Вы не вошли.
В этом треде мы читаем произведения книжных блогеров, которые активно рассказывают о своей писательской жизни и-или учат зрителей писательскому мастерству.
Важно! В этом треде мы просто читаем произведения авторов в контексте их блогерской деятельности. Нам интересно посмотреть, как люди, которые рассказывают о писательстве, пишут сами. Мы никого не травим и не стремимся обидеть, как личность, и вообще желаем нашим авторам счастья-здоровья и творческого вдохновения.
ЭТА ТЕМА ТОЛЬКО ДЛЯ ЧТЕНИЙ
Наши авторы:
Родственные треды:
Общий тред буктьюба
Обсуждение творчества Юлии Волкодав
опрокидывающийся мост
Это лучшее, что анон видел за последние пару дней. Это из разряда стен, охраняющихся бойницами, у Котовой
Вот ко всему был готов, многого ожидал от магнум опуса Даяны. Но не такого откровенного пиздилова всего, что плохо лежит.
Я прям как-то даже разочарован.
Твоя правда, я считал её честной графоманкой, которая от всей души ваяет свою хуйню, а это даже не её хуйня!
Твоя правда, я считал её честной графоманкой, которая от всей души ваяет свою хуйню, а это даже не её хуйня!
Мне вот интересно, она это неосознанно делает, или записывает, а потом ищет, куда бы приткнуть?
Анон пишет:Твоя правда, я считал её честной графоманкой, которая от всей души ваяет свою хуйню, а это даже не её хуйня!
Мне вот интересно, она это неосознанно делает, или записывает, а потом ищет, куда бы приткнуть?
С таким количеством обнаруженного пиздилова конечно это не случайность записывает понравившиеся цитаты и вписывает в свои пописульки. Теперь мне даже интересно, как много кхм заимствований
Нужно большую подборку её плагиата сделать и в комменты ей тиснуть
записывает, а потом ищет, куда бы приткнуть
Ставлю на это.
Уже раньше писали аноны про аудиокниги, и я присоединяюсь. Читаю быстро, слушаю на скорости х2, хорошо запоминаю сюжет. Но чтобы точные цитаты неосознанно отложились в памяти? Вообще никогда.
Мне вот интересно, она это неосознанно делает, или записывает, а потом ищет, куда бы приткнуть?
Второе. Невозможно каждый раз неосознанно слово в слово пиздить, хоть иногда формулировка бы различалась. А у неё тупо копировать+вставить.
Нужно большую подборку её плагиата сделать и в комменты ей тиснуть
Травля и буллинг
Вот лучше бы чё полезное пиздила, а не кальку. Не дай бог дохлый хорёк тоже не авторская находка?!
Второй чтец тем временем на фоне нашего точного и достоверного описания Средневековья у Даяны припал к очередному переизданию "Осени Средневековья" Хёйзинги, и каков же бальзам на мою израненную душу. Если б писательница оттуда что пёрла, ну, или из Ле Гоффа, я б только рад был.
Нужно большую подборку её плагиата сделать и в комменты ей тиснуть
И присыпать мышами в ее же стиле: а не может быть никакого "шкериться" в европейском средневековом сеттинге
Бло, аноны, вы не поверите...
Колокольный звон прокатывался над городом, словно гром, предвещающий грядущую грозу.
Джордж Мартин
Игра престолов. Часть II http://flibusta.site/b/445469/read
Отредактировано (2023-10-09 22:25:40)
Бло, аноны, вы не поверите...
Колокольный звон прокатывался над городом, словно гром, предвещающий грядущую грозу.
Джордж Мартин
Игра престолов. Часть II
ДА КАК ТАК-ТО, ГОСПОДИ ИИСУСЕ ХРИСТЕ!
Я после прочтения всего ГиО даже подумал, что это всё не безнадёжно при всём нересте миног и прочих радостях, но это прямо уже что-то за гранью.
Бля, ну это прям грустно даже. Анон тоже такую графоманию ваял, таща из одного канона персонажей, из другого — сеттинг, а из третьего — сцены и фразочки, но анону тогда лет одиннадцать-двенадцать было и тупо не хватало скилла, чтоб что-то своё придумать. А тут взрослая тётка хренью мается.
Анон, кстати, нашел инфу, зачем звонили в колокола при приближении грозы. Интересно, а Даяна-то сама гуглила, или просто сперла фразу, не приходя в сознание?
https://dzen.ru/media/id/5cafb3106257ee … 00b3499099
Да ну зачем её трогать, она ещё больше убедит себя в заговоре против неё.
У себя на площадках она это все потрет и скажет, что ничего не было и вообще это ее плагиатят
Хомки налетят с "ичотакова", нового ничего нет, все давно придумано
Но ей типа не стыдно?
Открываем книгу Джо Аберкромби «Прежде чем их повесят»: « камни набережной скользкими, как слова заядлых лжецов».
А у кого-то есть как там в оригинале было?
А у кого-то есть как там в оригинале было?
A mean, thin, ugly sort of rain on a hard wind off the sea, that rendered the treacherous wood of the gangplank, the squealing timbers of the wharf, the slick stones of the quay, all slippery as liars.
Не плагиат, а отсылки!!! Не как у Мари, понятные полутора подрушкам, а такие вот добротные, слово в слово попяченные оммажи и аллюзии! Понимать надо!
Анона забавляет, что, по сути, тырит она не у мэтров всяких, а у переводчиков сомнительной квалификации.
A mean, thin, ugly sort of rain on a hard wind off the sea, that rendered the treacherous wood of the gangplank, the squealing timbers of the wharf, the slick stones of the quay, all slippery as liars.
Спасибо анон.
Тут это даже гармонично как-то смотрится.
Хотя мне это сравнение показалось диким каким-то.