Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2017-07-20 09:59:15

Постигая тлен

Королевская кровь

Ирина Котова, автор нетленки эпикаромфанта "Королевская Кровь", хоботом набито 12 книг, в процессе 13, под вопросом(ха-ха) 14. В планах вбоквеллы. Мы тут надолго.

Места обитания
Замечательная статья в блоге. Почему же автор ею не пользуется сам?
Про эпик и рамки ромфанта
По мотивам Котоверса
"Зато аттрактивно!"
Анонотворчество
Чтения

Ирина не за деньги!

Оправдашки от автора
Дефляция и дефлорация. Мемы от Котовой

Это мирный литературный тред. Здесь нельзя обсуждать современную политику и приводить примеры из реальной жизни, относящиеся к событиям после 24-02-2022. В тред нельзя приносить посты автора о политике и ее отношение к происходящему.


#59051 2025-07-02 20:47:46

Анон

Re: Королевская кровь

Анон пишет:

Да так, будто Марину чудом ещё не разоблачили.

По той же логике Аня семь лет жопу от дивана не отрывала, потому что их ищут-ищут и вот-вот найдут. Но за семь лет имена эти курицы так и не поменяли. А чо, их же пять, а не шесть, кто догадается?  :troll:

Анон пишет:

P.s. Только для репрезентации лучше переводить не первые главы, а избранные отрывки.
Взять кайфовую любовную сцену обязательно, что-то такое маркетинговое, что объяснит, откуда такие продажи

С рычанием и вбиванием, чтоб сразу знали, чего ожидать  :wankerboy:

#59052 2025-07-02 20:54:16

Анон

Re: Королевская кровь

Надо же, опять ей неймётся, всерьез рвется на завоевание англоаудитории.

#59053 2025-07-02 20:56:01

Анон

Re: Королевская кровь

Анон пишет:

Как вы думаете, если перевестись на английский джипити чатом и выложиться на амазон, это будет очень плохо или может прокатить?)

Англофоны тебе спасибо не скажут, Ир.

#59054 2025-07-02 20:59:16

Анон

Re: Королевская кровь

Анон пишет:

С рычанием и вбиванием, чтоб сразу знали, чего ожидать

Про Мартина с перекошенным лицом и Вику, кричавшую "мне больно" - прекрасно будет.

#59055 2025-07-02 21:00:44

Анон

Re: Королевская кровь

Анон пишет:

джипити чатом

Джипити чат схлопнется твою сагу переводить и научится плохому заодно

#59056 2025-07-02 21:02:31

Анон

Re: Королевская кровь

Анон пишет:

Про Мартина с перекошенным лицом и Вику, кричавшую "мне больно" - прекрасно будет.

В Китае, может, зашло бы. Но зато китайцы знатно прихуеют от ее Желтовиня :lol:

#59057 2025-07-02 21:22:33

Анон

Re: Королевская кровь

Анон пишет:

Девочки, я , конечно, извиняюсь, но какой мужик откажется, когда его предмет интереса, красивая женщина предлагает секс?

О, привет дуплоебу.

#59058 2025-07-02 21:25:22

Анон

Re: Королевская кровь

Анон пишет:

А почему молодых нянек да ещё бы с магическим даром, нет при королеве?
Почему пожилая - не просто пожилая, а старенькая! - женщина нянчит королевских детей?!

:slow1:
Непросто старенькая, уже ушедшая на пенсию

KK2

Но выбор, кажется, исключительно потому, что Ирина 12 лет назад решила, что это отличный вариант для няни

KK1

Хотя анон не удивится, если остальные просто сбежали с такой работы

KK1

#59059 2025-07-02 21:41:49

Анон

Re: Королевская кровь

Татьяна Доровская-Гетман
Ирина,а представьте Амазон захочет экранизировать КК и Люк будет афроамериканцем к примеру...

Ирина Мисливская
Татьяна, лишь бы не бисексуалом 🤣🤣🤣🤣

Они его в носатую Лючию превратят :troll:

#59060 2025-07-02 21:54:36

Анон

Re: Королевская кровь

Анон пишет:

Столько прекрасных англоязычных людей ещё не знают о Туре (и не покупают мои книги за доллары и евро))).

Анон пишет:

И вот, уже переведена первая глава. Переводит наш админ Елена Калинина, у которой для этого достаточно квалификации и образования.

Я ЖДАЛ ЭТОЙ АРКИ. ДА. ДАВАЙ, ПЕРЕВОДИ ЧАТОМ ЖИПИТИ ЭТО ПОЛНОСТЬЮ.

Они всё таки решились. Только бы не заглохло, боже, хоть иди добровольцем помогай XD

Анон пишет:

Ирина,а представьте Амазон захочет экранизировать КК и Люк будет афроамериканцем к примеру...

Да хоть чёрной лесбиянкой =D . Как будто Котова такая топнет ногой и будет что-то отстаивать, если до неё доберутся киноделы. Вот тут она точно не Мартин, в открытую ругаться на киношников и на реально успешный продукт, который приносит деньги, что на ровном месте запороли отличный материал. Её максимум — большая простыня со скобочками, почему киношникам можно.

Отредактировано (2025-07-02 21:58:52)

#59061 2025-07-02 22:23:59

Анон

Re: Королевская кровь

Анон пишет:

Они всё таки решились. Только бы не заглохло, боже, хоть иди добровольцем помогай XD

Не там уже запугали
и что-то наныли  =D

#59062 2025-07-02 22:28:26

Анон

Re: Королевская кровь

Дааа, я тоже хочу посмотреть перевод джипити чатом  :chearleader: Думаете, он там может что-то испортить?

Поразительно, что она явно реально думает, что это может сработать.

Я, кстати, читала перевод на английский "Космобиолухов" Громыко и Уланова. Я на английском читаю регулярно художественную литературу, он практически на уровне родного у меня. И, хотя перевод был хороший, потерялась часть характерности Громыко, части Улановы чуть получше были, но может это потому, что я с его стилем меньше знакома.

Отредактировано (2025-07-02 22:35:26)

#59063 2025-07-02 22:47:55

Анон

Re: Королевская кровь

Анон пишет:

Да хоть чёрной лесбиянкой  .

Анастасия Шилова
Татьяна, главное - на нетфликс 😀 а то там Марина может оказаться Марином 😂

#59064 2025-07-02 23:32:45

Анон

Re: Королевская кровь

Анон пишет:

Вот если бы среди читателей были билингвы или полиглоты которые бы работали по профессии литературными редакторами в одном из зарубежных издательств и перевели КК на английский из любви к Туре была бы сказка.)))

То есть, проделали бы громадную работу по качественнойадаптации серии для англоязычных читателей абсолютно бесплатно.
Да.
Это действительно сказка.

Отредактировано (2025-07-02 23:35:04)

#59065 2025-07-02 23:51:48

Анон

Re: Королевская кровь

Такое ощущение, что в представлении Котовой англоязычная аудитория — те самые измученные слащавыми гринфлагами серенитки, которые все бы отдали за одного рычащего вбивающегося самца. =D А ведь там и своего такого добра достаточно, вот реально не представляю, какую полянку она рассчитывает занять (при этом не платя вообще ни за что, не то что за продвижение, даже за перевод нормальный). Понятно, что мечтать не запретишь, но, по-моему, на экранизацию КК в виде русреальной мылодрамы и то больше шансов.

Отредактировано (2025-07-02 23:53:20)

#59066 2025-07-02 23:54:46

Анон

Re: Королевская кровь

Анон пишет:
Анон пишет:

Вот если бы среди читателей были билингвы или полиглоты которые бы работали по профессии литературными редакторами в одном из зарубежных издательств и перевели КК на английский из любви к Туре была бы сказка.)))

То есть, проделали бы громадную работу по качественнойадаптации серии для англоязычных читателей абсолютно бесплатно.
Да.
Это действительно сказка.

Я тоже посмеялась над этим, а ниже увидела добровольца.

Хотя я вот думаю, что может этот профессиональный переводчик такого же качества, как и ее иллюстраторы. Просто я не представляю, чтобы человек, который качественно работает, настолько не ценит свой труд и плохо оценивает объем работы, может предложить переводить бесплатно или за низкую оплату

#59067 2025-07-03 00:07:39

Анон

Re: Королевская кровь

Анон пишет:

это будет очень плохо или может прокатить?)

Будет очень плохо, но может прокатить, благо говноедов везде полно. Может быть, перевод от чатжпт даже получится глаже, чем быдловато-канцеляритный оригинал.

#59068 2025-07-03 00:25:15

Анон

Re: Королевская кровь

Анон пишет:

Я тоже посмеялась над этим, а ниже увидела добровольца

Они ещё считают, что это большая сумма... Меня аж флешбеки с прошлых работ накрыли.  Кк ж ещё местами настолько... непереводима, ей богу, на трезвую голову это пытка, а в противном случае спиться можно.

#59069 2025-07-03 00:33:32

Анон

Re: Королевская кровь

Анон пишет:

Может быть, перевод от чатжпт даже получится глаже, чем быдловато-канцеляритный оригинал.

Чатжпт как минимум теряет младых коллег, уже плюс =D

чатжпт и три предложения из последней главы

#59070 2025-07-03 01:40:29

Анон

Re: Королевская кровь

Анон пишет:

Чатжпт как минимум теряет младых коллег, уже плюс

Все очарование котоязыки теряет  :NOOO:

#59071 2025-07-03 10:49:21

Анон

Re: Королевская кровь

Анон пишет:

То есть, проделали бы громадную работу по качественнойадаптации серии для англоязычных читателей абсолютно бесплатно.
Да.
Это действительно сказка.

Rose Split
Тут по-любому есть переводчики, я сама переводчик (правда, больше технический), но с удовольствием взялась бы за перевод первой книги, как волонтер (единственное, что работа будет не быстрой). И если КК на английском выстрелит, то в будущем следующие тома можно и за денежку.

и другие страсти

#59072 2025-07-03 14:16:03

Анон

Re: Королевская кровь

Анон пишет:

Хотя я вот думаю, что может этот профессиональный переводчик такого же качества, как и ее иллюстраторы.

Безусловно, анон.

Профессиональный переводчик высокого уровня попросит денежки. Потому что перевод 13 томов поебени может окупить только бабло.

Анон не переводчик, но догадывается, какого рода это работа. Переводчик фактически становится соавтором книги - анон видел разные переводы одной любимой книжки: от одних плевался, другие были вроде ничего, а потом попался классный. Разница охеренная

асибяка

#59073 2025-07-03 14:22:04

Анон

Re: Королевская кровь

Анон пишет:

Светлана ВладимироваАнастасии
Анастасия, а Василина афроамериканкой 😂

Легко, ибо жопа-дирижабль - это как раз  особенность афродевушек. У них тонкая талия и большая попа. (Если чо, анон не расист и  считает что юные афрочки красивы, как и все юные девушки!)

Собсно, Васька по описаниям получила куда более здоровое и симпатичное тело, чем совершенный ребёнок Гелька.

#59074 2025-07-03 14:40:45

Анон

Re: Королевская кровь

Чекайте  :vanga:  Наклянчит таки на группу литнегров-переводчиков, которые за спасибо и книжечку с подписью будут батрачить  :lol:

Иримэ Алла'тель
ЧатЖПТ не заменит художественного перевода. Блин, я бы предложила сделать его за символическую плату, но боюсь, что я сама недостаточно квалифицирована. В частности, будут проблемы с переводом каких-то крылатых выражений и игры слов с русского на английский. Здесь нужна большая грамотность и начитанность на обоих языках, хмхм.
У меня есть опыт перевода и редактуры, НО не худлита, а научных публикаций.
Я не смогу заниматься этим как основной работой, не смогу гарантировать идеальное качество, зато смогу сделать это в десять раз дешевле. Если заинтересует - могу на пробу перевести 2-3 главы. И если качество понравится, взяться за перевод.

Дело в том, что я давно думала взяться за фанатский перевод ваших книг на английский, но это была отдаленная мечта, к которой я не знала как подступиться. К тому же было бы невозможно опубликовать этот перевод в открытом доступе. Я бы и бесплатно поработала, потому что ваши книги мне очень нравятся, но деньги все же нужны, даже если символические :D

Ирина Котова
Иримэ, спасибо за предложение! Несколько человек уже предложили помощь, и меня это очень тронуло. Я подумаю, как лучше сделать, мне самой совесть не позволит не оплачивать работу, но, к сожалению, миллион за том мне точно недоступен. Я обдумаю и напишу вам.

#59075 2025-07-03 14:58:30

Анон

Re: Королевская кровь

Анон пишет:

В частности, будут проблемы с переводом каких-то крылатых выражений и игры слов с русского на английский.

И нахера тогда браться за перевод, если не владеешь английским настолько, что не можешь перевести крылатое выражение близко к настрою и смыслу?

Отредактировано (2025-07-03 14:58:55)

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума