Вы не вошли.
В этом треде мы читаем произведения книжных блогеров, которые активно рассказывают о своей писательской жизни и-или учат зрителей писательскому мастерству.
Важно! В этом треде мы просто читаем произведения авторов в контексте их блогерской деятельности. Нам интересно посмотреть, как люди, которые рассказывают о писательстве, пишут сами. Мы никого не травим и не стремимся обидеть, как личность, и вообще желаем нашим авторам счастья-здоровья и творческого вдохновения.
ЭТА ТЕМА ТОЛЬКО ДЛЯ ЧТЕНИЙ
Наши авторы:
Родственные треды:
Общий тред буктьюба
Обсуждение творчества Юлии Волкодав
Анон пишет:Профита кроме злорадства никакого, а психовать Даяна, как я поняла, может жирно и противно.
Зыс. Кмк, Даяну реально спасает, что она уже со всеми переругалась, все давно сделали про неё выводы, и никто не хочет к ней соваться.
Скорее понимают, что тот, кто первый громко и публично скажет А — на того и собак спустят.
Что же, продолжим...
Гранат и омела, Даяна Морган:
И тут же очутился в воде, насквозь мокрый, отчаянно отплевываясь и отфыркиваясь.
Страхи мудреца, Патрик Ротфусс:
И тут я очутился в воде, мокрый насквозь, отчаянно отплевываясь. Отфыркиваясь, я поднялся на ноги.
Гранат и омела, Даяна Морган:
Сначала ощущение было такое, будто к коже приложили холодное лезвие, а потом боль распустилась по всей руке, обжигая огнем.
Страхи мудреца, Патрик Ротфусс:
Поначалу ощущение было такое, будто она просто меня хлопнула, а потом боль распустилась по всей руке, обжигая огнем.
Гранат и омела, Даяна Морган:
Чернила уже немного выцвели, но слова, ими написанные, остались недвусмысленными.
Страхи мудреца, Патрик Ротфусс:
Чернила выцвели, но слова остались недвусмысленными.
Гранат и омела, Даяна Морган:
Это был иной гнев — ледяной и гасящий его огненное сердце, где раньше жила преданность Храму.
Страхи мудреца, Патрик Ротфусс:
Это был иной гнев, ледяной и разгорающийся исподволь.
Гранат и омела, Даяна Морган:
В последние пару часов он отчетливо ощущал, как опьянение постепенно сменяется похмельем — и именно им он оправдывал свое раздражение от правдивого укола.
Страхи мудреца, Патрик Ротфусс:
В последние несколько часов я отчетливо ощущал, как опьянение постепенно сменяется похмельем.
Гранат и омела, Даяна Морган:
Сердце у Дамиана стало огненным и жгучим, как раскаленный металл.
Страхи мудреца, Патрик Ротфусс:
Сердце у меня было огненное и жгучее, как раскаленный металл.
Гранат и омела, Даяна Морган:
Дамиан ощутил внутри медленно тлеющий гнев, похожий на раскаленные угли под слоем пепла.
Страхи мудреца, Патрик Ротфусс:
Медленно тлеющий гнев, подобный раскаленным угольям под тонким слоем пепла.
Я дико извиняюсь, но у зарубежных авторов есть российские переводчики и издатели... И им принадлежат права на перевод. На минуточку так.
а потом боль распустилась по всей руке, обжигая огнем.
И я даже отсюда вижу, что это сомнительный перевод. Потому что такой образ, pain + bloom, совершенно обыденный в английском, а в русском он намного внезапнее и производит иное впечатление. Не величайший косяк, конечно, но и не шедевр.
Это интересный момент, что Даяна так любит именно кривые переводы. Возможно, они кажутся ей наиболее труЪ-художественными в силу необычности?
Даяна хоть что-то писала самостоятельно, а не в соавторстве с Мартином?
Даяна хоть что-то писала самостоятельно, а не в соавторстве с Мартином?
Предположительно, хвойную пучину.
Я дико извиняюсь, но у зарубежных авторов есть российские переводчики и издатели... И им принадлежат права на перевод. На минуточку так.
Эт немножко разные вещи. Если у автора спиздят цитату, у него есть личная мотивация топить Даяну, писать разоблачающие постики и разжигать конфликт. Переводчикам и издателям логичнее просто засудить, но тут не тот масштаб, чтоб кто-то всерьёз зашевелился — и плагиаторша ноунейм, и копипаст лишь мозаичный.
Отредактировано (2023-10-13 18:44:53)
Я, если честно, с трудом представляю, как дальше читать, я ещё и застрял на неприятном мне моменте — перед тем, как Ебовый король будет лапать Авалошу. У меня все упало, я сюжет и логику обхихикивать не могу, потому что щас в депреси и мозг в консистенции киселя, а перлы — всегда пожалуйста. Но тут кокрастыке моя любимая перловка нагло пизжена. Я фраппирован.
Второй чтец
Даяна хоть что-то писала самостоятельно, а не в соавторстве с Мартином?
Склизкую миногу, дохлого хорька и меблированное лоно!
Склизкую миногу, дохлого хорька и меблированное лоно!
Позвольте, а как же бархатный клинок Дамиана
Теперь даянина претензия к переводчику Четвертого крыла заиграла новыми красками (вот засранцы, переводят книги так коряво, что анончики с форума сразу видят, что украдено)
Пикантно, что к собственному творчеству Даяны принадлежат неуклюжие эвфемизмы эротического свойства. И конь с ногой в сапоге. Это кроме просторечии и канцелярщины.
Анон глянул КТ: ПИСАТЕЛЬСКОЕ РЕАЛИТИ - Серия 4
Анон в истерике После вскрывшегося нарыва эти видео приносят совсем другие эмоции
Анон пишет:Она в курсе.
Неожиданный поворот. Видимо, обсудили своим книжно-блогерским чатиком и решили "благородно" не мараться и не выносить пыль из избы.
Никогда такого не понимала.
Так то, что Даяна в говно наступила своим воровством, не обеляет всю остальную шайку лейку, про которую она видео снимала. Те всегда были и будут тихушниками, у которых с виду все прилично, все всех любят, а сами будут гиенить по чатикам.
И я даже отсюда вижу, что это сомнительный перевод. Потому что такой образ, pain + bloom, совершенно обыденный в английском, а в русском он намного внезапнее и производит иное впечатление. Не величайший косяк, конечно, но и не шедевр.
Pain обычно blossoms, но по-русски так не говорят.
Вообще, офтопом, - какие же хуевые переводы сейчас, даже у Мартина. Когда я еще не бросил читать переводное, было гораздо лучше.
С меблированного лона у меня глаз дёргаться начинает
Гранат и омела, Даяна Морган:
— Люди должны вести себя так, чтобы их отношения не требовали вмешательства короля и Храма.
Ученик убийцы, Робин Хобб:
В этом весь секрет правильного управления государством – люди должны хотеть вести себя так, чтобы их отношения не требовали вмешательства короля.
Меня невероятно коробит, что Даяна не только явно пытается менять цитаты, чтобы замаскировать воровство (но ленится нормально поменять), а что ее изменения поганят фразы. Даже здесь, неужели она вообще не вдумывалась в слова? Из интересного посыла сделала невыполнимую фигню, тем самым сам посыл обесценив.
Агарков уже знает
Откуда инфа?
Pain обычно blossoms, но по-русски так не говорят.
Откуда инфа?
Сижу практически во всех тг каналах у ру-писателей и буктьюберов. Ему принесли в комменты под постом про это
Может большинство со мной сейчас не согласится, но мне эти настойчивые попытки какого-то анона (? не того ли, кто все драматизирует тут про преступления и соучастников?) влезать с Даяной в комменты и лички к "инфлюэнсерам" в попытках разжечь скандал кажутся разновидностью набегания.
тот, кто нашел столько цитат из обители дерева, люблю тебя. мне прям было понятно, что там можно много найти.
кожура гранатов в тексте идет как «шкурка» всегда
Я не защищаю такое поведение, если что, но, возможно, это вообще не анон делает — видос Сату разлетелся на 5к+ просмотров, и в комментах писали, что пришли из рекомендаций ютуба, а не с холиварки. И ещё сюда пост в каком-то паблике кидали. Может, это оттуда энтузиаст (или несколько энтузиастов) вылез.