Вы не вошли.
Тред анонов из китаефд для обсуждений переводов китаеновелл на английский и русский, проблем перевода, мтл, спорных мест, крылатых выражений и отсылок в новеллах.
Какие переводы лучше читать и т.д.
Будет здорово, если подтянутся священные аноны с китайским, которые смогут наиболее объективно растолковать непонятные фрагменты в первоисточниках.
Разберемся же вместе, аноны, что хотел сказать автор!
Опять адепты, желающие жить по своим правилам в чужих группах активизировались.
Это ты о ком и о чем?
Отредактировано (2022-02-16 20:09:10)
Может если бы переводчицы вели себя нормально, тут до них бы не добрались. В бан ручки у них не сохнут людей кидать. Не удивительно, что с таким отношением им перемывают кости..
Так речь о том КАКИЕ правила, читай внимательнее. Там все очень жестко.
ну так принеси! но лучше сразу в срачный, в переводу это не имеет никакого отношения
Может если бы переводчицы вели себя нормально, тут до них бы не добрались. В бан ручки у них не сохнут людей кидать. Не удивительно, что с таким отношением им перемывают кости..
Анон Со Своим Очень Ценным Мнением
Как раз наоборот. Те, кто за жесткие правила, тут просто не сидят. А вот те кто толерантные и вежливые, как раз от всяких икспертов огребают.
Не удивительно, что с таким отношением им перемывают кости..
чего? ты серьезно? о господи, так вот как это выглядит
Так речь о том КАКИЕ правила, читай внимательнее. Там все очень жестко.
Так внесли бы их в Китаесрачи https://holywarsoo.net/viewtopic.php?id=6610 и там бы аноны и разобрались, действительно они ТАКИЕ или кому-то показалось.
ну так принеси! но лучше сразу в срачный, в переводу это не имеет никакого отношения
Да тут последние страницы к переводу уже не имеют никакого отношения, исключительно рыдания обиженных переводчиками. Но в срачи и заебашки никто упорно не идет.
Но в срачи и заебашки никто упорно не идет.
я не знаю, что они хотят, но скорее всего, им просто больно, давайте их пожалеем
Хотят сами быть царицами морскими и чтобы переводчики у них были на посылках...
А если нет, то мы обсудим межевые столбы.
Нет, не Лехо-переводчик. Просто смотрю за этим всем уже которую страницу
Отредактировано (2022-02-16 20:20:16)
Сегодня, оказывается, полнолуние. А я то думаю, что происходит
Сегодня, оказывается, полнолуние. А я то думаю, что происходит
А Луна случаем не в Козероге?
В Деве, анончик, в Деве
Луна в Деве - обострение неукротимого перфекционизма, бессознательная настройка на мелочи и детали, брезгливость.
Понятненько.
Истеричненько
не, в интернете что-то про знак льва, пишут и говорят, что нельзя полагаться на свои эмоции
головой думать надо, короче
не, в интернете что-то про знак льва, пишут и говорят, что нельзя полагаться на свои эмоции
головой думать надо, короче
Мы уже оффтопим, но Лев сегодня в Деву перешел
Не, я не верю, что у анонов, которые втыкают ЛеХо и столбы, как будто им за это деньги платить, делают это не по личным причинам и теркам с переводчиками.
Потому что для сферического образца говноперевода есть варианты гораздо говнистее.
Этому есть простое объяснение. Варианты, которые гораздо говнистее никто не читает и не пишет в соответствующих темах, что вот это хороший перевод, идите читайте. Люди идут читать то, что лежит на приличных ресурсах и что обсуждают, плюс у ЛеХо хорошая экранизация. Больше народа захотело прочитать, больше ужаснулось, какой-то процент из ужаснувшихся пришел сюда возмутиться - все логично.
Отредактировано (2022-02-16 22:50:34)
да просто мемные эти межевые столбы, вот и всё.
реально достали, идите хейтить перевод ЛеХо в тред хейта
какой-то процент из ужаснувшихся пришел сюда возмутиться
да, тут терапевтов на всех хватит ))
А вот просто бывает, что пишешь так, что читать интересно - и всё. И насрать вообще, что тут ошибка, тут проёб, что там три раза одно и то же повторили.
Практически во всем с тобой согласна, анон.
Но мне никогда не наплевать на проебы. Если их мало и я могу придумать, как объяснить то, что автор не доглаядел - ок, главное действительно эта искра. Но когда проебы накапливаются, меня все начинает бесить, как будто автор мне в душу насрал
Мне кажется, что сесть и проверить логику своего текста - это как здороваться и говорить спасибо - признак уважения к своему читателю.
реально достали, идите хейтить перевод ЛеХо в тред хейта
Так тред переводов создали, чтобы выгнать из других тредов срачи за перевод. Так что это вы идите жалеть переводчиков ЛеХо в тред Прист, там все от всего в восторге. Благолепие
Бывает, что тебе понятна логика, а читателю нет. Ты подразумевает само собой что то на личном опыте, а читатель нет.