Вы не вошли.
Советы для графоманов и прочих анонимных наркоманов. Предлагаю делиться опытом, полезными ресурсами, искать бет и заниматься всякими непотребствами. Но помните, что тут шарятся личности, у которых тут публично разбирали тексты и стебались над ними, так что будьте готовы к какахам, тем более, в теме с художниками нас уже стращали Солнцеликой. И велкам.
«Что самое важное для писателя? Это иметь злобное, омраченное, ревнивое и завистливое эго. Если оно есть, то все остальное приложится». (с) Виктор Пелевин, Empire V. Стоило бы выбить на воротах этого треда.
Ссылки на другие писательские треды
Анонимный обоснуй
Тред сычей-графоманов
Литкружок АП (Анонимных Пейсателей)
Порталы самиздата
Бето-резервация
Самофорса тред
Плотбанни и писательского вдохновения тред
Литературных школ и курсов тред
Вопросы продвижения для анонимных пейсателей
Писательские челленджи на Холиварке
Марафон анонимных писателей
Райтерский забег
Писательский слоу-челлендж (заброшен)
Писательских упражнений челлендж
Ссылки на полезные сайты
https://writeordie.com/
Подборка книг о писательстве, стилистике, редактировании
Ну, я это воспринимаю так, что Вася сначала фыркнул, а потом уже произнес свою реплику. А не то, что он всю фразу профыркал
Кстати, как на ваш взгляд, нормально ли когда глагол "хмыкнуть" или "фыркнуть" стоит после целой фразы персонажа?
Вижу атрибуцию фырунул/гыгыкнул/прыснул = опознаю типа смищное фентези и откладываю книгу
В связи с этим вопрос: вас не напрягает слишком часто упоминание таких вот действий сердца на условную страницу текста?
Нет, мне самому это всё нравится
короче, продолжите, потому что мне надоело
Еще оно может сдваивать!
Отредактировано (2025-06-26 07:45:57)
Не нравится фыркнул. Нравится усмехнулся. Но только не несколько раз кряду.
А если языки сплетаются в танце, то все, пиши пропало, блевану дальше, чем вижу. Пусть уж лучше сердце пропустит удар.
не напрягает
Напрягает, сразу замечаешь бедность языка.
Вижу атрибуцию фырунул/гыгыкнул/прыснул = опознаю типа смищное фентези и откладываю книгу
"прыснул" больше употреблялся в 19 веке и в советское время так-то.
А "гыгыкнул" используют преимущественно в байках с пикабу и иже с ним, а в книгах примерно никогда (аж 5 результатов в НКРЯ).
Вот я кстати не люблю и стараюсь избегать чрезмерного кривляния персонажей, типа:
- О, сепульки! - подпрыгнула от счастья Брунемила.
- Настоящие сепульки... - благоговейно прошептал Мурмуртин, и на его трёхглазом лице расплылась робкая улыбка
- Все сепульки должны быть вечером сданы в отдел сепуляции, - строго припечатал Вукс Вупыщевич, и погрозил им длинным узловатым пальцем.
Пикмик громко захохотал и пустился в пляс.
Когда персонажи как будто переигрывают, выдают слишком уж преувеличенные эмоции, грызут реквизит. Если сцена небольшая, то это ещё не так плохо, но в фэнтези это часто на всю книгу растягивается, создаётся ощущение, что автор слышал о принципе "не рассказывай, а показывай", но всё ещё плохо представляет, как это правильно сделать.
Кстати, как на ваш взгляд, нормально ли когда глагол "хмыкнуть" или "фыркнуть" стоит после целой фразы персонажа?
Совершенно нормально.
Ну, типа, хмыканье и фырканье это звук, не мог же он эту фразу профыркать.
Мог или не мог, а стилистика русского языка такие ремарки разрешает. А вот стилистика английского - нет.
Или лучше так:
Нет, так хуже. Уж лучше так:
Вася фыркнул:
- Можно подумать, это смешно!
Сначала собственно фырканье, а потом комментарий к нему.
Отредактировано (2025-06-26 11:13:48)
Сначала собственно фырканье, а потом комментарий к нему.
Я тоже так воспринимаю. Что-то типа:
- Пф, можно подумать, это смешно!
Только вместо "пф" описание действия.
Когда персонажи как будто переигрывают, выдают слишком уж преувеличенные эмоции, грызут реквизит.
От жанра зависит, если что-то юморное, то пусть переигрывают на здоровье. Иногда гротеск к месту.
Отредактировано (2025-06-26 11:27:05)
Когда персонажи как будто переигрывают, выдают слишком уж преувеличенные эмоции, грызут реквизит.
У меня такое ощущение возникает даже просто от перебора атрибуции в диалоге. Когда по самим репликам понятно, что Вася сарказмирует, а Петя злится, но автор без конца уточняет, что Вася сказал иронично; насмешливо приподнял бровь; произнес с издевкой, а Петя в ответ прорычал; бешено сверкнул и крутанул глазаме; сказал с яростью... И ладно бы диалог длинный, а эмоции героев меняются/накаляются по его ходу, так иногда четыре-пять реплик на каждого и столько же реакций.
У меня такое ощущение возникает даже просто от перебора атрибуции в диалоге.
Вот да. Когда вижу диалог, в котором буквально каждая реплика сопровождается атрибуцией, а вижу я это довольно часто, очень мало что может заставить читать дальше. Особенно в формате:
А: ".....", - сказал А + деепричастный оборот.
Б: ".....", - уточнил Б + деепричастный оборот.
И так все реплики. Неужели автор не понимает, насколько это тяжеловесно звучит и плохо выглядит?
Ну и да, фразы типа
- Я ненавижу тебя, я убью тебя, а потом надругаюсь над твоим плюшевым щеночком прямо над твоим бездыханным телом, - прохрипел А и его глаза горели ненавистью и желанием мести.
это настолько плохо, что иногда даже хорошо.
О, и кстати, а что ещё вас раздражает в диалогах?
Начну с себя:
- Инфодампы "расскажи мне, дорогой А, историю нашего мира, в котором я живу всю жизнь и по идее должен хорошо её знать".
- Псевдофилософия, когда персонаж становится на табуреточку и начинает разговаривать с читателем, потому что его собеседнику явно не сдались его размышления о смысле жизни. Тут бонусный Пойнт, когда персонаж несёт откровенное школярство и примитивщину, а его собеседник, который не был заявлен как типичный подписчик Артёма Графа, слушает и восхищается вековой мудростью.
3. Неуместность (получасовые попизделки в разгар экшн-сцены).
4. ООС (угрюмый персонаж вдруг начинает быть клоуном в пати без каких-либо причин, королева выражается и рассуждает как доярка из Малых Пиздюков).
5. Бессмысленность (диалог должен либо двигать сюжет, либо раскрывать персонажей, либо давать экспозицию).
6. Излишнее внимание к внешности (если гг не исекайнулся в какую-то интересную вселенную и не общается впервые с каким-нибудь додекаэдром с фиолетовыми щупальцами прямиком из четырёхмерного измерения) - сразу отдаёт фанфикшеном.
От жанра зависит, если что-то юморное, то пусть переигрывают на здоровье. Иногда гротеск к месту.
Это не может быть смешно, потому что это натужное комикование.
О, и кстати, а что ещё вас раздражает в диалогах?
Сами диалоги. Стараюсь делать их как можно меньше и нужную инфу передавать в авторской речи, а конкретно репликами персонажей подавать только ключевое.
А мне кажется, без диалогов не так интересно, теряется динамика и эффект присутствия.
Инфодампы "расскажи мне, дорогой А, историю нашего мира, в котором я живу всю жизнь и по идее должен хорошо её знать".
Пять лет расстрела без права переписки. Ничто не заставляет меня так быстро дропать книжки и фанфики, как это.
Отредактировано (2025-06-26 12:21:46)
Пять лет расстреа без права переписки.
Падажжи, ещё иногда случается "а повтори мне эту историю ещё раз, пожалуйста". В тяжёлых случаях разные персоналом несколько раз в течение рассказа перетирают одно и то же, причём даже не с разных точек зрения и без раскрытия какой-то дополнительной информации, меняющей смысл обсуждаемого.
Падажжи, ещё иногда случается "а повтори мне эту историю ещё раз, пожалуйста". В тяжёлых случаях разные персоналом несколько раз в течение рассказа перетирают одно и то же, причём даже не с разных точек зрения и без раскрытия какой-то дополнительной информации, меняющей смысл обсуждаемого.
Самый тяжёлый случай — это когда герои только что что-то сделали, а потом пересказывают это друг другу. Вася и Петя три страницы бились с орками, а потом ещё три страницы сидят и обсуждают все подробности битвы с орками.
Мог или не мог, а стилистика русского языка такие ремарки разрешает. А вот стилистика английского - нет.
А такие:
- Всё, выдвигаемся, - хлопнула в ладони Катя.
Или:
- Всё, выдвигаемся. - Катя хлопнула в ладони.
Меня в первом варианте смущает, что глагол является как бы продолжением фразы и играет роль условного "сказала". Во втором это просто действие, которое сопровождает фразу.
Оба эти варианты имеют место быть или какой-то из них вернее?
Оба эти варианты имеют место быть или какой-то из них вернее?
В первом варианте складывается ощущение, что Катя хлопает, пока говорит, или до этого, а во втором — что Катя сначала сказала, потом хлопнула. Вроде бы, можно и так, и эдак. Глаза, имхо, не режет.
О, вспомнил, что ещё меня бесит в диалогах: невероятная затянутость, когда персонажи треплются несколько страниц, и ничего не происходит. И нет, описание обстановки или поведения персонажей это не фиксят, всё так же воспринимается как ебучий инфодамп.
Поправочка, ничего сюжетного не происходит. Сразу создаётся ощущение, что ты играешь в игру и открываешь диалог между персонажами, и игра автоматически замирает.
Отредактировано (2025-06-26 12:35:36)
О, и кстати, а что ещё вас раздражает в диалогах?
- нервный тик персонажей, когда они попеременно то кивают, то пожимают плечами, то изгибают брови, то усмехаются.
- неестественность речи, когда понимаешь, что герои из этого времени, этой социальной прослойки так бы не выражались.
- пафос и патетика, если это не заложено изначально в характере персонажа.
- про переливание из пустого в порожнее уже писали, но повторюсь, бесит бессмысленные диалоги ни о чём
- временами мешает куча авторских ремарок между фразами героев, которые пока прочитаешь, забудешь о чём шел диалог.
Отредактировано (2025-06-26 12:35:40)
что ещё вас раздражает в диалогах?
- Отсутствие авторских ремарок в длинном диалоге. Стоит отвлечься на какой-нибудь телефонный звонок и все, ты забыл, кто что говорил, где чья реплика.
- Вдогонку к предыдущему: все персонажи говорят одинаково. Детектив допрашивает подозреваемых из разных слоев общества, а говорят они все, как сам детектив.
- Переизбыток разнообразия в речи персонажей. Один матерится через слово, другой вставляет в речь исковерканные иностранные словечки, третий употребляет одно и то же слово-паразит, и все они собрались в одной комнате и как начали разговаривать. Да, ты их уже не перепутаешь, но иногда перегружает и текст, и мозг.
Оба эти варианты имеют место быть или какой-то из них вернее?
Второй в таком оформлении пошел из переводов с английского, где такое норма. Когда лезешь выяснять, как это оформлять пунктуационно, выясняется, что такие случаи в классике и в литературе первой половины 20 века были настолько редки, что правила оформления можно найти только во всяких расширенных справочниках Розенталя последним примечанием к большущему пункту.
Исторически первый должен быть привычнее (а в случае второго был бы авторский текст с новой строчки, скорее всего), но и ко второму сейчас так привыкли, что, как видишь, никого уже не напрягает.
- О, сепульки! - подпрыгнула от счастья Брунемила.
- Настоящие сепульки... - благоговейно прошептал Мурмуртин, и на его трёхглазом лице расплылась робкая улыбка
- Все сепульки должны быть вечером сданы в отдел сепуляции, - строго припечатал Вукс Вупыщевич, и погрозил им длинным узловатым пальцем.
Пикмик громко захохотал и пустился в пляс.
Я как будто Мервина Пика щас почитал. Но не уверен, что это комплимент.
Отредактировано (2025-06-26 14:50:24)