Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2014-04-22 12:02:39

Анон
Windows 7YaBrowser 14.2.1700.12508

Анонимные пейсатели

Советы для графоманов и прочих анонимных наркоманов. Предлагаю делиться опытом, полезными ресурсами, искать бет и заниматься всякими непотребствами. Но помните, что тут шарятся личности, у которых тут публично разбирали тексты и стебались над ними, так что будьте готовы к какахам, тем более, в теме с художниками нас уже стращали Солнцеликой. И велкам.

«Что самое важное для писателя? Это иметь злобное, омраченное, ревнивое и завистливое эго. Если оно есть, то все остальное приложится». (с) Виктор Пелевин, Empire V. Стоило бы выбить на воротах этого треда.


Ссылки на другие писательские треды
Анонимный обоснуй
Тред сычей-графоманов
Литкружок АП (Анонимных Пейсателей)
Порталы самиздата
Бето-резервация
Самофорса тред
Плотбанни и писательского вдохновения тред
Литературных школ и курсов тред
Вопросы продвижения для анонимных пейсателей


Писательские челленджи на Холиварке
Марафон анонимных писателей
Райтерский забег
Писательский слоу-челлендж (заброшен)
Писательских упражнений челлендж


Ссылки на полезные сайты
https://writeordie.com/


Подборка книг о писательстве, стилистике, редактировании

Скрытый текст

#13751 2018-04-07 16:04:41

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Анон пишет:

Резать громоздкие обороты, убирать канцелярит, не увлекаться кучей придаточных предложений

(Другой анон)
Обороты и придаточные как минимум, по идее. Почему-то считается правильным кроить из себя Хэмингуэев, а не, допустим, Маркесов, хотя один хуй ясно, что ты не тот и не другой, поэтому равняться на это по линейке просто бессмысленно.

#13752 2018-04-07 16:10:11

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Если ещё что посоветуете, анон будет рад. Не хочу быть говнописателем, хочу быть крепким среднячком.

Анончик, я правильно понимаю, что ты прокачивался преимущественно в одиночестве? То есть, не было 1-2 человек, которые периодически читали бы результаты челленджей, которые ты себе устраивал, и прочее, что ты писал, и давали бы тебе фидбек? Если так, то - у меня была примерно та же фигня.

Про фигню и методы борьбы с ней

#13753 2018-04-07 16:11:55

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Анон пишет:

Обороты и придаточные как минимум, по идее. Почему-то считается правильным кроить из себя Хэмингуэев, а не, допустим, Маркесов, хотя один хуй ясно, что ты не тот и не другой, поэтому равняться на это по линейке просто бессмысленно.

Анон, но речь сейчас даже не о Хэмингуэях и Маркесах. Речь об авторах, которые только учатся делать свой текст чистым и понятным. Чтобы через него продираться не приходилось. И одна из самых частых проблем у таких авторов - куча тяжёлых, неуместных, путающих фразу оборотов. И первое, что им стоит сделать - от них избавиться.

Когда ты дока в стилистике, ты можешь хоть десять завитушек на одно предложение накрутить. Но это как бы другой уровень владения языком уже.

Отредактировано (2018-04-07 16:12:21)

#13754 2018-04-07 16:14:47

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Чёртова адептка дописывания первоисточника  :wall:

Меня этот момент в её подходе тоже немного смущал, когда я её читал (я другой анон, не тот, которому её сверху посоветовали). По-моему, там опасная грань между "сделать красиво по-русски" и "налепить отсебятины".

#13755 2018-04-07 16:17:25

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Я не переводчик, я пейсатель, так что для меня не особо важно, лепит она отсебятину в переводах или нет. Как пейсателю мне её "Слово..." очень помогло на начальном этапе.

#13756 2018-04-07 16:23:13

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Анон пишет:
Анон пишет:

адептка дописывания первоисточника

Разве она, наоборот, не против?  :think: я пиздец как давно читала, но это же вроде она отпиздила Пастернака за вольного Гамлета? Или нет?

Она там везде пишет "раскрыть", "расшифровать" - т.е. вместо иностранного "сказал" налепить отсебятины в духе улыбки Боромира  :wall:

#13757 2018-04-07 16:24:48

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Анон пишет:

Она там везде пишет "раскрыть", "расшифровать" - т.е. вместо иностранного "сказал" налепить отсебятины в духе улыбки Боромира 

А Пастернака она тогда за что?(

#13758 2018-04-07 16:24:56

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Анон пишет:

т.е. вместо иностранного "сказал" налепить отсебятины в духе улыбки Боромира  :wall:

Так и пишет?

#13759 2018-04-07 16:25:53

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Анон пишет:
Анон пишет:

т.е. вместо иностранного "сказал" налепить отсебятины в духе улыбки Боромира  :wall:

Так и пишет?

Да, там даже примеры были типа "как надо".

#13760 2018-04-07 16:26:22

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Я не переводчик, я пейсатель, так что для меня не особо важно, лепит она отсебятину в переводах или нет. Как пейсателю мне её "Слово..." очень помогло на начальном этапе.

Плюсую.
Отрицать, что переводы Галь часто отходят от первоисточника куда больше, чем следовало бы... ну, сложно. Но я ее читал не с целью повысить отсутствующий у меня скилл перевода. Повысить пейсательский скилл книга Галь более или менее помогла. Видеть свои косяки - тоже. Мне кажется, ее подход можно описать как "вот перед вами сюжет и герои иностранного автора, а я вам сейчас расскажу, как описать этих героев и этот сюжет на русском, чтоб вышло красиво, интересно и понятно русскоязычным читателям". Лично я читал "Слово..." сквозь призму "вот у меня в голове есть сюжет и герои, я местами понятия не имею, как их переложить на бумагу... ага, теперь понимаю. Теперь у меня получается интереснее, понятнее и красивее "переводить" то, что у меня в голове, на русский язык". Как-то так.

#13761 2018-04-07 16:29:58

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Анон пишет:

Она там везде пишет "раскрыть", "расшифровать" - т.е. вместо иностранного "сказал" налепить отсебятины в духе улыбки Боромира

Ну, она тут права, потому что в англотекстах можно десять раз подряд "сказал" в диалоге поставить, что и делают, а у нас это будет смотреться жутко. Разные языки. Поэтому заменять на "ответил", "согласился" и т.д. можно и нужно.

#13762 2018-04-07 16:45:32

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Ну, она тут права, потому что в англотекстах можно десять раз подряд "сказал" в диалоге поставить, что и делают, а у нас это будет смотреться жутко. Разные языки. Поэтому заменять на "ответил", "согласился" и т.д. можно и нужно.

О да. Когда читаешь англотекст, то все эти "said" просто не замечаешь, слово-невидимка, тупо указывающее на то, кому из участников разговора принадлежит реплика. Но когда я вижу в русском тексте диалог на страницу, где после каждой фразы "сказал", у меня начинается кровь из глаз. Куда лучше, когда где-то "ответил", где-то "согласился", где-то вообще "- Бла-бла-бла, - она улыбнулась/вздохнула/посмотрела в окно/погладила сидящую рядом кошку. - Бла", ну и так далее.

#13763 2018-04-07 16:46:52

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Анон пишет:

Меня этот момент в её подходе тоже немного смущал, когда я её читал (я другой анон, не тот, которому её сверху посоветовали). По-моему, там опасная грань между "сделать красиво по-русски" и "налепить отсебятины".

Главное, у нее живые, легко читаемые тексты, от которых можно получать удовольствие независимо от налепленной отсебятины. А проблема начинающих авторов нередко и заключается в том, что их оригинальный текст выглядит как подстрочный перевод с неизвестного языка.

#13764 2018-04-07 17:29:59

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Анон пишет:

Анончик, я правильно понимаю, что ты прокачивался преимущественно в одиночестве? То есть, не было 1-2 человек, которые периодически читали бы результаты челленджей, которые ты себе устраивал, и прочее, что ты писал, и давали бы тебе фидбек? Если так, то - у меня была примерно та же фигня

Да, увы, так и есть, за это время моей единственной публикой были сначала никто, потом аноны, для которых я коротенькие смищнявки писала, но это так, семечки, чтобы отвлечься. Думаю, у нас с тобой похожи ситуации, и думаю, что взгляд со стороны мне тоже поможет. Осталось только уговорить кого-то из друзей припасть к творчеству. Спасибо, анон!

#13765 2018-04-07 19:13:05

Анон

Re: Анонимные пейсатели

И мне Нора Галь помогла в свое время. Она какая-то доступная.
Олдей тоже читал - всякие статьи у них еще есть, Кинга (вот уж кто адепт "пишите так, чтобы вас перло", хотя, надо сказать, куогда немного понимаешь как писать - это работает, но сия ступенька далеко не первая), Сапика "Нет золота", "Как написать сценарий на миллион долларов", "Птица за птицей", какие-то учебники по филологии или литературоведению (сходу не вспомню надо смотреть названия, чего я читал. О вот точно один автор бы Голубь, книга вроде известная) и еще чего-то чего и названий не упомню. Я хватался за все, до чего мог дотянуться, потому что мне правда теория помогает что-то устаканивать в голове и разбираться с практикой. Как именно мне писать.
Но если я хочу посоветовать что-то - в голове всплывает Нора Галь, от нее было больше всего толку.

#13766 2018-04-07 19:48:45

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Аноны, Нору Галь очень уважали Терн и Талиорнэ, а за их переводы Толкина нужно памятник при жизни, я щитаю. Как раз потому, что получалось понятно и живо. Фыркают на ее книгу в основном переводчики-буквалисты, у которых "свой путь".

#13767 2018-04-07 21:46:10

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Анон пишет:
Анон пишет:

Она там везде пишет "раскрыть", "расшифровать" - т.е. вместо иностранного "сказал" налепить отсебятины в духе улыбки Боромира

Ну, она тут права, потому что в англотекстах можно десять раз подряд "сказал" в диалоге поставить, что и делают, а у нас это будет смотреться жутко. Разные языки. Поэтому заменять на "ответил", "согласился" и т.д. можно и нужно.

Анон пишет:

О да. Когда читаешь англотекст, то все эти "said" просто не замечаешь, слово-невидимка, тупо указывающее на то, кому из участников разговора принадлежит реплика. Но когда я вижу в русском тексте диалог на страницу, где после каждой фразы "сказал", у меня начинается кровь из глаз. Куда лучше, когда где-то "ответил", где-то "согласился", где-то вообще "- Бла-бла-бла, - она улыбнулась/вздохнула/посмотрела в окно/погладила сидящую рядом кошку. - Бла", ну и так далее.

Не нравится - читай непереводное. Что подразумевал персонаж, "ответил" или "согласился", знает только автор, но он предпочёл написать "сказал". Смирись с этим.

#13768 2018-04-07 21:47:15

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Анон пишет:

Аноны, Нору Галь очень уважали Терн и Талиорнэ, а за их переводы Толкина нужно памятник при жизни, я щитаю. Как раз потому, что получалось понятно и живо. Фыркают на ее книгу в основном переводчики-буквалисты, у которых "свой путь".

И кто эти не известные никому знаменитости?

Отредактировано (2018-04-07 21:47:26)

#13769 2018-04-07 21:50:31

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Анон пишет:

Что подразумевал персонаж, "ответил" или "согласился", знает только автор, но он предпочёл написать "сказал". Смирись с этим.

Читала я перевод Кинга, где переводчик был оооочень точен. Автор написал "We're OK" - никакой отсебятины, ничего выдумывать не стал. Так и перевёл: "Мы ОК". Охуенный перевод (нет).

#13770 2018-04-07 21:51:49

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Анон пишет:
Анон пишет:

Что подразумевал персонаж, "ответил" или "согласился", знает только автор, но он предпочёл написать "сказал". Смирись с этим.

Читала я перевод Кинга, где переводчик был оооочень точен. Автор написал "We're OK" - никакой отсебятины, ничего выдумывать не стал. Так и перевёл: "Мы ОК". Охуенный перевод (нет).

"С нами всё ок" - было бы не менее дословно.

#13771 2018-04-07 21:57:44

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Анон пишет:

И кто эти не известные никому знаменитости?

Вот только хотел спросить, но замер - а вдруг все знают, а я не?!  :lol:

#13772 2018-04-07 22:29:08

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Анон пишет:

"С нами всё ок" - было бы не менее дословно.

Ммм, ты не очень хорош в переводе.

#13773 2018-04-07 22:39:50

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Анон пишет:

И кто эти не известные никому знаменитости?

Вот только хотел спросить, но замер - а вдруг все знают, а я не?!  :lol:

Те, с кого в том числе началась Арда-на-Куличках.

#13774 2018-04-07 22:41:06

Анон

Re: Анонимные пейсатели

пожалуйста давайте осознавать что далеко не все на холиварке в теме древних событий толкин-фандома :lol:

#13775 2018-04-07 22:51:02

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Ну просто, анон, Терн пишет и переводит 20 с лишним лет. Получается у нее довольно круто. Выводы?

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума