Вы не вошли.
Советы для графоманов и прочих анонимных наркоманов. Предлагаю делиться опытом, полезными ресурсами, искать бет и заниматься всякими непотребствами. Но помните, что тут шарятся личности, у которых тут публично разбирали тексты и стебались над ними, так что будьте готовы к какахам, тем более, в теме с художниками нас уже стращали Солнцеликой. И велкам.
«Что самое важное для писателя? Это иметь злобное, омраченное, ревнивое и завистливое эго. Если оно есть, то все остальное приложится». (с) Виктор Пелевин, Empire V. Стоило бы выбить на воротах этого треда.
Ссылки на другие писательские треды
Анонимный обоснуй
Тред сычей-графоманов
Литкружок АП (Анонимных Пейсателей)
Порталы самиздата
Бето-резервация
Самофорса тред
Плотбанни и писательского вдохновения тред
Литературных школ и курсов тред
Вопросы продвижения для анонимных пейсателей
Писательские челленджи на Холиварке
Марафон анонимных писателей
Райтерский забег
Писательский слоу-челлендж (заброшен)
Писательских упражнений челлендж
Ссылки на полезные сайты
https://writeordie.com/
Подборка книг о писательстве, стилистике, редактировании
меж тем русские имена круто добавили в текст гротеска и постмодерна, анон 1135 я б такое зачёл.
это было не намерено, так что наверное не считается
Лорд пишется с большой буквы в единственном случае - если это обращение к господу богу.
записал в блокнот, анонче. спасибо за совет))
В фэнтезне тоже иногда встречаются Лорды с большой буквы.
Ну да, типа толкиновских Лордов Запада.
Я попыталась пофиксить себя - но если честно, не поняла, лучше ли это, или хуже. Или просто ко всем чертям другое :/
Аноны, у меня в последнее время, в свете многочисленных разборок "что есть фикбук", а также популярности 50 оттенков и прочего дерьмища развилась фобия.
Я боюсь упоминать красоту персонажей
Ни о каких многостраничных описаниях эльфов Охрениэлей и речи не идёт, если что. Я пишу три строчки, из которых косвенно ясно, что герой внешне хорош и вдохновителен (хоть и кажется тупым, как пробка) - и тут же внутренний критик начинает ёрничать: "Ололо, и отмечает это героиня, с которой у него будет юст. Ну что, занимай место за авторами Сумерек и Оттенков. Самой-то не стыдно?"
И главное, непонятно: может, и правда должно быть стыдно
И главное, непонятно: может, и правда должно быть стыдно
Анон, глупость, как по мне. Люди реагируют на внешность других людей, это нормально. Привлекательные люди - это нормально. Реагировать на внешность, которая тебя привлекает, это тоже нормально, а вовсе не признак сумерек. Я не любитель описывать, у меня это не выходит, и Кинг хорошо писал на этот счет, но если тебе это нужно - why not?
Я не любитель описывать, у меня это не выходит, и Кинг хорошо писал на этот счет,
А что Кинг писал на этот счет? *мимокрок*
Я пишу три строчки, из которых косвенно ясно, что герой внешне хорош и вдохновителен (хоть и кажется тупым, как пробка) - и тут же внутренний критик начинает ёрничать: "Ололо, и отмечает это героиня, с которой у него будет юст. Ну что, занимай место за авторами Сумерек и Оттенков. Самой-то не стыдно?"
Анон, успокойся, вон у Толстого полно упоминаний того, что герои красивые, и ему, знаешь ли, не стыдно. х)
(И вообще у него в ВиМ так много красивых мужиков и так мало красивых женщин, что складывается впечатление, будто он гей-мизогин)
А я наоборот не очень люблю красивых персонажей пилить, у меня почти все какие-то в целом норм, но так-то не очень Мне тоже неловко их описывать.
Анон, успокойся, вон у Толстого полно упоминаний того, что герои красивые, и ему, знаешь ли, не стыдно. х)
Да романтикам тоже не было стыдно описывать трагическую красоту и т.д., но то романтики) Всё же меняется. Если сейчас заебашить в современную книжку описание в духе романтиков, смотреться это будет... эээ. А для произведений того времени - норм.
Анон с Лордом Ваней, язык твоего текста реально похож на язык плохого перевода с английского. Помимо «Слова живого и мёртвого» могу посоветовать ещё «Высокое искусство» Чуковского, там очень много говорится как раз о неестественности англоязычного синтаксиса в русском языке. И заодно, анон, почитать бы тебе хорошие тексты на русском(то есть русскую нежанровую литературу, к фантастике-детективу-любовному роману, кроме, наверное, Акунина, лучше и не приближаться — они пишут точно такими же безликими кальками или ещё чем похуже) ну или хотя бы хорошие переводы на русский зарубежных авторов.
Вот на лайвлибе и для этого есть список, лол: http://www.livelib.ru/selection/8302
Ещё очень хорош недавний перевод «Щегла» Донны Тартт.
А по тексту вот что хочу сказать (если что, канон не пронзила):
Он смотрится очень неестественно. Речь персонажей мёртвая, выспренная, однообразная. В таком маленьком драбблике это особенно заметно.
Понимаешь, анон, чтобы такая зарисовка понравилась, ты должен «поймать момент». То есть не тупо наляпать реплики, в которых герои говорят языком плохих переводов и газетных передовиц, а изобразить через них психологическое состояние героев и атмосферу.
А ты всё это подаёшь в лоб:
Вани был отвратительный голос и слишком вздорный характер. Он, никак, совершенно не мог быть лордом. Но у мамы было другое мнение.
Лена думала, что смерть отца самое ужасное событие за всю ее жизнь. Но если Ваня станет Лордом…
Лена боится этого всем естеством.
НЕ НАДО ТАК.
Это не даёт простора для читательской фантазии, не даёт эффекта сопричастности и сопереживания — а в нашем деле писания фикла это практически самое важное.
Вот, например, в этой строчке уместны психологические замечания:
Светлана ворковала, касалась волос сына и с упорством не смотрела на дочь. Лена вышивала золотого льва на белом – подарок дяде.
И как раз то, что она вышивает в этот момент подарок для дяди — как раз очень уместно.
То есть смотри, ты создал вполне убедительную и психологически напряжённую сцену, но написал её так что читатель не чувствует этого психологического напряжения. В таких случаях, кстати, стоит уделять внимание тому, что не высказано. Как персонажи ведут себя, их жесты, мимика и т.п. То есть тебе надо не рассказать о том, что мамаша тетешкает мелкого говнюка, а дочь вынуждена это терпеть, а показать это. Тут откровенность как раз не нужна, потому что противостояние будет скрытым: дочь не может открыто противостоять матери и брату и вынуждена слушать их разговор и делать вид, что всё ок.
И то, что братец говнюк, тоже надо показать, а не рассказать об этом.
А что Кинг писал на этот счет? *мимокрок*
Что слишком много утомляет, слишком мало - ставит писателя в тупик. А еще, что есть читательский опыт, и идти против него - глупо. Приводил пример своего описания Кэрри, что-то вроде "типичный изгой с плохим цветом кожи": у каждого был или есть такой знакомый, и каждый сможет легко дорисовать свою Кэрри, а значит, больше ее прочувствует.
А еще у него ненависть к наречиям, но это уже не сюда
Аноны, насущный вопрос: как передавать в тексте переписку в интернетах?
Я видел её пока только в «Комьюнити» Иванова, и это было чугуниевое днище, потому что читать такой поток безграмотных сообщений, в которых эта безграмотность никак не обоснована, кроме тупого подражания реальности — очень неприятно.
И вот как бы соблюсти баланс между реалистичностью и тупым подражанием реальности, когда в каждом втором сообщении нет запятых?
Просто зафигачить в переписку характерные стилистические приёмы и мемы, а безграмотность оставить для только каких-то особенно вопиющих случаев?
И вот как бы соблюсти баланс между реалистичностью и тупым подражанием реальности, когда в каждом втором сообщении нет запятых? Просто зафигачить в переписку характерные стилистические приёмы и мемы, а безграмотность оставить для только каких-то особенно вопиющих случаев?
Ответить
Безграмотность на постоянной основе не нужна. В интернете много грамотных людей ^_^ Нет, правда, я сколько не переписывался - хронической безграмотности не видел, только одиночные ошибки/опечатки.
А читать стены безграмотного текста мучительно.
Аноны, насущный вопрос: как передавать в тексте переписку в интернетах?
Я видел её пока только в «Комьюнити» Иванова, и это было чугуниевое днище, потому что читать такой поток безграмотных сообщений, в которых эта безграмотность никак не обоснована, кроме тупого подражания реальности — очень неприятно.
И вот как бы соблюсти баланс между реалистичностью и тупым подражанием реальности, когда в каждом втором сообщении нет запятых?
Просто зафигачить в переписку характерные стилистические приёмы и мемы, а безграмотность оставить для только каких-то особенно вопиющих случаев?
А что, грамотность уже нереалистична? Как страшно жить.
А что, грамотность уже нереалистична? Как страшно жить.
А ты выйди куда-нибудь вконтактик, анон.
Да, у нас в дайри более чем реалистична, после дайри практически любая другая социальная сеть режет глаза ужасной безграмотностью и убогостью языка.
Да, у нас в дайри более чем реалистична, после дайри практически любая другая социальная сеть режет глаза ужасной безграмотностью и убогостью языка.
Пиши про относительно грамотных героев, а вместо ошибок и в самом деле используй сленг, характерные речевые обороты, смайлы и т.д. Даже среди вконтактодетей есть грамотные)
Литература не должна слепо копировать жизнь, даже если она реалистична. В жизни, например, мало красиво закрученных сюжетов и она плевать хотела на композицию, зато в ней полно диалогов, состоящих из беканья и меканья, которые редко украшают книгу.
Анон пишет:А что, грамотность уже нереалистична? Как страшно жить.
А ты выйди куда-нибудь вконтактик, анон.
Да, у нас в дайри более чем реалистична, после дайри практически любая другая социальная сеть режет глаза ужасной безграмотностью и убогостью языка.
Ну, между "безграмотность распространена" и "грамотность нереалистична" все-таки нехилая такая разница
Пиши грамотно и обоснуй это тем, что персонажи с дайри
Пиши про относительно грамотных героев, а вместо ошибок и в самом деле используй сленг, характерные речевые обороты, смайлы и т.д.
Побуду кэпом, но я бы добавил, что универсальный рецепт подобрать нельзя. Это все зависит от речевой ситуации, героев и т. д. Например, в переписке двух рафинированных профессоров по поводу недавнего открытия или едва освоившей компьютер бабушки и ее внука интернет-сленг будет неуместен. Надо ориентироваться по конкретному случаю.
Побуду кэпом, но я бы добавил, что универсальный рецепт подобрать нельзя. Это все зависит от речевой ситуации, героев и т. д. Например, в переписке двух рафинированных профессоров по поводу недавнего открытия или едва освоившей компьютер бабушки и ее внука интернет-сленг будет неуместен. Надо ориентироваться по конкретному случаю.
Согласен, я не имел в виду, что нужно обязательно использовать все скопом. Болтовня тинейджеров в асечке - одно, переписка профессоров - другое, а в итоге все равно решают характеры конкретных героев. Вот например если бабушка, которая осваивает компьютер, суровая боевая старушка, она может и покрепче внучка выражаться.
А еще у него ненависть к наречиям, но это уже не сюда
Это еще почему не сюда, у меня после него была травма, я боялся к наречиям прикасаться
А еще у него ненависть к наречиям, но это уже не сюда
А что он говорил по их поводу?
Это еще почему не сюда, у меня после него была травма, я боялся к наречиям прикасаться
Ответить
Но Кинг же англоязычный, может, у него ненависть к английским наречиям? У нас очень разные языки.
Аноны, я пришел с историей про неформат.
Когда издательство отказывает с "неформатом" в причине, это завуалированное "ты говнописатель" или что-то еще? Потому что мне тут рассказала знакомая, которая много лет писала реальный неформат, а потом решила написать на спор женский роман.
Написала. Самое что ни на есть классическое: молодая женщина из большого города сначала не верит в романтику, потом верит.
И тут ей отвечают из то ли Эксмо то ли Альфакниги, не помню: неформат дескать. Но как? Мейнстрим же классичнейший.
Например, в переписке двух рафинированных профессоров по поводу недавнего открытия интернет-сленг будет неуместен
Что так? А они не люди, не пользователи, что ли? Сколько знаю научных сотрудников всяких - юзали инет-сленг только так, и с удовольствием.
едва освоившей компьютер бабушки и ее внука интернет-сленг будет неуместен.
Не для спора о стилях, просто из жизни. Анонова родная бабушка ведет гроссбух, учет семейного бюджета. Однажды анон видит в нем графу "котэ" и, слегка прифигев, спрашивает: что это? Бабушка, снисходительно: Да кот же это! Кот по-современному.
Есть бабушки, говорящие на сленге (обычно это люди-душечки, легко перенимающие язык окружения), есть бабушки, которых сленг шокирует. Ничто не нереально.
в переписке двух рафинированных профессоров по поводу недавнего открытия
Вспомнился древний, как говно мамонта, космический сигнал "Опа!" (wow-signal))) Везде люди, и люди живые.