Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2020-09-11 21:57:47

Анон

Тред The Scum Villain's Self-Saving System Мосян Тунсю

Внимание! Мирная тема.
В теме запрещено сраться, разжигать, провоцировать и поддерживать срачи, для всего этого есть Системосрачей тред. Нарушение определяется модератором на глаз и может караться предупреждением, баном или отлучением от раздела на любой срок.


ВНИМАНИЕ: этот тред — для всех пейрингов. Попытки выгнать оппонентов не за нарушение мирности треда, а по шипперству, будут рассматриваться как дерейлинг и/или провокация срача.


Ссылки на матчасть, фики, фесты и так далее.


#10076 2021-08-04 11:00:19

Анон

Re: Тред The Scum Villain's Self-Saving System Мосян Тунсю

Анон пишет:

И тут я вспомнил англофик со страдающим от жары и неуклонно разоблачающимся ШЦЦ, который ничего такого в этом не видит, наивное дитя современности. 
Бедный ЛБХ с вечным стояком обдрочился прям весь.

Анонче, а ссылочки не найдется?)

#10077 2021-08-04 11:02:32

Анон

Re: Тред The Scum Villain's Self-Saving System Мосян Тунсю

Этот фие точно был и на русский переведён!
Но я тоже ссылку пролюбил(

#10078 2021-08-04 11:04:40

Анон

Re: Тред The Scum Villain's Self-Saving System Мосян Тунсю

На русский перевод прям печальный
Но переводчик писал, что не против, если кто-то подсобит, вроде

#10079 2021-08-04 12:03:18

Анон

Re: Тред The Scum Villain's Self-Saving System Мосян Тунсю

Анон пишет:

Анонче, а ссылочки не найдется?)

ищи по рекам, его вносили

#10080 2021-08-04 12:09:36

Анон

Re: Тред The Scum Villain's Self-Saving System Мосян Тунсю

Анон пишет:

Анонче, а ссылочки не найдется?)

Называется He was made for untidy rooms and rumpled beds, в реках точно был.

Анон пишет:

На русский перевод прям печальный

+1, если знание языка позволяет, лучше читать в оригинале.

#10081 2021-08-04 16:48:18

Анон

Re: Тред The Scum Villain's Self-Saving System Мосян Тунсю

*осторожно заглянул в тред*
Че? все закончилось? можно хейтить?
тогда я вам прнс 

Скрытый текст

остался один текст, я не стал его читать, мне нужно прийти в себя после предыдущего

#10082 2021-08-04 17:38:55

Анон

Re: Тред The Scum Villain's Self-Saving System Мосян Тунсю

Анон пишет:

Если ты не в состоянии перевести/адаптировать название, то нафига ты вообще переводишь?

Аноны, а как бы вы его перевели?
Мне в голову приходит что-то вроде "Жизнь в усложнённом режиме".

#10083 2021-08-04 17:50:29

Анон

Re: Тред The Scum Villain's Self-Saving System Мосян Тунсю

я думал, названия не переводят, чтобы авторы орига не пугались лишний раз

#10084 2021-08-04 18:05:08

Анон

Re: Тред The Scum Villain's Self-Saving System Мосян Тунсю

Я тоже так думала.

#10085 2021-08-04 18:11:36

Анон

Re: Тред The Scum Villain's Self-Saving System Мосян Тунсю

А я просто не перевожу названия, потому что могу, ггг
Хард мод я б переводил в духе "Жизнь: сложность Кошмар" или в таком духе

#10086 2021-08-04 18:15:20

Анон

Re: Тред The Scum Villain's Self-Saving System Мосян Тунсю

Анон пишет:

я думал, названия не переводят, чтобы авторы орига не пугались лишний раз

Я такого обоснования собственной лени и кривых рук еще не встречал.

#10087 2021-08-04 18:53:54

Анон

Re: Тред The Scum Villain's Self-Saving System Мосян Тунсю

Анон пишет:

Если ты не в состоянии перевести/адаптировать название, то нафига ты вообще переводишь? *звуки батхерта*

Мне эта претензия кажется, ну... немного надуманной. Хотя, конечно, никто тебе не запрещает так относиться.
То, что переводчик пожелал оставить название оригинальным, ещё не свидетельствует ни о его лени, ни о его криворукости. Чтобы вынести такое суждение, надо читать сам текст фика. И, полагаю, тем, кто читает переводы на русском, будет по большому счёту насрать на то, что название не перевели. Лишь бы не было, как с тем фиком, про который выше писали, перевод печальный и всё такое.

асибе

Отредактировано (2021-08-04 18:54:27)

#10088 2021-08-04 19:00:13

Анон

Re: Тред The Scum Villain's Self-Saving System Мосян Тунсю

Анон пишет:

Лично моё мнение - там иногда происходила полная дичь со стороны ШЦЦ. Так как мы знаем только о первом времени после переезда. И ШЦЦ уже успел положить себе его в кровать, шоб полечить. А потом на руках понёс. Я лично отказываюсь видеть в этом отсутствие романтического подтекста. Уверена, что ЛБХ нравился ему уже тогда, просто он не мог отрефлексировать это. Поэтому иногда, он делал какие-то такие действия, неосознанно. Но границы не переходил, конечно.

Да, я извращуга, и те европейцы шо хейтят его за педофилию, имхо, в чём-то да правы.

Лично я всегда считала, что ШЮ ещё во время чтения ПГБД был влюблен в протагониста (ну это вообще распространенная теория в фандоме) вот и переносил невольно на белую овечку эту привязанность.

#10089 2021-08-04 19:02:11

Анон

Re: Тред The Scum Villain's Self-Saving System Мосян Тунсю

Анон пишет:

Хотя, конечно, никто тебе не запрещает так относиться.

Это главное, анончик, это главное.

#10090 2021-08-04 19:03:02

Анон

Re: Тред The Scum Villain's Self-Saving System Мосян Тунсю

Анон пишет:

Лично я всегда считала, что ШЮ ещё во время чтения ПГБД был влюблен в протагониста

Мне наоборот казалось, что он бессознательно в него селфинсертился.

#10091 2021-08-04 19:10:18

Анон

Re: Тред The Scum Villain's Self-Saving System Мосян Тунсю

Анон пишет:
Анон пишет:

Лично я всегда считала, что ШЮ ещё во время чтения ПГБД был влюблен в протагониста

Мне наоборот казалось, что он бессознательно в него селфинсертился.

Не, вот этого в же по всем желании предоставить не могу. ШЮ всё-таки из благополучной семьи, вряд ли его в детстве гнобили (иначе не вырос бы он таким "добрым").
А персонаж Ло Бин-гэ он про сесть своим обидчикам, очень детскую, всем сразу. Надо, имхо, соответствующие обиды на мир иметь, чтобы в него инсертиться.
Ну или хотеть себе гарем из тысячи наложниц, что опять таки, в моем хэдканоне не сочетается с гомосексуальностью ШЮ

#10092 2021-08-04 19:14:34

Анон

Re: Тред The Scum Villain's Self-Saving System Мосян Тунсю

Анон пишет:

Не, вот этого в же по всем желании предоставить не могу.

+
У него не как у сэлфинсертящегося отношение было, имхо, хотя я не считаю, что он прям влюблён был в протагониста.

#10093 2021-08-04 19:14:41

Анон

Re: Тред The Scum Villain's Self-Saving System Мосян Тунсю

Что потеряло бы название от перевода на русский? Судя по всему - ничего. Значит, надо было перевести.

#10094 2021-08-04 20:35:02

Анон

Re: Тред The Scum Villain's Self-Saving System Мосян Тунсю

Анон пишет:

Я такого обоснования собственной лени и кривых рук еще не встречал.

а почему собственной? я-то не переводчик, прст поделился, как думал сам

#10095 2021-08-04 21:07:30

Анон

Re: Тред The Scum Villain's Self-Saving System Мосян Тунсю

Анон пишет:

я думал, названия не переводят, чтобы авторы орига не пугались лишний раз

пугались?? пугались чего??

#10096 2021-08-04 21:20:02

Анон

Re: Тред The Scum Villain's Self-Saving System Мосян Тунсю

Анон пишет:

пугались?? пугались чего??

еще на старом правдорубе аноны говорили, что англоавторы неженки и чуть что паникуют, то выкладывать только на ао3, то на битву не надо
вдруг и смены названия испугаются, типа за свой фик выдадут, а не за перевод, что-то в этом роде

анон читал про срачи с русскими, которые то без спроса переводят, то пиратят на выкачивалки всякие, и что типа после таких вот трюков было время, когда авторы запрещали переводы конкретно русским

вот анон и предположил, что переводчики перестраховываются, чтобы не спугнуть авторов

не, ну а какая еще причина? кмк, лень - странно и нелогично, сам текст они ж переводят

#10097 2021-08-04 22:01:12

Анон

Re: Тред The Scum Villain's Self-Saving System Мосян Тунсю

Имхо, все это вообще не стоит выеденного яйца. Браковать весь перевод только из-за того, что название оставили на оригинальном языке, довольно глупо. Но забраковавший анон #читаетнаанглийском, с чем его и поздравляю. Остальные могут забить на его отзыв и читать сам перевод, ибо ценность этого отзыва нулевая, как по мне.

#10098 2021-08-04 22:04:02

Анон

Re: Тред The Scum Villain's Self-Saving System Мосян Тунсю

Анон пишет:

Имхо, все это вообще не стоит выеденного яйца. Браковать весь перевод только из-за того, что название оставили на оригинальном языке, довольно глупо. Но забраковавший анон #читаетнаанглийском, с чем его и поздравляю. Остальные могут забить на его отзыв и читать сам перевод, ибо ценность этого отзыва нулевая, как по мне.

Немного оффтоп, но насколько надо хорошо знать английский, чтобы читать фф? Я вроде бы B1, но читать некомфортно, предпочту переводной фик, даже если качество перевода среднее.

#10099 2021-08-04 22:07:27

Анон

Re: Тред The Scum Villain's Self-Saving System Мосян Тунсю

Анон пишет:

Немного оффтоп, но насколько надо хорошо знать английский, чтобы читать фф? Я вроде бы B1, но читать некомфортно, предпочту переводной фик, даже если качество перевода среднее.

У меня С1, но при прочих равных тоже предпочту перевод.   Дьявол кроется в этом "при прочих равных". По Системе я видел ровно один переводной фик, который меня устроил - "Только во сне". В остальном обычно моя попытка прочитать что-то переводное заканчивается первым абзацем, который чуть лучше гуглтранслейта, после чего я просто жму на ссылку оригинала.

#10100 2021-08-04 23:36:53

Анон

Re: Тред The Scum Villain's Self-Saving System Мосян Тунсю

Анон пишет:

Я такого обоснования собственной лени и кривых рук еще не встречал.

+1

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума