Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2015-04-12 11:56:53

Анон
Windows 7Internet Explorer 10.0

Крапивин

Давайте перетрем за Крапивина  :chearleader:

  Как подсели? Как соскочили? Что вызывало любовь и ненависть? Изменилось ли с годами впечатление от прочитанного? Хотели вступить в Эспаду или бороться с мировой несправедливостью? Были "Крапивинским мальчиком/девочкой" или антиподом? ВПК бойлавер или как?

Анон недавно прочитал последнюю на данный момент вышедшую книгу "Переулок капитана Лухманова" и ностальгически расстроился. Мог же когда-то ВП, а сейчас вместо проглатывания строчек одно чтение по диагонали. Плоско, блекло, расплывчато и ни о чем.

Чтения

Крапивин-бинго


#4051 2015-04-19 22:40:23

Анон

Re: Крапивин

Анон пишет:

А мне кажется, эти Тополята были до смартфонов написаны.

Кек. Люди, вам сколько лет, что вы PalmtopPC и PocketPC не застали?

#4052 2015-04-19 22:41:11

Анон

Re: Крапивин

Анон пишет:

вообще я и слово "наладонник" вспоминаю, но как-то смутно, почти как пейджер. это что-то из того (недавнего, на самом деле) времени, когда штуки вроде смартфонов называли КПК.

Наладонники кончились примерно в 2009м

#4053 2015-04-19 22:41:14

Анон

Re: Крапивин

А разве он вначале был не "Тополиная рубашка"?

#4054 2015-04-19 22:42:17

Анон

Re: Крапивин

Анон пишет:

А разве он вначале был не "Тополиная рубашка"?

Не, "Тополиная рубашка" это другой роман.

#4055 2015-04-19 22:43:08

Анон

Re: Крапивин

Анон пишет:

Не, "Тополиная рубашка" это другой роман.

Причем совсем древний.

#4056 2015-04-19 22:44:01

Анон

Re: Крапивин

Анон пишет:

Кек. Люди, вам сколько лет, что вы PalmtopPC и PocketPC не застали?

да я застал, но я сразу от дешёвой неубиваемой нокии-кирпичика перешёл на смартфон. а КПК в промежутке были у знакомых, но мне казались какой-то необязательной хуйнёй вроде электронных записных книжек, которые были в 90-е.

#4057 2015-04-19 22:44:44

Анон

Re: Крапивин

Анон пишет:

Айзенверкенбаум

Eisenwerkenbaum? Э... "Металлозаводское дерево", что ли?

#4058 2015-04-19 22:45:14

Анон

Re: Крапивин

У Крапивина все так однотипно, что запутаться раз плюнуть. Сам путаю "Выстрел с монитора" и тот роман, где мультик рисовали.

#4059 2015-04-19 22:45:28

Анон

Re: Крапивин

Анон пишет:

Кудяплик, сирдец тебе 

+1000
при чём мне даже понравились процитированные отрывки: всю душу вынул! анон аж расчувствовался (хотя свора бездомных собченек - этого анон в реале не любит и не понимает, боится даже)

#4060 2015-04-19 22:48:06

Анон

Re: Крапивин

Анон пишет:

"Металлозаводское дерево", что ли?

Крапивин переводит дословно (у него все каквжизни)

"В двадцатом веке, после всяких революций и переворотов, город получил имя Колыбельцев — потому что «колыбель металлургии». И все привыкли к этому названию. А к тому, которое недавно вернули городу, привыкнуть было трудно: «Айзенверкенбаум»! Говорят, что это наименование изобрел основатель Империи самодержец Петр Алексеевич, он любил иностранные слова. На русский язык имя города переводилось вроде бы как «Растущее железное производство». Бред какой-то."

Про бред это из текста. Из песни слова не выкинешь.

#4061 2015-04-19 23:01:09

Анон

Re: Крапивин

Анон пишет:

На русский язык имя города переводилось вроде бы как «Растущее железное производство». Бред какой-то.

Самокритика - это хорошо, канешн, но ещё лучче не уподобляться Кингу с его "Pokhoda, cyka", а спросить у знающих язык.

#4062 2015-04-19 23:02:20

Анон

Re: Крапивин

Анон пишет:

а спросить у знающих язык.

Пипл и светлые человечки схавают. Все это - мелочные придирки. Главное - Душа.

#4063 2015-04-19 23:05:18

Анон

Re: Крапивин

Так название и должно звучать бредово.

#4064 2015-04-19 23:05:57

Анон

Re: Крапивин

Анон пишет:
Анон пишет:

"Металлозаводское дерево", что ли?

Крапивин переводит дословно (у него все каквжизни)

"В двадцатом веке, после всяких революций и переворотов, город получил имя Колыбельцев — потому что «колыбель металлургии». И все привыкли к этому названию. А к тому, которое недавно вернули городу, привыкнуть было трудно: «Айзенверкенбаум»! Говорят, что это наименование изобрел основатель Империи самодержец Петр Алексеевич, он любил иностранные слова. На русский язык имя города переводилось вроде бы как «Растущее железное производство». Бред какой-то."

Про бред это из текста. Из песни слова не выкинешь.


Ахаха! Это аллюзия к истории Екатеринбурга-Свердловска, который и вправду колыбель металлургии, и был основан именно как поселение вокруг металлургического производства, правда Свердлов никакого отношения к колыбели не имел, а был, как известно, революционером.

Айзенверкенбаум - пародия на то, что Свердловску после перестройки в 1991 г. вернули старорежимное название Екатеринбург, в честь царисы.

Весной 1723 года по указу императора Петра I на берегах реки Исети развернулось строительство крупнейшего в России железоделательного завода.
... завод-крепость нарекли Екатеринбургом в честь императрицы Екатерины I, супруги Петра I.

#4065 2015-04-19 23:07:20

Анон

Re: Крапивин

Анон пишет:

город получил имя Колыбельцев — потому что «колыбель металлургии».

Тогда бы его назвали как-то типа "Металлургинск". Крапивин или не разбирается в советской топонимике, или выбрал "Колыбельцев" чисто из-за няшности названия.

#4066 2015-04-19 23:08:27

Анон

Re: Крапивин

Анон пишет:

Ахаха! Это аллюзия к истории Екатеринбурга-Свердловска, , который и вправду колыбель металлургии,

Так это на поверхности. Но зачем эти реверансы и фигушки в кармане. Или фантастика, или реальность или рыбу заворачивали...
Типа подмигивание читателю
"но мыыыы то знаааем".

#4067 2015-04-19 23:09:42

Анон

Re: Крапивин

Анон пишет:

Это аллюзия к истории Екатеринбурга-Свердловска

Но почему такая неграмотная и топорная?

#4068 2015-04-19 23:13:30

Анон

Re: Крапивин

Анон пишет:

Так название и должно звучать бредово.

Ну бредово оно звучит только для тех, кто может его перевести. Для остальных оно звучит просто странно и спотыкливо, как какой-нибудь вполне реальный Айзенхюттенштадт.

#4069 2015-04-19 23:16:10

Анон

Re: Крапивин

Eisenwerkenbaum. Гугл-переводчик перевел как Железное дерево
Ну не так уж и плохо. Там еще много сосен, хороших, корабельных, вероятно еще и к этому аллюзия.

Так это на поверхности. Но зачем эти реверансы и фигушки в кармане. Или фантастика, или реальность или рыбу заворачивали...
Типа подмигивание читателю
"но мыыыы то знаааем".

Для интересности, типа ребус-головоломка. Для тех, кто знает - бонус узнавания, типа аааа вононочо михалыч.

#4070 2015-04-19 23:16:53

Анон

Re: Крапивин

Анон пишет:

Для интересности, типа ребус-головоломка. Для тех, кто знает - бонус узнавания, типа аааа вононочо михалыч.

Ловко.

#4071 2015-04-19 23:19:19

Анон

Re: Крапивин

Анон пишет:
Анон пишет:

город получил имя Колыбельцев — потому что «колыбель металлургии».

Тогда бы его назвали как-то типа "Металлургинск". Крапивин или не разбирается в советской топонимике, или выбрал "Колыбельцев" чисто из-за няшности названия.

Ясен пень, из-за нее, родимой. Плюс Металлургинск можно спутать с Магнитогорском, который там в нескольких часах езды.
Думаю, в этом выразилось отношение автора к переименованию, видимо, он был против.

#4072 2015-04-19 23:21:08

Анон

Re: Крапивин

Анон пишет:

представил, как в ответ на па-ру-са мама заявляет про па-ра-шют, ак-ва-ланг и ип-по-дром. И ее не-е-бет.

:lol:  :great: Это было бы шикарно!!!

#4073 2015-04-19 23:21:18

Анон

Re: Крапивин

Анон пишет:

Гугл-переводчик перевел как Железное дерево

Хреново перевёл. "Eisenwerk" это "металлургический завод", и "Eisenwerkenbaum" получается "металлургическизаводское дерево", а не "железное".

#4074 2015-04-19 23:24:35

Анон

Re: Крапивин

Анон пишет:

Ясен пень, из-за нее, родимой.

Окончание всё равно странное. Почему не "Колыбельск"? "Колыбельцев" больше на фамилию похоже, чем на название города. Вот если бы город в честь некоего большевика Колыбельцева назвали, то всё понятно было бы.

#4075 2015-04-19 23:28:18

Анон

Re: Крапивин

Анон пишет:

Вот если бы город в честь некоего большевика Колыбельцева назвали, то всё понятно было бы.

Так Свердлов же, всё верно.

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума