Вы не вошли.
Советы для графоманов и прочих анонимных наркоманов. Предлагаю делиться опытом, полезными ресурсами, искать бет и заниматься всякими непотребствами. Но помните, что тут шарятся личности, у которых тут публично разбирали тексты и стебались над ними, так что будьте готовы к какахам, тем более, в теме с художниками нас уже стращали Солнцеликой. И велкам.
«Что самое важное для писателя? Это иметь злобное, омраченное, ревнивое и завистливое эго. Если оно есть, то все остальное приложится». (с) Виктор Пелевин, Empire V. Стоило бы выбить на воротах этого треда.
Ссылки на другие писательские треды
Анонимный обоснуй
Тред сычей-графоманов
Литкружок АП (Анонимных Пейсателей)
Порталы самиздата
Бето-резервация
Самофорса тред
Плотбанни и писательского вдохновения тред
Литературных школ и курсов тред
Вопросы продвижения для анонимных пейсателей
Писательские челленджи на Холиварке
Марафон анонимных писателей
Райтерский забег
Писательский слоу-челлендж (заброшен)
Писательских упражнений челлендж
Ссылки на полезные сайты
https://writeordie.com/
Подборка книг о писательстве, стилистике, редактировании
В одной стране, например, король, а в другой ъуъ, который по факту тоже король, но на местном языке это ъуъ?
Значит, страна с королём по умолчанию "своя", более близкая и понятная, а с ъуьем - чужая и экзотическая. Это если есть система.
Но если у короля полководец называется авикасуем, а у ъуь он в должности коннетабля, тогда это непродуманный лор, и читать такое я не буду.
Как бы вы отнеслись к тому, что в фэнтези без каких-либо конкретных отсылок на реальные культуры и языки используются то реальные термины, то вымышленные? В одной стране, например, король, а в другой ъуъ, который по факту тоже король, но на местном языке это ъуъ?
Я не уверен, насколько это ошибка с литературной точки зрения, я бы к этому отнесся как к тому, что вот тут у нас культура, которая и персонажам, и читателям понятна и близка, а тут - какая-то принципиально другая. Хотя, конечно, при злоупотреблении это начинает смотреться крайне загадочно. Если там у нас есть какая-нибудь цивилизация пришельцев из другого измерения, у которых есть король ъуъ, а также советник ъуъ под названием ыеы, это одно дело. Или там затерянная цивилизация предшественников в джунглях, которых герои раскапывают. А если вокруг то постоянно ъуъ и ыеы, то в одной стране король, а в другой - великий визирь, и все это вместе, я бы решил, что автор перегрелся малость.
Насколько в таком фэнтези вм кажется оправданным использование слов с достаточно ярким колоритом, типа "шаровары" или "кафтан"?
Ну я может чего не понимаю, но так-то условные шаровары и кафтан - это вполне себе конкретные фасоны конкретной одежды. Если у автора не стоит принципиальной задачи не использовать слова, имеющие культурную окраску, то я в принципе не понимаю этой доебки. Ок, вот эти чуваки живут в Эрафии и носят кафтаны с шароварами. Я знаю, как выглядят кафтаны с шароварами, мне эти слова куда быстрее дадут нужную картинку, чем если автор будет описывать долгополую запашную верхнюю одежду вместе с широкими складчатыми штанами, сужающимися к голени, и я такой: "А! Кафтан и шаровары!"
Правда, если кафтаны и шаровары обнаружатся непосредственно у ъуъ, я искренне не пойму, почему надо было морочиться и придумывать новые термины, если у тебя уже есть отсылка на какую-то конкретную культуру и образы из реального мира, будь последователен, бери уже царей и не выебывайся
Анон пишет:Угу. отступы, интервалы, попытки докмуента форматироваться когда его не просят, панели инструментов...
Существуют т.н. distraction-free редакторы с минимумом форматирования с помощью Markdown. FocusWriter, ghostwriter, WriteMonkey, вот это всё. Всяко удобнее Блокнота.
А мы это обсуждали в контексте хранения нетленок на гуглдиске, и как выяснилось аноны их туда не просто бэкапят, а именно пишут в ни. Поэтому этот анон, который хочет и бэкапы, и свой distraction-free вариант, очень страдает )
Обсидиан с плагином на автоматическую сихронизацию между устройствами? Он вроде достаточно незагруженный в этом плане.
Как бы вы отнеслись к тому, что в фэнтези без каких-либо конкретных отсылок на реальные культуры и языки используются то реальные термины, то вымышленные? В одной стране, например, король, а в другой ъуъ, который по факту тоже король, но на местном языке это ъуъ?
Зависит от того, насколько автор понимает, что делает. Встретив посреди привычных терминов всякие ъуъ, которые чётко относятся к одной культуре, я предположу, что автор таким образом подчёркивает её инаковость и чуждость.
Если никакой системы нет и термины раскиданы совсем случайно, без такого, что 90% привычных и вкинуто 10% своих для экзотики или наоборот, то на это, вероятно, обращу внимание и буду уже несколько предвзят.
Насколько в таком фэнтези вм кажется оправданным использование слов с достаточно ярким колрритом, типа "шаровары" или "кафтан"?
Если не вразнобой и с какой-то системой, то норм. А если автор называет одежду на персонаже словами из пяти разных земных культур и не подразумевает в той точке мира плавильного котла и мультикультурализма, то вызовет подозрение, что просто надёрганы красивые слова.
Но, мне кажется, я, скорее, на какое-нибудь "черт побери" среагирую, чем на одежду.
Ещё заметил, что если употребляется конкретный термин типа сирокко, цунами, то первая мысль у меня будет даже не что автор притащил термин, заимствованный из другого языка, а что местные достаточно часто сталкивались с таким явлением, что им понадобилось для этого слова. И если по описываемой местности непохоже, что сталкивались бы, то ой.
Но, мне кажется, я, скорее, на какое-нибудь "черт побери" среагирую, чем на одежду.
Придумать ругательства для мира без христианства - это боль
Моя проблема в том, что я сейчас подвожу довольно разрозненный лор к общему знаменателю.
Вымышленные термины подчёркивают скорее чуждость культуры читателю, а не герою, плюс тот же ъуъ, будучи схож с королём, им не является, это как бы синонимы, но не настолько близкие, чтобы значить одно и то же.
Что касается одежды и прочих предметов быта, я долго думал. Пока решил, что те слова, которые условный попаданец из нашего мира мог бы перевести однозначно, надо оставить. Те же шаровары он бы назвал шароварами. Для какого-то другого предмета одежды у нас нет стопроцентного аналога, поэтому условный попаданец не нашёл бы в земных языках подходящего термина.
Я не знаю, насколько вообще логичен такой подход, но откровенных проёбов вроде коннетабля на службе у ъуъ пока за собой не замечал.
Придумать ругательства для мира без христианства - это боль
Берёшь самое святое (или наоборот) в культуре, и вуаля.
Кстати, про шаровары и коннетаблей - подумалось, что так-то, кмк, есть слова, которые явлются культурно окрашенными, но нами уже воспринимаются как распространенные и как просто описание вида/формы (как те же шаровары), а есть слова, которые воспринимаются боле как совершенно конкретный предмет, связанный с совершенно конкретной культурой и этникой (кимоно или там сари какое-нибудь). Вот второго стоит избегать, если у тебя не выдуманная Япония с Индией в фентези-мире.
Берёшь самое святое (или наоборот) в культуре, и вуаля.
Так-то да, но нужно же, чтобы еще и звучало хорошо, легко произносилось, было экспрессивным и т.д. Я каждый раз долго страдаю.
Анон пишет:Я при этом понимаю, что я в меньшинстве
Не думаю. Тут уже несколько человек упомянуло, что любит такое.
Я, анон, люблю и так и сяк. И хорошо поданную пакетом информацию, и наоборот, собирать мозаику и догадываться. И ВК люблю с неспешным рассказами о хоббитах в начале, и совершенно противоположные вещи, типа Границ сред, где тебя кидает в события и лор сразу с головой, и собирай мозаику. Это просто два разных удовольствия, которые ну как любимая колбаса салями и любимый торт чизкейк с вишней. Отлично можно любить то и другое одновременно. Просто одновременно есть их лучше не надо.
Хотя пожалуй в отличие от еды книга даёт возможность сочетать оба подхода. Тот же ВК, например, вместе с Хоббитом с одной стороны даёт подробные справки о хоббитах, например, о Рохане, о Гондоре, но одновременно там масса отсылок к очень древним событиям - Нуменор, разорение Эрегиона, Берен и Лютиэн, Эарендиль, Последний Союз, конфликт эльфов с гномами, какой-то эльфийский город Гондолин, заселение Рохана, и все это надо по кусочку собирать, и оно даёт очертания огромной предыстории, которые проступают сквозь ткань книжного "сейчас".
В общем, все равно все упирается в "как сделано", как подано, как рассказано. В одних книгах инфодампы бесят, в других - дайте два.
Придумать ругательства для мира без христианства - это боль
Придумать вообще идиоматику для другого мира - задача не для слабых духом. Потому что язык идиоматичен насквозь, но это уже стерлось и мы обычно не замечаем, но поменяй сеттинг - и вот уже сидишь думаешь, можно ли назвать цвет малиновым, если эти ребята с другой планеты, где не факт что есть малина.
ой, если бы авторы кинковых пвп вдохновлялись Джойсом, их пвп были бы куда качественнее
Пардон за слоупочество, но этот анон таки пошел почитал Джойса и вдохновился Под катом - кинковое ПВВ на ваш страх и риск.
поменяй сеттинг - и вот уже сидишь думаешь, можно ли назвать цвет малиновым, если эти ребята с другой планеты, где не факт что есть малина.
Я недавно в диалоге написал "у страха глаза велики" и завис. Сеттинг-то фентезийный, мир не наш, пословица с одной стороны нейтральная, с другой - наверняка там была бы какая-то своя с местными реалиями. Думал-думал, убрал в итоге)
Отредактировано (Сегодня 08:43:22)
Придумать ругательства для мира без христианства - это боль
Весь русский мат не имеет отношения к христианству, да и в античности не брезговали писать "ох и выебу я вас в рот и в жопу".
Весь русский мат не имеет отношения к христианству, да и в античности не брезговали писать "ох и выебу я вас в рот и в жопу".
Пошлые и/или грязные, и/или сексуально окрашенные коннотации не во всяких стилях уместны.
Я недавно в диалоге написал "у страха глаза велики" и завис. Сеттинг-то фентезийный, мир не наш, пословица с одной стороны нейтральная, с другой - наверняка там была бы какая-то своя с местными реалиями
Да, тут всякий раз заново проводишь границу, что уже считать нейтральным, а что - культурно обусловленным, и общего рецепта, кажется, нет.
Вот вроде ни страх, ни глаза нельзя считать местными реалиями, глаза-то и у фэнтезийных героев есть, но конкретная фраза все равно заземляет куда не надо, хоть в ней и нет ни чертей, ни господа, ни нервов.
Если не вразнобой и с какой-то системой, то норм.
Это. Чтобы не было пресловутого кокошника, вздымающегося на полной груди (да, я знаю, что там был стеб).
А уж если ГГ попаданец, то вообще без проблем. Попаданец из плюс-минус наших мест и времени спокойно может определить тряпку на теле как сари (ну или гиматий, хламиду, пеплос, зависит от) и дальше так и называть. Аналогично и с другими реалиями.
Придумать ругательства для мира без христианства - это боль
Аналог черта вроде везде есть. У Громыко ведьма посылала к лешему, у Ефремова древние греки к воронам.
Пардон за слоупочество, но этот анон таки пошел почитал Джойса и вдохновился
Чувственно, анон!
Про инфодампы.
Возможно, я махохист, но я люблю, когда меня как будто бы кидают на середину книги и рассказывают обо всех этих вуглускрах и апчхуях так, будто я уже пять томов про них прочёл и знаю, что это такое. Или как будто я вырос в этом мире, и для меня это самые нормальные вещи.
Я люблю догадываться о смысле из контекста, почти без подсказок от автора. Я при этом понимаю, что я в меньшинстве, но свой текст я бы писал точно так же.
Я так у себя делаю ну, когда получается.
Придумать ругательства для мира без христианства - это боль
Рыбья холера!
анон таки пошел почитал Джойса и вдохновился
Прекрасно
Пардон за слоупочество, но этот анон таки пошел почитал Джойса и вдохновился Под катом - кинковое ПВВ на ваш страх и риск.
Прекрасно
Пардон за слоупочество, но этот анон таки пошел почитал Джойса и вдохновился Под катом - кинковое ПВВ на ваш страх и риск.
Анон, это умора!!! Валяюсь!