2019-03-20 14:18:59)
Как находите интересные для грядущего прочтения работы? Где читаете?
Всплывашки на Chrysanthemum Garden, обсуждения в команде, рекомендации друзей.
Реки отсюда, серф по тегу на NA или, как сейчас, на китайском сайте. Читаю саммари, если заинтересовало, открываю. Потом несу сюда, если зашло или в целом нормально.
Иногда несу, чтобы поорать.
Я ещё открываю сборники, в которые добавили новеллу которая мне понравилась. Иногда люди пишут примечания и поясняют, ок им или не ок, и почему
Аноны, никто не видел вторую версию ЛеХо на английском / китайском? Хотелось бы прочитать новеллу, прежде чем решать, покупать ее или нет.
Нашел на английском, но там только 45 глав доступны. На китайском тоже вижу, но судя по всему, там первая версия, текст отличается от английской версии.
Аноны, никто не видел вторую версию ЛеХо на английском / китайском? Хотелось бы прочитать новеллу, прежде чем решать, покупать ее или нет.
Нашел на английском, но там только 45 глав доступны. На китайском тоже вижу, но судя по всему, там первая версия, текст отличается от английской версии.
У Vermillion bird было до примерно 78 главы (сейчас 92), остальное я дочитывала в мтл (и это единственная новелла, которую я осилила в мтл, потому то настолько захватило). Китайский текст находился просто по запросу в гугл, сейчас уже не помню сайт
У Vermillion bird было до примерно 78 главы (сейчас 92)
Спасибо!
С китайским подстава в том, что там две версии Но вроде еще сайт нашелся, посравниваю.
Анон пишет:У Vermillion bird было до примерно 78 главы (сейчас 92)
Спасибо!
С китайским подстава в том, что там две версииНо вроде еще сайт нашелся, посравниваю.
у меня есть в тхт обе версии, длинная и короткая.
https://disk.yandex.ru/d/k7r5bAkkp7IGBQ тут в папке с прист
у меня есть в тхт обе версии, длинная и короткая.
https://disk.yandex.ru/d/k7r5bAkkp7IGBQ тут в папке с прист
И тебе спасибо, анончик!
Мне очень импонирует тамошний гг с его "творю что хочу и что вы мне сделаете?"
система там еще прикольная. "ооооо, какой я злодей! " "оооооо, какой ты злодей!
"
Анончики, не подскажете, а Благой лотосовый терем есть где-то на английском?
На русском, я так понимаю, пока только 12-ю часть переводят (сколько их вообще?), а хотелось дочитать.
Анон, на английский только после выхода дорамы начали переводить, там меньше 20 глав (т.е. около 3х частей), причесанный мтл.
там меньше 20 глав
Да, я какой-то огрызочек совсем маленький нашёл (нумерация другая, чем на русском, но 18 чего-то там). На русском кусок гораздо больше.
Спасибо за инфу. Жаль. Оно приятное и бодро читается.
Как находите интересные для грядущего прочтения работы? Где читаете?
здесь, на ватпаде захожу в профиль переводчика понравившейся работы, посмотреть другие его переводы и список избранного, обычно вкусы совпадают
Аноны, а вы знаете гетные новеллы, юмором похожие на Систему или на They All Say I’ve Met a Ghost?
Начал читать Побег из Библиотеки и пока очень нравится. ГГ лучший на курсе гуманитарий, ЛИ лучший на курсе математик. Скиллы и полезные предметы очень напомнили Землю онлайн - у ГГ есть волшебный словарик с идиомами, которыми можно драться (например, заставить пасть ниц 15 соперников), да и самим словарем можно кидаться, он тяжелый, хорошо вырубает слабых нехов (у студентов других специализаций свои полезные предметы). До встречи с ЛИ пока не дочитал, ГГ и ЛИ были знакомы до игры, но сам сеттинг интересный, и в отзывах читатели оч хвалят за то, что попавшие в игру студенты помогают друг другу и разбираются с квестами сообща, а не только один ГГ все решает и сияет как солнышко
Начал читать Побег из Библиотеки и пока очень нравится
Звучит интересно! Напиши потом, как дальше пойдёт
成为备胎之后我被反派和男主同时盯上了 / После того, как я стал запасным колесом, я привлек как героя, так и злодея
Довольно неплохая новелла, когда гг попадает в жениха героини и должен спастись, хотя герой новеллы и злодей не дремлют. Своим отношением к происходящему он пробуждает в этих персонажах некое здравомыслие и переоценку ситуации. Честно, главного героя новеллы было жаль в конце.
Гг неоднозначен. То, что он мог отстоять свою точку зрения, хорошо. Но получился он ближе к концу все же этаким зайчиком, которого ли няшит, таскает на руках и выполняет работу Ли - властный кубик. Да, забавно, как он учился, боялся родителей гг, старался подстроиться под стиль общения гг, но стоило перевести отношения в любовные, как все - собственичество и ревность, а самое страшное, что в нем нет серьезных изменений, как в ли "Самый счастливый", например. И лично анон понимает опасения родителей гг. И то, что мы говорили о китаесекс, прям как по нотам: ли после секса кудахчит, но во время него совсем не сдерживается. Пару раз гг упал в обморок во время этого занятия. И ли также использовал секс в течение четырех дней, чтоб наказать гг
А уточка?
Насколько я помню, там юмор неплохой, в машинном переводе почти убитый. Я не дочитал как раз из-за ЛИ и каких-то там конфеток, что ему главгероиня дала. Вообще теперь стараюсь избегать такого знакомства с героями. Влюбиться с одной конфетки...
Отредактировано (2023-11-07 23:53:03)
А уточка?
Насколько я помню, там юмор неплохой, в машинном переводе почти убитый. Я не дочитал как раз из-за ЛИ и каких-то там конфеток, что ему главгероиня дала. Вообще теперь стараюсь избегать такого знакомства с героями. Влюбиться с одной конфетки...
Не, у анона неплохой перевод был, пусть и с кучей ошибок и опечаток, но юмор не упущен. Уточка радовала пару раз.
Ещё вспомнила. Я читала из-за треугольника, и если злодей был по-маньячному прост, хороший парень тоже быстро стал беспокоить. Или даже не он, а его отношения с девушкой х стали как в корейской дораме, ничего е понятно, но все страдают. Я не могла справиться с мыслью, что автор спецом стал лепить ради треугольника гея из натурала, ну а это такое себе. И почему-то девушку сделали крайней. Могу ошибаться, давно читал. Но тут бы конечно, я вмешалась. Он ведь даже не би, а сразу в геи решил пойти, да? Непорядок.
Могу ошибаться, давно читал. Но тут бы конечно, я вмешалась. Он ведь даже не би, а сразу в геи решил пойти, да? Непорядок.
В китаеновеллах большинство либо четко знает свою ориентацию, либо будто асексуалы, а вот с ли осознают себя. Второй вариант чаще всего с героями ромашками, у которых частенько первый секс через изнасилование и темную комнату.
И почему-то девушку сделали крайней.
Не, анон, там автор четко все расписал. Она жила с ореолом главной героини, привыкнув, что стоит попросить и все должны ей помочь, просто обязаны, особенно гг. Ведь двадцать лет помогал, а тут не хочет. Гг даже не вредил ей, просто держался на расстоянии и четко объяснил свою позицию не один раз, ли тоже объяснил не раз, так она с ребенком все равно в конце к нему приперлась. И по фиг ей было, что его компании может прилететь от другой из-за малыша. Да даже гг новеллы задавался вопросами: то ли она тупа, то ли строит из себя святую чужими руками.
Ну, не то, чтоб в бл новеллах часто бывает гетеросексуальный чувак на максималках изначально со своей любовной линией или что-то такое. Девчуля может двигать сюжет, молодец. Это её поле. Она использует всех в своей игре - я обожаю такое. Мужиками надо управлять. Но заради гейства, автор показывает как три здоровые лба начинают вешать на неё свои косяки, пусть они и были вызваны двигателем сюжета. Я писала лишь, что мне не нравится такой подход. Что она там делала или нет, мне плевать. Я с ней спать не собираюсь. А они и хотели, и спали (или собирались поспать, не помню, автор и туут мог приукрасить или распылить сюжет, типа она сама все, ага)..
. Берите ответственность!
Отредактировано (2023-11-08 10:48:40)
Аноны, а расскажите пожалуйста кратко и внятно, о чем новелла Топить в вине бушующее пламя печали? Там есть свиноебы, это модерн или ДК? Магия, уся? А то по синопсису мне вообще ничего не понятно.
Анон пишет:Анончики, не подскажете, а Благой лотосовый терем есть где-то на английском?
На русском, я так понимаю, пока только 12-ю часть переводят (сколько их вообще?), а хотелось дочитать.Анон, на английский только после выхода дорамы начали переводить, там меньше 20 глав (т.е. около 3х частей), причесанный мтл.
Осведомлённый анон, а ты (или кто-нибудь) не знаешь, китайскую версию где-то можно найти?
Я, конечно, не верю в читабельность автоперевода с китайского, но вдруг. Я переведённое дочитал, грущу.
Аноны, а расскажите пожалуйста кратко и внятно, о чем новелла Топить в вине бушующее пламя печали? Там есть свиноебы, это модерн или ДК? Магия, уся? А то по синопсису мне вообще ничего не понятно.
Это модерн с магическими существами и флэшбеками в магический ДК.
По мне свиноебов нет, оба героя не лапочки, у обоих свои причины.
Это модерн с магическими существами и флэшбеками в магический ДК.
По мне свиноебов нет, оба героя не лапочки, у обоих свои причины.
Т.е что-то похожее на Гардиан?