Вы не вошли.
Тред анонов из китаефд для обсуждений переводов китаеновелл на английский и русский, проблем перевода, мтл, спорных мест, крылатых выражений и отсылок в новеллах.
Какие переводы лучше читать и т.д.
Будет здорово, если подтянутся священные аноны с китайским, которые смогут наиболее объективно растолковать непонятные фрагменты в первоисточниках.
Разберемся же вместе, аноны, что хотел сказать автор!
а что такое хай сянься?
а что такое хай сянься?
Это как хай фэнтези, только сянься
а что такое хай сянься?
Это когда подробно расписан мир, подробно что такое ци, что за ядро и как именно его растят, типа Толкинен и да практически любое того времени фэнтези
На самом деле, эя первый раз вижу, чтобы кто-то говорил про хай саньсю (тем более, что высокое фентези от низкого не подробностью описаний отличается).
Но в самом деле, есть несколько "подвидов" сянься и где-то "культиваторство" для фона, как в магистре, а где-то очень подробно дрочат на сам процесс.
и где-то "культиваторство" для фона, как в магистре
Магистр вообще даже близко не сянься, а чистейший сюаньхаунь.
Если ты вешил выпендриться, то вносить весь список с пояснениями.
А ты читаешь новеллы и не в курсе терминологии?
А ты читаешь новеллы и не в курсе терминологии?
А что, не сдав вступительный экзамен на знание терминологии читать нельзя?
Если я санься и уся буду путать меня поразят кары небесные?
Вообще не понимаю этих терминов, дня меня все фэнтези и его тысяча оттенков
Ну кому чистейший, а кто спорит. На заре китаефандома читал книжки от англоязычных китайцев - там пишут, что все про культиваторов - сянься, разборки между богами - сюаньхуань. Потом вышло дунхуа, в котором модао прям на экране назвали сюаньхуань, начали писать, что это типа поджанр, на который влияет западное фэнтэзи, но как его отличить на письме - не писали. С тех пор и не знаю.
Если я санься и уся буду путать меня поразят кары небесные?
Так если путаешь, зачем вообще вставляешь комментарий на эту тему и с уверенным видом расписываешь свое ошибочное понимание терминов?
все про культиваторов - сянься, разборки между богами - сюаньхуань
Наоборот.
Если я санься и уся буду путать меня поразят кары небесные?
Нет, просто странно в теме переводов новелл требовать список терминов, словно вы в книготреде что-то обсуждаете, что не каждый еще и читал.
По моему было так, что уся это про бои, про всяких воинов и т. д, при чем не только фэнтези, но и реальные единоборства это уся. А сянься это с добавлением сказочности и больше фэнтези. То есть в уся есть цингун, Ци и прыганье по бамбукам, но умеренное, а в сянься там и духи и демоны в добавок с цингуну.
【玄幻小说与仙侠小说的区别是什么? - 知乎】https://www.zhihu.com/question/382298214?utm_id=0
Вот можно почитать ответ китаянки про разницу между сянься и сюаньхуань
Кратко, сянься опирается на китайскую мифологию и историю, а сюаньхуань на что угодно.
Про уся
【武侠和仙侠的区别是什么】https://mr.baidu.com/r/KK4HjgwuSk?f=cp&u=c4576e82bab521d8
Уся без магии и обычно конкретно про мир боевых искусств. Типа недавних Героев .
Кратко, сянься опирается на китайскую мифологию и историю, а сюаньхуань на что угодно.
И куда по такой "квалификации" относится Модао?
И куда по такой "квалификации" относится Модао?
Сюаньхуань. До сянься он не дотягивает.
Ну вот, вы даже вдвоем договориться не можете, не то что миллиард китайцев.
До сянься он не дотягивает
Потому что он лоу сянься, да.
С другой стороны, как же бесит, что по тегам сянься сплошняком Пепел и ему подобные дорамы форсят, вот уж где стоило бы разделять.
миллиард китайцев
Да, жанры иногда смешиваются, и их бывает сложно разделить. Но конкретно модао - официально сюаньхуань.
по тегам сянься сплошняком Пепел и ему подобные дорамы форсят, вот уж где стоило бы разделять.
А разве нет отдельного наименования для дорам и новелл типа Пепла про многотысячелетних богов?
Отредактировано (2022-08-09 18:31:29)
Китайцы пишут, что сюаньхуань, им, наверное, виднее) хотя я там западного ничего не нахожу