Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2021-03-22 12:58:28

Анон

Тема переводов китаеновелл

Тред анонов из китаефд для обсуждений переводов китаеновелл на английский и русский, проблем перевода, мтл, спорных мест, крылатых выражений и отсылок в новеллах.
Какие переводы лучше читать и т.д.
Будет здорово, если подтянутся священные аноны с китайским, которые смогут наиболее объективно растолковать непонятные фрагменты в первоисточниках.
Разберемся же вместе, аноны, что хотел сказать автор!


#3876 2022-02-20 18:11:55

Анон

Re: Тема переводов китаеновелл

Анон пишет:

Сегодня попалась статья с иностранными отзывами о "Мастере и Маргарите" и там тоже были жалобы на отвратительный перевод на английский, в результате которого ушло половина калорита и подсмыслов. Это общая проблема.
Только аноны с холиварки могут всерьез верить, что можно перевести читаемо (литературно) и точно хоть один роман с любого языка.

Нет, аноны с холиварки уже тысячу раз написали, что идеального перевода в природе не существует. Любой перевод хорошо, если передает процентов 80 от оригинала.
Но есть разница между не слишком удачным переводом и безграмотным убожеством.

#3877 2022-02-20 18:15:02

Анон

Re: Тема переводов китаеновелл

кстати, аноны, может вносите интересные обзоры "профессиональных переводов", если попадется... тоже может быть полезно и позновательно

#3878 2022-02-20 18:16:05

Анон

Re: Тема переводов китаеновелл

Анон пишет:

Ты издеваешься? Да там промашки в каждом абзаце! Нормально, это 2-3 глупости на главу.

промашки, глупости... вот как модераторские предупреждения делают нас вежливыми  :lol:

#3879 2022-02-20 18:17:36

Анон

Re: Тема переводов китаеновелл

Анон пишет:

кстати, аноны, может вносите интересные обзоры "профессиональных переводов", если попадется... тоже может быть полезно и позновательно

китаефандом смотрит на тебя через узкие щелки слегка приподнятых глаз :heh:

#3880 2022-02-20 18:17:46

Анон

Re: Тема переводов китаеновелл

Анон пишет:
Анон пишет:

Ты издеваешься? Да там промашки в каждом абзаце! Нормально, это 2-3 глупости на главу.

промашки, глупости... вот как модераторские предупреждения делают нас вежливыми  :lol:

Это ты о чем?

#3881 2022-02-20 18:18:26

Анон

Re: Тема переводов китаеновелл

Анон пишет:

прости, я говорила про одно (1) предложение, которое перевел анон, честно написавший, что трогает этот текст первый раз... не надо путать его и кого-то еще у кого промашки в каждом абзаце

Такое впечатление, что тема оказалась в активных и сюда прибежали "общаться"  аноны. Они вообще не в курсе, кто на ком стоял и что говорил, хватаются за первую же "подходящую" по их мнению фразу и начинают сраться так, что сами же себя выставляют идиотами.

#3882 2022-02-20 18:19:17

Анон

Re: Тема переводов китаеновелл

Анон пишет:

хороший список. такое как будто должно быть само собой разумеющимся, но раз уж нет...

...то и не будет, пока перевод - часть фандома, то честь переводчиков только в их руках!

#3883 2022-02-20 18:19:18

Анон

Re: Тема переводов китаеновелл

Анон пишет:

кстати, аноны, может вносите интересные обзоры "профессиональных переводов", если попадется... тоже может быть полезно и позновательно

Очень полезно. Наши переводчики, увидев, что и уважаемых переводчиков ругают, решат, что они этим переводчикам ровня и переводят ничуть не хуже  =D

#3884 2022-02-20 18:22:04

Анон

Re: Тема переводов китаеновелл

Анон пишет:

Такое впечатление, что тема оказалась в активных и сюда прибежали "общаться"  аноны. Они вообще не в курсе, кто на ком стоял и что говорил, хватаются за первую же "подходящую" по их мнению фразу и начинают сраться так, что сами же себя выставляют идиотами.

поверь, тут все считают себя исключительно правыми, даже ты!

#3885 2022-02-20 18:24:09

Анон

Re: Тема переводов китаеновелл

Анон пишет:

поверь, тут все считают себя исключительно правыми, даже ты!

Насчет правоты не знаю, но я хотя бы в курсе, о чем тут речь

#3886 2022-02-20 18:24:56

Анон

Re: Тема переводов китаеновелл

Анон пишет:

Но есть разница между не слишком удачным переводом и безграмотным убожеством.

ну, судя по последним примерам, безграмотное убожество обсуждалось такими же безграмотными идиотками, так что это был вин-вин для меня, чесслово

#3887 2022-02-20 18:25:35

Анон

Re: Тема переводов китаеновелл

Анон пишет:

Насчет правоты не знаю, но я хотя бы в курсе, о чем тут речь

о переводе? ну надо же  :lol:

#3888 2022-02-20 18:27:23

Анон

Re: Тема переводов китаеновелл

Анон пишет:

о переводе? ну надо же 

Ах, если бы! А вот ты - точно не в теме.  =D

Отредактировано (2022-02-20 18:28:10)

#3889 2022-02-20 18:29:56

Анон

Re: Тема переводов китаеновелл

Анон пишет:

Это ты о чем?

о вчерашней жалобе в треде предложений и о том, что модеры, кажется немного постарались разрядить обстановку с помощью "предупредений"  :lol:

#3890 2022-02-20 18:31:56

Анон

Re: Тема переводов китаеновелл

Анон пишет:

Такое впечатление, что

некоторым анонам как воздух нужно модерское внимание, сами остановится  они не состоянии

#3891 2022-02-20 18:31:56

Анон

Re: Тема переводов китаеновелл

Анон пишет:

ну, судя по последним примерам, безграмотное убожество обсуждалось такими же безграмотными идиотками, так что это был вин-вин для меня, чесслово

Я тут стою за то, чтобы безграмотные люди не делали переводы новелл, а на холиварке можно поспорить и не умея переводить и писать художественные тексты. Поверь мне, прийти в ужас от ужасного русского языка можно и без диплома филолога.

#3892 2022-02-20 18:33:13

Анон

Re: Тема переводов китаеновелл

Анон пишет:
Анон пишет:

Такое впечатление, что

некоторым анонам как воздух нужно модерское внимание, сами остановится  они не состоянии

Вы этими модераторами уже неделю пугаете и засираете этим тему больше всего.

#3893 2022-02-20 18:33:39

Анон

Re: Тема переводов китаеновелл

Анон пишет:

прийти в ужас от ужасного русского языка можно и без диплома филолога.

да можно ужасаться хоть каждый день от самого ужаса русского языка и его правил, тут ты прав!

#3894 2022-02-20 18:34:27

Анон

Re: Тема переводов китаеновелл

Анон пишет:
Анон пишет:

Это ты о чем?

о вчерашней жалобе в треде предложений и о том, что модеры, кажется немного постарались разрядить обстановку с помощью "предупредений"  :lol:

Тебе кажется. Когда модераторы делают предупреждение - это видно всем.

#3895 2022-02-20 18:34:30

Анон

Re: Тема переводов китаеновелл

Анон пишет:

Вы этими модераторами уже неделю пугаете и засираете этим тему больше всего.

кто вы? и кто опять насрал без разрешения?

#3896 2022-02-20 18:36:10

Анон

Re: Тема переводов китаеновелл

Анон пишет:
Анон пишет:

Вы этими модераторами уже неделю пугаете и засираете этим тему больше всего.

кто вы? и кто опять насрал без разрешения?

Не знаю кто, но тут периодически на полстраницы разговоров о том, что надо срочно звать модераторов.

#3897 2022-02-20 18:40:32

Анон

Re: Тема переводов китаеновелл

А что, не надо?

#3898 2022-02-20 18:40:34

Анон

Re: Тема переводов китаеновелл

Анон пишет:

Не знаю кто, но тут периодически на полстраницы разговоров о том, что надо срочно звать модераторов.

то есть на каждую страницу выходит по полстраницы угроз вызвать полицию?
мда
а у вас тут весело

#3899 2022-02-20 18:41:16

Анон

Re: Тема переводов китаеновелл

Анон пишет:

Тебе кажется. Когда модераторы делают предупреждение - это видно всем.

а что надо сделать для такого?

#3900 2022-02-20 18:49:04

Анон

Re: Тема переводов китаеновелл

Анон пишет:

то есть на каждую страницу выходит по полстраницы угроз вызвать полицию?

Не помню такого. Но можешь сам посмотреть.

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума