Вы не вошли.
В треде проводится Кинкфест по Системе
Образец оформления исполнений
Тег исполнения: #кинкфест_svsss_исполнение
Тред анонимного творчества по Системе
Тред Системы «Спаси-Себя-Сам» для главного злодея/The Scum Villain's Self-Saving System:
обсуждение канона, дунхуа, фанфикшна и всего прочего.
Канал в Телеграм с артами
Таблица реков по Системе
#реки_по_системе
#арты_по_системе
Внимание! Мирная тема.
В теме запрещено сраться, разжигать, провоцировать и поддерживать срачи, для всего этого есть Системосрачей тред. Нарушение определяется модератором на глаз и может караться предупреждением, баном или отлучением от раздела на любой срок.
через год
заботливый отец
▼переводосрач⬍
Кмк, без анлейта с которого ПиС переводили, сложна определить "кто там на ком налажал". То ли они следовали за неточностью англопереводчика без усугублений, то ли добавили и своё усугубление то ж.
И да, после всех комментов по романтике от китаеанона, надеюсь кто-то вдохновится на перевод Системы с китайского, потому что очень надо
Отредактировано (2021-10-28 18:11:42)
джен не помню, а люшэнь с ШЮ на пике зверей точно был, вот он:
https://archiveofourown.org/works/16944 … s/45139093
Оно, кажется!
Только это не совсем джен, ибо через год за сыном пришел и отец года, а его тут встречает душка-учитель... ну ты понел. Хотя я не дочитала, так что не берусь утверждать
Собсна, он и не закончен, и давно не пишется...
Спасибо!
Я и сама не помню, что там было, думала, что вкладку открыла, а нет... Почему-то запомнилось как джен
Отредактировано (2021-10-28 18:11:42)
заботливый отец
Ты представляешь сколько у него детей должно быть? Ему бы хоть их всех имена запомнить и помнить кто от какой жены
Кмк, без анлейта с которого они переводили, сложна определить "кто там на ком налажал". То ли они следовали за неточностью англопереводчика без усугублений, то ли добавили и своё усугубление то ж.
Имхо, это неважно. Был ли косячен английский перевод, с которого они делали русский (с большой вероятностью - был, потому что faelicy сама решила переводить после того, как пришла к выводу: в существующем англопереводе много неточностей), или они плохо перевели сами. Конечный результат один - у нас на руках перевод, в котором много косяков, но который читали все и по которому составили впечатление о новелле.
Другой анон
Ты представляешь сколько у него детей должно быть? Ему бы хоть их всех имена запомнить и помнить кто от какой жены
как мне помнится, с том фике он был единственный
другойанон
Имхо, это неважно.
Это важно в том плане в котором писал тот анон "об отношении переводчиков и т.п." И потом, если с юнетами аноны разбирали где чьи ошибки, то с какого с Системой должно быть иначе.
Конечный результат один - у нас на руках перевод, в котором много косяков, но который читали все и по которому составили впечатление о новелле.
Но интересно, что даже на основании этого косячного текста аноны ещё со времён треда в сообществе расписывали почему Бинцю им очевидней-очевидного.
Отредактировано (2021-10-28 18:23:04)
вон образа жизни хиккана ШЦ он не выдержал, погулять захотел
конечно не выдержал, интернета-то нет больше
Это важно в том плане в котором писал тот анон "об отношении переводчиков и т.п." И потом, если с юнетами аноны разбирали где чьи ошибки, то с какого с Системой должно быть иначе.
А, ну я так не считаю. Я не считаю, что они намеренно что-то там переврали, потому что не любят бинцю Как говорится, зачем объяснять что-то злым умыслом, когда самое вероятная причина - глупость)) По-моему, тут подходит как нигде.
Но интересно, что даже на основании этого косячного текста аноны ещё со времён треда в сообществе расписывали почему Бинцю им очевидней-очевидного.
Ну я эту любовь вижу и в переводе ПиС (блять, можно только срач не начинать по этому поводу плиз)) Это не значит, что меня не раздражает осознание, что в переводе переврали какие-то детали. С другой стороны... Так можно новеллу перечитать ещё раз и открыть для себя что-то новое. Учитывая, что она любимая, я даже жаловаться не буду.
Да, я знаю, что они не собираются продавать. Но это только слова, если деньги замаячат перед ними - всё может измениться. Не шибко верю в такие обещания.
+++
Я в такие обещания не верю в принципе)) Так что тут надежда не на принципиальность ПиС, а на разборчивость издательства.
заботливый отец
Ага, пацан свалил после одного своего др, а хватились его ровно на следующий, когда сынок не пришел за подарком от папаши
Собсна, он и не закончен, и давно не пишется...
Это перевод, на англе там еще дофига. Хотя не помню, дописано ли.
как мне помнится, с том фике он был единственный
Не единственный, но у остальных детей пробудилась демоническая кровь, а у этого - нет. Поэтому ЛБГ активно поил его своей кровью, в надежде на чудо. И готовил на постоянке свою чудо-еду
Так вот почему ШЦ на самом деле такой злой был, у него интернета не было.
Понимаю, как никто и не могу осудить его за это ))
Хотя не помню, дописано ли.
Не дописано - я сейчас глянула, а последнее обновление было уже давненько
Кстати, аноны, faelicy - билингво? У неё в тви проскакивают комментарии, что она из Китая, а ещё, опять же, в комментарии про аскариду отсылка к маме, которая явно китаянка.
А, ну я так не считаю.
Так и я не считаю, потому и возразил анону с его подозрениями.
Это не значит, что меня не раздражает осознание, что в переводе переврали какие-то детали. С другой стороны... Так можно новеллу перечитать ещё раз и открыть для себя что-то новое. Учитывая, что она любимая, я даже жаловаться не буду.
А я и не писал, что это значит, что не должно раздражать скорее с надеждой, что перевранного именно по Бинцю не слишком много (иначе бы у анонов были бы сложности с аргументацией цитатами).
При том что в целом косяков, похоже получается прилично, судя по реакции второго (?) англопереводчика (faelicy) на первый анлейт.
Отредактировано (2021-10-28 19:11:14)
Не дописано - я сейчас глянула, а последнее обновление было уже давненько
Мне очень хочется подобных фиков, где шцх в хвост и в гриву использовал свои знания и вообще был если не крутым нагибатором, по просто довольно сильным чуваком за счет своей хитрости.
Есть фик с приблизительно таким замутом ( https://ficbook.net/readfic/8694203 ), только здесь шцх не тихо-мирно путешествует, а судрожно спасается от убийц. Но делает это за счет своих знаний, да
Спасибо за рек, анон)) очень понравилось, правда, не зашла концовка, а так классно)
Круто!
А можешь ещё эту закинуть? Она про ШЦХ. Я бы сказал, одна из лучших у неё, если не лучшая.
Прочитал, анон, и отчасти согласен, а отчасти не могу согласиться. ШЦХ действительно большинство окружающих воспринимает просто как персонажей новеллы: может, потому что он их создал и смотрит глазами автора, может, это защитная реакция, потому что иначе ему придётся признать, что он виноват во всех проблемах целого мира и в каждой личной трагедии, которую написал, но нельзя сказать, что ему на всех плевать.
Как минимум Мобэя ему было жаль с самого начала, он не смог его убить, даже понимая, что тот угроза для жизни. Думаю, часть этого "жаль" была связана с тем, что именно МБЦ был его любимым творением, но все же отношение ШЦХ к нему намного больше, чем просто к персонажу, буквам на бумаге.
Плюс важно помнить, что личная система шцх как раз назначает ему миссии аналогичные оригинальному сюжету. То есть, ШЦХ не знает, что не помрет, если жизнь протагониста пойдет по-другому. Когда он думает, что ЛБХ должны абьюзить, он убежден, что это единственный правильный вариант.
Как минимум Мобэя ему было жаль с самого начала, он не смог его убить, даже понимая, что тот угроза для жизни.
Часто приводят Мобэя в качестве аргумента, ага. И больше никого. Вот как-то мне этого недостаточно, чтобы сделать выбор в пользу "это все психщзащиты".
Отредактировано (2021-10-28 19:59:36)
И больше никого.
Еще он пытался предупредить свою смертоносную орхидею Шэнь Цинцю. Только очень завуалированно. Мол, не надо самому пытаться спасать, беги за врачами.
Часто приводят Мобэя в качестве аргумента, ага. И больше никого. Вот как-то мне этого недостаточно, чтобы сделать выбор в пользу "это все психщзащиты"
Я сам не уверен насчет психзащиты, я скорее думаю, тут синдром автора помноженный на фатализм. ШЦХ ждет от жизни плохого и верит в трагедии ради трагедий, он убежден, что старадания неизбежны, а еще бессмысленны - если бы он писал для себя, не думая о читателях, все началось бы плохо и закончилось бы хуево.
Противостояние ЛБХ и попытки сбежать от ЛБХ он считает заведомо проигрышной затеей и именно этим объясняет свое предательство: а чего рыпаться?
До ШЦЦ он не предпринимает никаких действий, чтобы спасти себя. Если бы у него был выбор, он бы вообще свалил из всего сюжета, зарабатывать бабло. Вместо этого он привязан к роли, которую не хотел, и про которую уверен, что она закончится бессмысленной смертью. Его отношения с окружающими это, прям скажем, некоторый пиздец. Они ни во что не ставят его работу и его самого, он видит в них буквы на бумаге, которые не имеют значения и нужны для сюжета, в который вмурованы намертво. Его равнодушие взаимно)
Брат-Самолет не очень умеет в человеческое общение, и не очень старается. Допускаю, даже не слишком нуждается.
Единственное исключение это Мобэй, думаю, потому что когда ШЦХ его создавал, он уже тогда был к нему привязан. Остальные не имели значения, но Самолет хотел, чтобы МБЦ был реален.
И он же не просто его не убивает, он ему помогает, позднее кидается его спасать, когда тот падает, а еще позднее жертвует собой, чтобы выиграть для МБЦ время.
Анон, цитируй нормально, со ссылкой. Я тоже хотел процитировать то сообщение, но искать с тапка уже не пойду.
Мне понравилась эта мета про ШЦХ, она очень трезвая и не окрашена призмой сотен фичков про хомяка-ШЦХ с паническими атаками.
Чесгря, давно хотел макси с таким ШЦХ, у которого вокруг - ненастоящие люди, с едущей из-за этого крышей. Но хер мне, не нашёл
Еще я не согласна с Felicity в том моменте, где ШЦХ думает про то, что будь это его новелла, ЛБГ бы уже сотню раз поимел ШЦЦ..
https://twitter.com/faelicy/status/1265 … 05952?s=20
Felicity подает это как довольно дарковое отношение, но ничего подобного там нет. Если бы все было бы как в новеллле Самолета, ЛБХ бы сотню раз поимел ШЦЦ, оба получили бы неземное удовольствие и все проблемы мигом решились - потому что именно так все и происходило в новелле Самолета.
Отредактировано (2021-10-28 20:49:45)
Анон, цитируй нормально, со ссылкой. Я тоже хотел процитировать то сообщение, но искать с тапка уже не пойду.
Прости, анон, я сам с телефона, неудобно с твиттера копировать, если что, то вот еще дубль самой меты:
https://twitter.com/faelicy/status/1265507686059253761