Вы не вошли.
Советы для графоманов и прочих анонимных наркоманов. Предлагаю делиться опытом, полезными ресурсами, искать бет и заниматься всякими непотребствами. Но помните, что тут шарятся личности, у которых тут публично разбирали тексты и стебались над ними, так что будьте готовы к какахам, тем более, в теме с художниками нас уже стращали Солнцеликой. И велкам.
«Что самое важное для писателя? Это иметь злобное, омраченное, ревнивое и завистливое эго. Если оно есть, то все остальное приложится». (с) Виктор Пелевин, Empire V. Стоило бы выбить на воротах этого треда.
Ссылки на другие писательские треды
Анонимный обоснуй
Тред сычей-графоманов
Литкружок АП (Анонимных Пейсателей)
Порталы самиздата
Бето-резервация
Самофорса тред
Плотбанни и писательского вдохновения тред
Литературных школ и курсов тред
Вопросы продвижения для анонимных пейсателей
Писательские челленджи на Холиварке
Марафон анонимных писателей
Райтерский забег
Писательский слоу-челлендж (заброшен)
Писательских упражнений челлендж
Ссылки на полезные сайты
https://writeordie.com/
Подборка книг о писательстве, стилистике, редактировании
Не чувствуя в себе сил на такое осмысленное действие, как расстёгивание пуговиц, Ли дёргает его рубашку, вытягивает из-под пояса брюк и запускает под неё руку. Ощущая ладонью тепло и волосатость мужского живота, Ли едва стоит, едва дышит.
Как минимум. В исходном тексте очень много лишних слов и корявых формулировок. Еще и полуканцеляритные обороты типа
минимально осмысленное действие
Анон, ты там бинго хренового текста собираешь?
Я считаю смену времени уместным художественным приемом для некоторых случаев.
Безличных предложений и так довольно много. Не везде же их совать. И опять таки, всяких вариаций "понять" и "осознать" по тексту накидано предостаточно, гораздо больше, чем "уверена". А что касается украинского, то там есть "певна" и "впевнена". А ещё "переконана" как аналог к русскому "убеждена".
Пытаюсь разнообразить лексику.
Но вообще замечание дельное, посмотрю в комплексе, и точно буду держать в уме на будущее. Спасибо!
Все очень плохо, и "девушки" тут даже не главная проблема
Анон в курсе, что переодевашки в литературе - дурной тон, но все же реальные девушки очень даже нередко думают о платьишках и туфельках, как бы некоторые ни боролись с гендерным стереотипами. Мысли о туфельках не делают женщин менее логичными, суровыми или профессиональными
Анон, у тебя там все нормально? Аноны тебе про стилистику и правила русского языка — а ты им какую-то муру про гендерное самоощущение, стереотипы и платюшки вываливаешь.
Анон пишет:Не чувствуя в себе сил на такое осмысленное действие, как расстёгивание пуговиц, Ли дёргает его рубашку, вытягивает из-под пояса брюк и запускает под неё руку. Ощущая ладонью тепло и волосатость мужского живота, Ли едва стоит, едва дышит.
Как минимум. В исходном тексте очень много лишних слов и корявых формулировок. Еще и полуканцеляритные обороты типа
Анон пишет:минимально осмысленное действие
Извините, во-первых мой вариант мне нравится больше 😊, во-торых "ощущая ладонью тепло и волосатость мужского тела" противоречит сюжету (дело не в волосатости).
На счёт канцелярита я тоже споткнулась о "действие" (в украинском это короткое слово "дія" не является канцеляритом). Была мысля заменить на поступок, но все же действие ближе по смыслу.
Что касается "минимально" - считайте авторским стилем
Анон, хватит переводить стрелки на украинский. Ты тут не один его знаешь. На украинском эти предложения тоже должны звучать, как пиздец. Дело не в длине слов, а в изначально корявых, беспомощных формулировках.
Анон, у тебя там все нормально? Аноны тебе про стилистику и правила русского языка — а ты им какую-то муру про гендерное самоощущение, стереотипы и платюшки вываливаешь
Стилистика дело индивидуальное, попрекать кого-то, что у него стилистика в квадратно-гнездовой метод не укладывается - такое. Это раз. Два: я пишу на украинском. Нет смысла объяснять, но я объясню: в украинском языке на гораздо реже используются причастные и деепричастные обороты. Гораздо - это примерно на порядок, то есть в десять раз. Для большинства глаголов просто не существует таких форм. И есть множество других нюансов касаемо построения.
Мой вариант лучше. Там есть динамика. Если мне нужно нагородить сложносочинённое предложение на десять строк со множеством оборотов, я его нагорожу - ровно тогда, когда посчитаю нужным
Анон, если тебе не сложно, покажи текст на украинском.
Анон, хватит переводить стрелки на украинский. Ты тут не один его знаешь. На украинском эти предложения тоже должны звучать, как пиздец. Дело не в длине слов, а в изначально корявых, беспомощных формулировках.
Бля, да уймись уже. Ты не учитываешь множество факторов. Как например то, что моя героиня не кисейная барышня. Она и в морду даст, и вообще технарь. Так что "не чувствуя в себе сил" - это ваще не про нее.
Знаешь украинский - могу всю главу дать
Отредактировано (2024-04-10 02:21:34)
Два: я пишу на украинском.
Это, конечно, все меняет, в украинском же норм заместительных наваливать
Анон, если тебе не сложно, покажи текст на украинском.
Генрі свердлив Лі незрозумілим впертим поглядом, його лице застигло в сердитій гримасі, і дівчина була геть не певна, на кого спрямована ця злість. Добре, якщо не на неї, прямо цієї миті Паркер здавався небезпечним і лихим.
Лі смикає молочного кольору сорочку, на щастя, низ легко ковзає з-за поясу штанів, і дівчина просовує руку під спід. Вона сумнівається, що змогла б зараз відшукати й розстібнути ґудзики. Мозок не здатен на мінімально осмислену дію. Лі заледве стоїть, заледве дихає. А серце, здається, б’ється лише для нього, залежно від нього, як слухняний дресирований цуцик – ні, як іграшка йо-йо в руках Генрі.
во-торых "ощущая ладонью тепло и волосатость мужского тела" противоречит сюжету (дело не в волосатости).
То есть под рубашкой у него ещё и майка была? Ну пусть сквозь тонкую ткань майки ощущает что-нибудь. Тут же эротика напрашивается. Даже если смысл сцены не в эротике как таковой, контакт всё равно достаточно интимный, чтобы его особо отметить и отреагировать: возбуждением, смущением, восторгом от оказанного доверия...
Бля, да уймись уже.
Хуя дерзкий. Тебе аноны базовые вещи объяснить пытаются, а ты быкуешь, ещё и думаешь, что с тобой тут один анон спорит.
Мозок не здатен на мінімально осмислену дію
И ты реально будешь тут доказывать, что на украинском эта шняга звучит лучше? Нет, то, что "дiя" короткое слово, проблемы вообще не решает. Никак.
А, ну сердце, которое бьётся, как цуцик — это тоже сильно.
Отредактировано (2024-04-10 02:29:40)
Как например то, что моя героиня не кисейная барышня. Она и в морду даст, и вообще технарь. Так что "не чувствуя в себе сил" - это ваще не про нее.
При чём тут кисейные барышни?
Анон пишет:Мозок не здатен на мінімально осмислену дію
И ты реально будешь тут доказывать, что на украинском эта шняга звучит лучше? Нет, то, что "дiя" короткое слово, проблемы вообще не решает. Никак.
Анончик, девушка - технарь и сухарь, подчёркнуто рациональная. Кроме того тут есть железная логика и последовательность: мозг настолько не работает, что даже с базовыми функциями (дыхание, сердцебиение) справляется хреново, не то что со сложными действиями.
В предложении "не чувствуя в себе сил" просраны все полимеры, которые мне нравятся. Если они не нравятся вам - то о вкусах не спорят.
При чём тут кисейные барышни?
При том же, при чем и платьица к заместительным. Анон все время говорит какую-то чушь невпопад, как будто не понимает, о чем вообще идёт речь.
При чём тут кисейные барышни?
А ты не чувствуешь тут типичную героиню из лыр? Потому что я - да. Кисейная трепетная лань
Отредактировано (2024-04-10 02:35:02)
Анончик, девушка - технарь и сухарь,
Всем насрать, какая там у тебя героиня. Не о том речь вообще. Аноны тебе говорят о принципах стилистики и приводят примеры того, как можно улучшить. Ты каждый раз отвечаешь: "Нет, мне можно писать канцеляритом и использовать заместительные, потому что моя героинька — сука и технарь, которая любит платьица, конь, стул, двадцать восемь!"
Отредактировано (2024-04-10 02:40:27)
А, ну сердце, которое бьётся, как цуцик — это тоже сильно
У тебя что-то не так с пониманием базового лексикона? Ключевое - "залежно"+ "як дресирований"
Ещё раз:
Не чувствуя в себе сил на такое осмысленное действие, как расстёгивание пуговиц, Ли дёргает его рубашку, вытягивает из-под пояса брюк и запускает под неё руку. Ощущая ладонью тепло и волосатость мужского живота, Ли едва стоит, едва дышит.
Это просто переписанный на чужой манер кусок, утративший изначальный смысл, стиль и настроение.
Он ничем не лучше, кроме того, что там нет пресловутой девушки. В остальном - хуже.
У тебя что-то не так с пониманием базового лексикона?
У меня все так с построением мысленных образов. Если ты не видишь проблемы с этим предложением, то я даже не знаю. Почитай что-нибудь о правилах построения метафор, сравнений и аналогий.
во-торых "ощущая ладонью тепло и волосатость мужского тела" противоречит сюжету (дело не в волосатости).
То есть под рубашкой у него ещё и майка была?
Нет, он ящерица или хладный вампир.
НеТС
Анон пишет:во-торых "ощущая ладонью тепло и волосатость мужского тела" противоречит сюжету (дело не в волосатости).
То есть под рубашкой у него ещё и майка была?
Нет, он ящерица или хладный вампир.
НеТС
Следующий абзац:
Їй ще не траплялося такої ніжної, майже нереальної на дотик тканини, та його гаряча оголена шкіра під сорочкою на цілу нескінченність краща. Варто Лі торкнутися – м’язи його живота скорочуються. Генрі, накриває її руку своєю поверх матерії, стискає, не дає вивчати себе далі. В голові ліниво зринає спогад, що він не дуже любить дотики. Кепсько... Генрі важко дихає і поступово ослаблює хват, дівоча рука нерішуче повзе вгору під делікатним але невпинним наглядом його долоні.
У героя боязнь прикосновений, она просто не успела толком ничего почувствовать
Нет, он ящерица или хладный вампир.
НеТС
Тоже вангуешь, что это анон с кроссовером? Хотя он, вроде, на русском пишет.
Тоже вангуешь, что это анон с кроссовером? Хотя он, вроде, на русском пишет.
Нет, это анан с кроссовером. Пишу на украинском. Перевожу Гуглом и редактирую