Вы не вошли.
Советы для графоманов и прочих анонимных наркоманов. Предлагаю делиться опытом, полезными ресурсами, искать бет и заниматься всякими непотребствами. Но помните, что тут шарятся личности, у которых тут публично разбирали тексты и стебались над ними, так что будьте готовы к какахам, тем более, в теме с художниками нас уже стращали Солнцеликой. И велкам.
«Что самое важное для писателя? Это иметь злобное, омраченное, ревнивое и завистливое эго. Если оно есть, то все остальное приложится». (с) Виктор Пелевин, Empire V. Стоило бы выбить на воротах этого треда.
Ссылки на другие писательские треды
Анонимный обоснуй
Тред сычей-графоманов
Литкружок АП (Анонимных Пейсателей)
Порталы самиздата
Бето-резервация
Самофорса тред
Плотбанни и писательского вдохновения тред
Литературных школ и курсов тред
Вопросы продвижения для анонимных пейсателей
Писательские челленджи на Холиварке
Марафон анонимных писателей
Райтерский забег
Писательский слоу-челлендж (заброшен)
Писательских упражнений челлендж
Ссылки на полезные сайты
https://writeordie.com/
Подборка книг о писательстве, стилистике, редактировании
В итоге всё упирается в балансирование между аутентичностью и понятностью читателю. Существует, конечно, "Многорукий бог далайна", но не каждый автор такое вытянет и не каждый читатель осилит.
Замени слово алтарь таким же по смыслу славянским словом.
В одних случаях жертвенник, во вторых - капище.
![]()
![]()
Толкин в треде!
Мне нравится, как аноны взвиваются от самого указания на то, что есть какие-то там языковые тонкости.
Интересно, у художников так же? Или у скульпторов? Упомянешь, что есть какие-то там стилистические приёмы - "азаза ололо ты чё Микеланджело "?
Не заменяй. Никто не заставляет.
А я, допустим, хочу. Тебе жалко подсказать, чем заменил бы эти слова?
А, ну то есть латинское алтарь это нейтральное, а латинское температура не нейтральное.
Проблема не в том, что корень латинский, проблема в том, что понятие научное. Древний Рим тут не причем. Если это допустим планета Буба с высокими технологиями, то используй температуру сколько влезет, а если это первобытное племя охотников и собирателей, то не будет у них температуры - будут жар, холод, тепло и т.п.
В одних случаях жертвенник, во вторых - капище.
Ну таки да, слава Кистямуру
я потерял нить дискуссии. кто-то сказал, что ему нравится играть с языком текста, чтобы он соответствовал сеттингу. а кто-то другой, кто этого не делает, добивается ответа, зачем ему это делать?
Да. Так все и есть, потому весело
кто-то сказал, что ему нравится играть с языком текста, чтобы он соответствовал сеттингу
и приосанивается над теми, кто этого не делает в той же мере что и он.
А я, допустим, хочу. Тебе жалко подсказать, чем заменил бы эти слова?
Я уже писал: я просто строю фразу так, чтобы смысл оставался прежним, но лексика и понятия соответствовали сеттингу и персонажам.
Что такое стратегия? По сути, искусство продумать свои действия наперёд. Ну так и пиши. Не "мы разработаем стратегию", а "мы придумаем, как будем действовать". Или "мы предугадаем, что сделаем противник, и размажем его на подступах". Или что там у тебя подойдёт ситуации, персонажам и их личным речевым особенностям.
и приосанивается над теми, кто этого не делает в той же мере что и он.
Желание обсудить какие-то тонкости не равно приосаниванию над теми, кто ими не заморачивается. Если тебе не интересно это обсуждать, не обсуждай. Никто ведь не заставляет. Мне вот лично интересно, просто само по себе интересно, не ради того чтобы стать круче всех. Это прикольно же, как язык живет, как он работает.
и приосанивается над теми, кто этого не делает в той же мере что и он
Опять "мама, он меня сукой назвал". Не хочешь? Не делай.
Кстати говоря, раз уж здесь снова выкопали эту разложившуюся стюардессу, помогите анону насчёт того, чем заменить слова тактика и стратегия, если война и военные трактаты в тексте есть, а древней Греции и Рима, о ужас, нет.
Очень сложно. Тут тебе придётся открыть какое-нибудь "Искусство войны" и почитать. Ты увидишь, что там этих слов нет и как они обходились - спойлер: многословием. Просто не было одного слова, было описание.
Отредактировано (2023-03-23 13:27:50)
По сути, искусство продумать свои действия наперёд.
"Полководец Охрениэль прославился как великий умелец продумывать действия наперед", цитата из канцеляритного фэнтезийного учебника истории. Шикарно чо
"Полководец Охрениэль прославился как великий умелец продумывать действия наперед", цитата из канцеляритного фэнтезийного учебника истории. Шикарно чо
Если тебе нужен канцелярит, пиши канцеляритом. Ты взрослый человек, сам решишь, что тебе нужно. Меня спросили, чем заменить слово, которого по условиям быть не должно. Я ответил. Чем тебя это так задевает?
Желание обсудить какие-то тонкости не равно приосаниванию над теми, кто ими не заморачивается.
Понимаешь, анон, это очень заметно: вот он эрудированный и дотошный я*, мне интересно и прикольно, а остальные - ничего не понимающие в Искусстве лохи-быдланы, пишущие и одобряющие халтуру
я потерял нить дискуссии
Аноны обсуждают уместность латинизмов в сеттинге, не знающем Рима, и преимущество славянизмов для древнешумерской атмосферы.
Вопрос "А по-твоему это нормально" выглядел как приглашение к дискуссии.
Понимаешь, анон, это очень заметно
С какого шкафа заметно? Ты* заебал ущемляться на пустом месте
Понимаешь, анон, это очень заметно: вот он эрудированный и дотошный я*, мне интересно и прикольно, а остальные - ничего не понимающие в Искусстве лохи-быдланы, пишущие и одобряющие халтуру
Не очень понял, что именно ты хотел сказать, но если кого-то ущемляет мой интерес к темам, которые им не интересны, то это определенно их половые трудности.
ничего не понимающие в Искусстве лохи-быдланы, пишущие и одобряющие халтуру
Анон, вот ты решил рисовать. Тебе говорят: вот теория цвета, вот анатомия, вот перспектива, а начинать вообще надо с кубов. Это интересно, но заёбно. Много тонкостей, которые могут и не заметить зрители, но художнику хорошо бы их знать и понимать.
И ты отвечаешь: фу, вы надо мной приосаниваетесь и считаете лохом-быдланом, уроды высокомерные.
Тут тебе придётся открыть какое-нибудь "Искусство войны" и почитать.
Вуаля
Мощь – это умение применять тактику, сообразуясь с выгодой.
Глава III. Стратегическое нападение
Примечание профессионального переводчика
Предлагаю для очень трудного слова "цюань" в данном тексте русское "тактика", "тактический маневр", "тактический прием".
Укажу только попутно на то, что русское слово "стратегия" я предлагаю для перевода – по крайней мере в древних военных текстах – китайского слова "моу".
Русское слово. А не презренный латинизм.
Понимаешь, анон, это очень заметно: вот он эрудированный и дотошный я*, мне интересно и прикольно, а остальные - ничего не понимающие в Искусстве лохи-быдланы, пишущие и одобряющие халтуру
Представления не имею, где ты такое вычитал. Я вот еще один анон, которому нравится подход первого анона с Индией и который с удовольствием бы уместность разных слов в разных текстах именно на уровне "момента" и "мига" обсудил. Это не приосанивание, это, прикинь, обычный интерес к языку. Хотя сам я вообще пишу рейтинговое фикло по космо-сеттингу будущего и не заморачиваюсь. Хотя... *задумался* ...черт, реально бы обсудил с интересом.
а остальные - ничего не понимающие в Искусстве лохи-быдланы, пишущие и одобряющие халтуру
"мама, он меня сукой назвал" (3)
Ну таки да, слава Кистямуру
Просят славянское, получают славянское и удивляются славянскому. Идеально
Хотя сам я вообще пишу рейтинговое фикло по космо-сеттингу будущего и не заморачиваюсь. Хотя... *задумался* ...черт, реально бы обсудил с интересом.
Вноси, анон, разберем)
Русское слово. А не презренный латинизм.
Ну, переводчик решил так, потому что не нашёл другого решения. Его выбор и право.
Ещё раз: тут все (вроде как) взрослые люди. Каждый автор сам решает, каким будет его текст. При этом он не может решать за других, как они воспримут его текст.
Такое чувство, что кто-то этого упорно не понимает.