Вы не вошли.
Внимание! Мирная тема.
В теме запрещено сраться, разжигать, провоцировать и поддерживать срачи, для всего этого есть Системосрачей тред. Нарушение определяется модератором на глаз и может караться предупреждением, баном или отлучением от раздела на любой срок.
ВНИМАНИЕ: этот тред — для всех пейрингов. Попытки выгнать оппонентов не за нарушение мирности треда, а по шипперству, будут рассматриваться как дерейлинг и/или провокация срача.
Забавно, что самому ШЦХ походу норм принуждение
At the sight of his dejected appearance, like that of a grumbling woman, Shang Qinghua was tongue-tied with shock.
Conversely, Shen Qingqiu was completely calm. “Silly child, you’re thinking wild thoughts again. Why would this master be unhappy?”
“How far has your relationship progressed?”
При этом он настолько уподобился жене, которая печалится о том, что ею пренебрегает муж, что Шан Цинхуа воззрился на него в немом удивлении. Сидящий с другой стороны Шэнь Цинцю невозмутимо бросил:
— Опять мальчишка несет всякий вздор. С чего бы твоему учителю быть несчастным?
Забавно, что самому ШЦХ походу норм принуждение
Имхо, он слегка провоцирует, зная ЛБХ=)
“Does Shizun find it annoying?” Luo Binghe asked cautiously.
Shen Qingqiu rubbed his back. “No. You’re just overthinking.”
— Учитель считает, что я ему докучаю? — встревожился Ло Бинхэ.
Похлопав его по спине, Шэнь Цинцю бросил:
— Прекрати додумывать.
Shang Qinghua thought that dating Bing-ge—no, Bing-mei, sounded really fucking exhausting. It had only been a couple of questions, but Master Shen had already soothed him three times! This glass heart kept shattering and getting glued back together—exactly when would it end?!
Fucking annoying!
При виде этой картины Шан Цинхуа внутренне возрыдал: Бин-гэ, вернее, Бин-мэй — если бы ты только знал, как чертовски докучлив ты бываешь! Ответив от силы на пару вопросов, ты уже заставил Шэня-дада утешать тебя целых три раза! Сколько ещё раз ему придется смотреть на то, как это хрустальное сердце раз за разом разбивается вдребезги, чтобы быть склеенным заботливой рукой?
Сидящий с другой стороны
О, вот тут совсем непонятно, к чему это уточнение. Английский вариант гораздо более к месту.
О, вот тут совсем непонятно, к чему это уточнение. Английский вариант гораздо более к месту.
Думаю, тут переводчики перепутали противопоставление "ШЦЦ же напротив был совершенно спокоен" с тем что он буквально сидит с другой стороны
Думаю, тут переводчики перепутали противопоставление "ШЦЦ же напротив был совершенно спокоен" с тем что он буквально сидит с другой стороны
Да это понятно, что просто недопонимание.
“What things does your partner do that make you feel helpless?”
Shen Qingqiu shrugged and said weakly, “Whenever he starts to cry, there’s nothing I can do.”
“Whenever Shizun gets mad, I’m unable to do anything.”
— Что в отношениях ставит вас в тупик?
— Когда он принимается плакать навзрыд, я не знаю, что и делать, - беспомощно развёл руками Шэнь Цинцю.
— Когда учитель зол на меня, я прихожу в полное отчаяние, — тихо отозвался Ло Бинхэ.
Тут так сильно смещены акценты, что это можно заново переводить, отрывок будет совсем другим. В англопереводе интересная игра слов.
Отредактировано (2022-11-09 20:31:29)
“When you’re together, what makes your heart race the most?”
“When he pats my head and gives me instructions,” Luo Binghe said earnestly.
“Uh, when he tearfully begs me for something,” said Shen Qingqiu.
— Когда вы наедине, что заставляет ваше сердце биться быстрее? — пробурчал он.
— Когда учитель похлопывает меня по голове и даёт наставления, — со всей серьёзностью признался Ло Бинхэ.
— Пожалуй, его умоляющие глаза, полные слёз, — рассудил Шэнь Цинцю.
“Whenever Shizun gets mad, I’m unable to do anything.”
Вот тут как правильнее понять?
Что он ничего не может делать, нет сил ни на что, потому, что его расстраивает что учитель зол? Или что он не может ничего сделать, чтоб изменить ситуацию?
Как бы ты перевел, анон?
Или что он не может ничего сделать, чтоб изменить ситуацию?
Зис. Я другой анон и я бы перевел так. " Я не способен члб сделать." "Я бессилен."
Отредактировано (2022-11-09 20:39:17)
Luo Binghe went on, “And also when he scolds me, and hits me…”
He was acting awfully twitterpated, but Shen Qingqiu was already very used to this.
— А ещё когда учитель бранит и бьёт меня, — с затуманившимся взглядом поведал Ло Бинхэ. По-видимому, с подобным учеником Шэнь Цинцю успел пристраститься и к этому.
Вот тут серьёзный косяк имхо. ШЦЦ привык не бить ЛБХ, а привык к тому, что ЛБХ может подобное возбуждать.
Как бы ты перевел, анон?
"Когда учитель на меня сердится, у меня всё валится из рук"
А про затуманившийся взгляд в англе нет? Или ты порезал, анон?
— Пожалуй, его умоляющие глаза, полные слёз, — рассудил Шэнь Цинцю.
Ну, тут даже смысл не особо искажен.
А про затуманившийся взгляд в англе нет?
в англе нет про затуманившийся взгляд, там есть "он выглядел очень воодушевлённым"
Ну, тут даже смысл не особо искажен.
В рупереводе его волнуют плачущие глаза, а в англо- - когда ЛБХ с плачущим видом что-нибудь просит. Так что имхо искажение есть.
Ну хз. Имхо искажен
Объясни тогда, анон. Я не вижу какой-то прямо существенной разницы.
Выше написали и я согласна.
Вот тут серьёзный косяк имхо. ШЦЦ привык не бить ЛБХ, а привык к тому, что ЛБХ может подобное возбуждать.
Но всё равно периодически ему достаётся походу :D
В рупереводе его волнуют плачущие глаза, а в англо- - когда ЛБХ с плачущим видом что-нибудь просит.
Не совсем. "Умоляющие глаза, полные слез" vs "умоляет со слезами". В ру переводе разве что больший упор именно на внешний вид ЛБХ в этот момент, но и все.
“Have you fought before? What kind of fights were they?”
Shen Qingqiu sighed. “We fought a lot, and terribly too. Thinking about it now, I don’t know why we did. It could all have been avoided.”
“Why do you keep asking these kinds of questions?” Luo Binghe asked angrily*. “You’re making Shizun unhappy for no reason.”
Shang Qinghua shrugged. “My bad. How did you make up afterward?”
— Вы когда-нибудь ссорились? Какого рода была эта ссора?
— Ещё как, — со вздохом ответил Шэнь Цинцю. — Шумиха была знатная, уж не знаю, чего ради – пожалуй, всего этого можно было избежать.
— Зачем вообще задавать подобные вопросы? — обиженно* заявил Ло Бинхэ. — Ими ты только огорчаешь учителя почём зря.
— Я-то тут при чём? — парировал Шан Цинхуа и, возвращаясь к списку, продолжил: — Как вы потом мирились?
Вот это мне понравилось - прямое признание, что если бы поговорили, можно было бы избежать всей этой хуйни. В рупереводе как-то неясно, что он имел в виду под шумихой, кажется, что возможный апокалипсис из-за слияния миров, а на деле, получается, сожалеет именно о разногласиях с ЛБХ.
*а обиженка у ЛБХ только для учителя!