Вы не вошли.
Тред анонов из китаефд для обсуждений переводов китаеновелл на английский и русский, проблем перевода, мтл, спорных мест, крылатых выражений и отсылок в новеллах.
Какие переводы лучше читать и т.д.
Будет здорово, если подтянутся священные аноны с китайским, которые смогут наиболее объективно растолковать непонятные фрагменты в первоисточниках.
Разберемся же вместе, аноны, что хотел сказать автор!
любо закрытый и брошенный перевод - на вашей совести!
А кто-то недавно в ВКшечке грозился закрыть свои два переводика через правообладателей, чтобы их никто не смел переводить жаль так и не закрыли, а то так и не узнаем кто это такой храбрый.
наших переводчиков надо защищать. это вымирающие животные, в этой среде они вымрут
любо закрытый и брошенный перевод - на вашей совести!
плюсую, и наглаживаю любых переводчиков
Вот переводчики и обижаются на разборы. Только разборы где будет что-то приятное указано будет доставлять им удовольствие. Таких только любить надо, им нельзя говорить то, что им не нравится, иначе просто сожрут.
или забанят, а ты ведь один такой терапевт на весь китаефандом
Так люди не переводчиков защищают, а здравый смысл и нормы русского языка хотя бы. Одна эпопея с "цветущими ветвями" чего стоит.
распустившимися ветвями
рыли, а то так и не узнаем кто это такой храбрый.
мы, вашвысочество, и не интересовались никогда
Их тут стопками приносили... Просто ты не видел скорее всего разбор который бы тебя по головке погладил, где говорится: вай переводчик маладца, хорошо перевел. Тут обсуждали и китайские тексты, и русский язык, везде были примеры, везде были предложения и варианты, а как можно было бы сделать лучше.
Ой, иди нахуй с пронзаниями. Не погладили меня, вот я и бешусь. Ага, десять раз. Меня бесит, когда порят пургу с умным видом, типа так правильно, я ведь знаю, у меня словарь есть. А что особенно бесит — иногда так убедительно и уверенно, что не хочешь, заслушаешься. И для стороннего читателя, который не знает или не уверен в своих знаниях, это будет истиной.
Критика должна быть обоснованной, а не токсичной.
Анон пишет:любо закрытый и брошенный перевод - на вашей совести!
А кто-то недавно в ВКшечке грозился закрыть свои два переводика через правообладателей, чтобы их никто не смел переводить жаль так и не закрыли, а то так и не узнаем кто это такой храбрый.
Правообладатели так быстро не раскачаются. И там всего лишь было написано, что написал правообладателя. А уж что они будут или не будут делать, их проблема.
Анон пишет:Их тут стопками приносили... Просто ты не видел скорее всего разбор который бы тебя по головке погладил, где говорится: вай переводчик маладца, хорошо перевел. Тут обсуждали и китайские тексты, и русский язык, везде были примеры, везде были предложения и варианты, а как можно было бы сделать лучше.
Ой, иди нахуй с пронзаниями. Не погладили меня, вот я и бешусь. Ага, десять раз. Меня бесит, когда порят пургу с умным видом, типа так правильно, я ведь знаю, у меня словарь есть. А что особенно бесит — иногда так убедительно и уверенно, что не хочешь, заслушаешься. И для стороннего читателя, который не знает или не уверен в своих знаниях, это будет истиной.
Критика должна быть обоснованной, а не токсичной.
Давай я специально для тебя принесу посты с разборами, а ты скажешь где там хоть что-то токсичное? Токсичное ты видишь только потому что ты хочешь это видеть, но то что касается дела и то что неприятно, ты сразу называешь токсичным. Даже то что вчера приносили, может там и не очень многие вещи уместны, но человек и слова плохого не сказал, он просто предложил некоторые предложения переформулировать, это разве проявление токсичности? Он не говорил: фу гавно. Он просто предложил варианты, что могло бы выйти чуть по другому. Если ты в таком видишь токсик, то тебе в аптеку пора.
Интересовались, за себя говори. Тут об этом не мало болтали.
твой коммент был про "а что такого" или "как им не стыдно"
но потом кажется истерили только вы с этим, потому что по логике - это опять же их решение и то, что МЫ не узнали - блин, вы и не переводчики
Правообладатели так быстро не раскачаются. И там всего лишь было написано, что написал правообладателя. А уж что они будут или не будут делать, их проблема.
Скорее всего они ничего делать и не будут.
А тем, кто так хотел удалить переводы, прям охота скинуть ответственность с себя. Пусть правообладатель удаляет, а не я. Так хотя бы свалить можно будет на то, что это якобы инициатива правообладателя.
Открываю маньхуа лехо и с самого начала получаю в лицо... закрыл на первом же фрейме, где прочел весь этот царский высер...
https://img.yaoi-chan.me/manga/-7new/g/ … e/nn02.jpg
Зачем так делать
Я не знаю как такое не отбивает у людей желание читать.....
Как не отбивает желание что то выкладывать и в 1001 раз читать, ой, да это ж тапки как у лажаня, а левое ухо чисто саньлань. Сам перевод есть? Он читаем? Какая проблема свое сравнение оставить при себе, а не под манхвой?
Анон пишет:Интересовались, за себя говори. Тут об этом не мало болтали.
твой коммент был про "а что такого" или "как им не стыдно"
но потом кажется истерили только вы с этим, потому что по логике - это опять же их решение и то, что МЫ не узнали - блин, вы и не переводчики
там этого не было, жопку закрой и открой глазки, читать научись
Он просто предложил варианты, что могло бы выйти чуть по другому. Если ты в таком видишь токсик, то тебе в аптеку пора.
нет, они писали про ужасный перевод, кричалиЮ истерили, требовали внимания к своец боли - им дали
а потом принесли это - ну и там сразу понятно, что это - не разбор, это доебки,
а поскольку мне уже было пофиг от этой игры в высокие мнения, я дальше перешла на мат ))
Как не отбивает желание что то выкладывать и в 1001 раз читать, ой, да это ж тапки как у лажаня, а левое ухо чисто саньлань. Сам перевод есть? Он читаем? Какая проблема свое сравнение оставить при себе, а не под манхвой?
Дорогая переводчица, как у тебя сил то и нервов хватает саму себя трепать этой темой вот уже три года? Ты наверное посреди ночи просыпаешься с мыслями, что не дай боже кто-то под твоими священными текстами оставил коммент про Мосян.
Забила бы и не было бы никаких проблем. Но оно и понятно, почему такие истерики постоянно, просто столько о таком думать это надо конечно постараться.
Есть такая тайна: закрыть комменты. И никаких проблем с драгоценными нервами.
Есть такая тайна: закрыть комменты. И никаких проблем с драгоценными нервами.
ты шо, а как же ценное мнение случайного читателя?
ну и там сразу понятно, что это - не разбор, это доебки,
А что для тебя разбор? Какие критерии тебя в этом деле так волнуют?
Ведь вчера был именно разбор. Принесли абзац и на пару моментов в абзаце предложили другие варианты. С некоторыми я даже согласился бы. Особенно с тем где вопросы не совсем уместно переведены и сцена с самолетом тоже не очень хорошо выстроена.
там этого не было, жопку закрой и открой глазки, читать научись
ну окей, жопка и глазки, конечно, мне тут еще пригодятся))
Да хватит кокетничать "ах, переводчик расстроится и перестанет переводит/выкладывать"! Пока переводчику не станет скучно этим заниматься, ничего он не перестанет. Фидбэк и внимание, число подписчиков на странице - от всего этого не отказываются из-за слов мимокрокодилов.
Анон пишет:Есть такая тайна: закрыть комменты. И никаких проблем с драгоценными нервами.
ты шо, а как же ценное мнение случайного читателя?
Знаешь что интересно? Почему-то в ВК никто не позволяет себе столь богомерзкой дерзости, как сравнения с Мосян. Это явление обычно только на ватпаде, я видел это почти у каждого перевода. Сколько тружусь в фансабе, вообще ни разу такого не наблюдал ни на одной площадке. Только где тексты на ватпаде. Поэтому меня кринжует от того, как переводчицы истерят по поводу такой ерунды.
ну и там сразу понятно, что это - не разбор, это доебки,
Допустим, аноны не умеют грамотно и аргументировано разобрать плохой текст. Но это не делает текст хорошим
Но это не делает текст хорошим
а вот тут интересно
тебе не нравится текст, как ты его прочитал, или не нравится оригинал, который ты тоже не считаешь хорошим?
Отредактировано (2022-02-18 14:41:32)
Я задолбался участвовать в сраче и отмечу, что за введение здесь локальных правил. Ну а пока их нет, то взвою бегемотом с этого:
Открываю маньхуа лехо и с самого начала получаю в лицо... закрыл на первом же фрейме, где прочел весь этот царский высер...
https://img.yaoi-chan.me/manga/-7new/g/ … e/nn02.jpg
Зачем так делать
Я не знаю как такое не отбивает у людей желание читать.....
Какой же это пиздец. Маскирующийся под типа смищной оригинальный юмор.
Не хочешь видеть сравнений с каким-то автором - так напиши это нормально, а не так, чтобы читатель неприятно охуел с переводческого чсв.
Почему-то в ВК никто не позволяет себе столь богомерзкой дерзости, как сравнения с Мосян.
Потому что в ВК банят. Но там и ничего интересного не обсуждают. Всякие ми-ми-ми и сюси-пуси. Детский сад.
Отредактировано (2022-02-18 14:41:17)