Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

Объявление

Внимание! Если у вас в последнее время были проблемы с получением автоматических писем при регистрации или восстановлении пароля, пожалуйста, прочитайте пояснения

#1 2014-04-22 12:02:39

Анон
Windows 7YaBrowser 14.2.1700.12508

Анонимные пейсатели

Советы для графоманов и прочих анонимных наркоманов. Предлагаю делиться опытом, полезными ресурсами, искать бет и заниматься всякими непотребствами. Но помните, что тут шарятся личности, у которых тут публично разбирали тексты и стебались над ними, так что будьте готовы к какахам, тем более, в теме с художниками нас уже стращали Солнцеликой. И велкам.

«Что самое важное для писателя? Это иметь злобное, омраченное, ревнивое и завистливое эго. Если оно есть, то все остальное приложится». (с) Виктор Пелевин, Empire V. Стоило бы выбить на воротах этого треда.


Ссылки на другие писательские треды
Анонимный обоснуй
Тред сычей-графоманов
Литкружок АП (Анонимных Пейсателей)
Порталы самиздата
Бето-резервация
Самофорса тред
Плотбанни и писательского вдохновения тред
Литературных школ и курсов тред
Вопросы продвижения для анонимных пейсателей


Писательские челленджи на Холиварке
Марафон анонимных писателей
Райтерский забег
Писательский слоу-челлендж (заброшен)
Писательских упражнений челлендж


Ссылки на полезные сайты
https://writeordie.com/


Подборка книг о писательстве, стилистике, редактировании

Скрытый текст

#37626 2021-03-13 16:33:43

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Анон пишет:

Из приведенных пример сравнения с цветом топаза все еще один Маркес, про которого тут сказали, что по умолчанию в испанском цвет топаза желтый, поэтому ему в его языке уточнять и не стоило. А вот переводчику стоило.

А остальное, кроме Маркеса - это "топазовые" огонь, пламя и солнце. Они у тебя синие или все же разных оттенков жёлтого, как у большинства людей?

#37627 2021-03-13 16:36:35

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Анон пишет:

протоколу(?) положено уточнять, что это все над уровнем моря. Так

Не уверен, что значит протокол, но да. Воспринимай эту высоту как единое выражение "высота над уровнем моря". Типа температура за бортом — плюс двадцать градусов, давление в гидросистеме — три атмосферы, высота над уровнем моря — минус десять метров.
Другое дело, что в художественном тексте, наверное, лучше сказать "ниже уровня моря", аноны правы.

Анон пишет:

Да и в русском раньше

Я тот анон, что смотрел в НКРЯ, там много употреблений "топазового" в значении "жёлтый, золотистый". У Ефремова, например.

#37628 2021-03-13 16:37:29

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Анон пишет:

А структура цвета - это что вообще?

Блеск и переливы.

Анон пишет:

Ну не ходи, пиши чушь. Кто тебе доктор?

Чушью это считаешь ты. Хз почему.

Анон пишет:

Конечно, переводчики все наврали, они не знали русского языка.

Ты мне сейчас начнешь втирать, что у  переводчиков нет проебов, ни за что и никогда? Но я вообще о том, что переводчик не автор, и сам может не понять, что там хотел передать автор.

Анон пишет:

Ну давай, расскажи, чем они такие особенные именно в декабре и почему.

Откуда ж мне знать, я не венесуэлец.  :lol:  А вот время захода и восхода, что интересно, в декабре и ноябре там не особо различается, буквально на пару минут, ты мне расскажи, чем там свет такой особенный становится в декабре, раз ты повидал всяких сумерек.

#37629 2021-03-13 16:39:20

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Анон пишет:

Не уверен, что значит протокол, но да. Воспринимай эту высоту как единое выражение "высота над уровнем моря". Типа температура за бортом — плюс двадцать градусов, давление в гидросистеме — три атмосферы, высота над уровнем моря — минус десять метров.
Другое дело, что в художественном тексте, наверное, лучше сказать "ниже уровня моря", аноны правы.

Аа, спасибо.

#37630 2021-03-13 16:39:55

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Анон пишет:
Анон пишет:

Когда тебе привели примеры обратного, ты начал вертеться и выдвигать дополнительные условия.

Какие примеры обратного? Из приведенных пример сравнения с цветом топаза все еще один Маркес, про которого тут сказали, что по умолчанию в испанском цвет топаза желтый, поэтому ему в его языке уточнять и не стоило. А вот переводчику стоило.

То есть "топазовые вечера" - это у него "желтые вечера", ты это хочешь сказать?
А у Бунина "светили топазовым светом огненные мухи" - это, по-твоему, они "светили блестящим светом"?
Ты все это всерьез, анон?

#37631 2021-03-13 16:40:20

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Анон пишет:

Они у тебя синие или все же разных оттенков жёлтого, как у большинства людей?

Они у меня блестящие и сияющие.

#37632 2021-03-13 16:44:21

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Анон пишет:

А у Бунина "светили топазовым светом огненные мухи" - это, по-твоему, они "светили блестящим светом"?

Сверкающим. Сияющим, как прозрачный драгоценный камень.

#37633 2021-03-13 16:45:57

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Анон пишет:

А у Бунина "светили топазовым светом огненные мухи" - это, по-твоему, они "светили блестящим светом"?

А по-твоему - желтые огненные мухи? Огненных тут бы вполне хватило.

#37634 2021-03-13 16:48:17

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Анон пишет:

То есть "топазовые вечера" - это у него "желтые вечера", ты это хочешь сказать?

А что тебе не нравится? Например, это вечера, наполненные жёлтым светом лампы, потому что ламп дневного света тогда и там ещё не было. Кстати, в оригинале именно "топазовые", переводчик не соврал: "Y a medida que se aproximaba diciembre con sus tardes de topacio".

Отредактировано (2021-03-13 16:48:32)

#37635 2021-03-13 16:50:13

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Анон пишет:

А структура цвета - это что вообще?

Блеск и переливы.

С каких пор это стало структурой?

Чушью это считаешь ты. Хз почему.

И почему же я считаю чушью предположение, что в романе о Боливаре (Симоне, а не том, который не вынесет двоих) декабрь со снегом? Хз, правда? 

Ты мне сейчас начнешь втирать, что у  переводчиков нет проебов, ни за что и никогда? Но я вообще о том, что переводчик не автор, и сам может не понять, что там хотел передать автор.

Ты не видел в глаза ни перевода, ни оригинала, но заранее пронзаешь, что там проеб, а переводчик сам мог не понять, что хотел передать автор. Но независимо от того, что там имел в виду автор, переводчик переводит по правилам русского языка. И если бы в русском было принято уточнять цвет топаза, он бы это сделал.

Откуда ж мне знать, я не венесуэлец.  :lol:

Ну, то есть чем они там отличаются, ты не знаешь, но откуда-то знаешь, что точно отличаются?

А вот время захода и восхода, что интересно, в декабре и ноябре там не особо различается, буквально на пару минут, ты мне расскажи, чем там свет такой особенный становится в декабре, раз ты повидал всяких сумерек.

Анон, я уже задолбался тебе приводить конкретные примеры и доказательства. От тебя, что характерно, не поступило ничего, кроме "а я так щетаю" и "а ты мне докажи". Ты не потрудился доказать ни одно из своих заявлений. Вот возьми и потрудись. Как сделаешь, тогда снова поиграем в "а ты мне докажи".

#37636 2021-03-13 16:50:56

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Анон пишет:

Огненных тут бы вполне хватило.

А Бунину не хватило, он даже "светили светом" не постеснялся поставить для пущей выразительности.

#37637 2021-03-13 16:52:24

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Анон пишет:
Анон пишет:

То есть "топазовые вечера" - это у него "желтые вечера", ты это хочешь сказать?

А что тебе не нравится? Например, это вечера, наполненные жёлтым светом лампы, потому что ламп дневного света тогда и там ещё не было.

В соседних январе и ноябре вечера там и тогда точно так же были наполнены желтым светом лампы. И в октябре, и в феврале... Декабрь по этому признаку не выделяется нисколько.

#37638 2021-03-13 16:52:54

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Анон пишет:

Ну, то есть чем они там отличаются, ты не знаешь, но откуда-то знаешь, что точно отличаются?

Он Колумбию от Венесуэлы не отличает, ты што.

#37639 2021-03-13 16:55:53

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Анон пишет:

Декабрь по этому признаку не выделяется нисколько.

А по какому признаку топаза выделяется? По голубизне?

#37640 2021-03-13 17:00:55

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Анон пишет:

А по какому признаку топаза выделяется?

По блестящему блеску и светящемуся свету. :trollface:

#37641 2021-03-13 17:00:57

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Анон пишет:
Анон пишет:

А у Бунина "светили топазовым светом огненные мухи" - это, по-твоему, они "светили блестящим светом"?

А по-твоему - желтые огненные мухи? Огненных тут бы вполне хватило.

Это лучше, чем "светили сверкающим светом огненные мухи" или "светили сияющим светом огненные мухи".

#37642 2021-03-13 17:02:47

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Анон пишет:

С каких пор это стало структурой?

Могу фактурой назвать. Мне не жалко. Свет, короче, бывает разный, и его тоже описывают, как и цвет. И часто используя блеск драгоценных камней как сравнение.

Анон пишет:

но заранее пронзаешь, что там проеб

Не пронзаю, а говорю, что вносить перевод как пример авторского словоупотребления - ну такое. Страницами ранее анон тут про Кинга писал, что думал, что у него в фиговый язык, пока с оригиналом не ознакомился.

Анон пишет:

но откуда-то знаешь, что точно отличаются?

Я-то предположил, но это ты мне доказываешь, что я стопудово не прав.

Анон пишет:

А Бунину не хватило, он даже "светили светом" не постеснялся поставить для пущей выразительности.

Но вот переливающимся светом он низашто не мог написать, анон знает.  :facepalm:

#37643 2021-03-13 17:04:45

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Анон пишет:

Это лучше, чем "светили сверкающим светом огненные мухи" или "светили сияющим светом огненные мухи".

Чем лучше? Автор не писал ни того, ни другого, он заюзал топаз, такие сравнения для того и нужны. Если ты этого не понимаешь, то я вряд ли смогу тебе что-то объяснить.

#37644 2021-03-13 17:05:12

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Анон пишет:

Чем лучше?

Чем мухи  :lol:

#37645 2021-03-13 17:08:51

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Судя по поиску, "tarde de topacio" это таки образ, означающий "жёлтый вечер". Не знаю, может, в Венесуле, когда с концом ноября заканчивается сезон дождей и в декабре начинают дуть сухие пассаты, закаты желтее становятся.

#37646 2021-03-13 17:13:05

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Аноны, это Колумбия, ёб её мать. Или действие повести происходит в Венесуэле? Тогда сорян, я её не читал.

#37647 2021-03-13 17:15:28

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Анон пишет:

Свет, короче, бывает разный, и его тоже описывают, как и цвет. И часто используя блеск драгоценных камней как сравнение.

И чем в этом плане такой особенный топаз, чтобы сравнивать с ним? Чем его блеск вот прям сразу отличается от блеска да хоть хризолита? Что, достаточно написать "топазовый блеск", и любой или почти любой читатель сразу представит себе именно этот блеск и нидайбох не спутает его с каким-нибудь берилловым или горнохрустальным?

Не пронзаю, а говорю, что вносить перевод как пример авторского словоупотребления - ну такое. Страницами ранее анон тут про Кинга писал, что думал, что у него в фиговый язык, пока с оригиналом не ознакомился.

При чем тут язык оригинала?! Мы спорим не о том, что означает слово "топазовый" в испанском, а что оно означает в русском. Даже если бы переводчик сам произвольно вставил туда это слово, он же должен был знать, что оно по-русски обозначает и как употребляется. Или, по-твоему, он и этого не знал?

Я-то предположил, но это ты мне доказываешь, что я стопудово не прав.

А, ну то есть ты просто предположил от балды и по незнанию? ОК, так бы сразу и сказал, мы бы кучу времени сэкономили. Все, неабчом говорить, вопрос закрываем.

Но вот переливающимся светом он низашто не мог написать, анон знает.  :facepalm:

Особенные свойства, присущие топазу, у тебя множатся и множатся. Он уже побывал сверкающим, блестящим, сияющим, теперь вот переливается...

#37648 2021-03-13 17:16:56

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Анон пишет:

Не уверен, что значит протокол, но да. Воспринимай эту высоту как единое выражение "высота над уровнем моря". Типа температура за бортом — плюс двадцать градусов, давление в гидросистеме — три атмосферы, высота над уровнем моря — минус десять метров.

Это другой анон, но он тоже считает фразу не просто кривой, а ломающей мозг нормального читателя. Это не равно "температура за бортом — плюс двадцать". это равно "температура за бортом — минус двадцать выше нуля".

#37649 2021-03-13 17:19:07

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Анон пишет:

это равно "температура за бортом — минус двадцать выше нуля".

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D1 … 1%80%D1%8F
но я не буду сраться ещё и за высоту, я сразу соглашусь, что проще было написать "ниже уровня моря" )

#37650 2021-03-13 17:26:05

Анон

Re: Анонимные пейсатели

Анон пишет:

Аноны, это Колумбия, ёб её мать. Или действие повести происходит в Венесуэле? Тогда сорян, я её не читал.

Конкретно тут речь о границе Колумбии и Венесуэлы.

Отредактировано (2021-03-13 17:28:59)

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума