Вы не вошли.
Поговорим про "кетайские порносериальчики", аноны! Любимые дорамы, годные дорамы, ниасиленные дорамы.
Внимание! Все значимо важные для сюжета спойлеры прячем под кат. Вне зависимости от времени выхода дорамы.
Я! Я смотрел, читал и даже на двух языках и то и другое. Короче влетел лютый ланьядроч и щас все расскажет. 瑯琊榜 на самом деле достаточно многослойное название, которое по-английски не несет особого смысла (ровно как и по-русски кстати) Ланья это такая гора и область вокруг этой горы. Красивая, с храмом. Последний иероглиф это что-то вроде рейтингового списка. По английски гугл выдает сразу 6 слов, но ни одно из них не объясняет среднестатистическому англоговорящему человеку как влияет на жизнь попадание в такой список изменение в нем позиции и зачем вообще это надо. А среднестатистический китаец который с детского садика находится в рейтинговом списке своей младшей школы, всех кружков и даже семейном с каком-то смысле сразу проникся названием и ждет жесткача в красивом мирном месте от сюжета. И наверное интриг. Потому что это для них важно, изменение позиции в этих списках меняет качество жизни, социальный уровень и многое еще. Это часть их культуры для нас незнакомая, потому как у нас нет списков. В крайнем случае есть «лучший» студент и все.
А англоязычное название «Нирвана в огне» это неплохая попытка передать многослойность китайского названия для людей другой культуры. Нирвана имеет ряд ассоциативных образов и она не может быть в огне. Ну по определению. А если в огне, то либо жопа полная, либо очищение и возрождение. Что в общих чертах намекает о том, что происходит/ происходило с главным героем и страной. Это если кратко.
Анон посмотрел Формула Ромео | Two Souls in One и вот что имеет сказать
Кстати здесь название очередной пример того, что не стоит переводить названия с китайского. Оно вроде и перевели правильно, но ничего не понятно (там игра иероглифов из имен брата и сестры). А англоназвание как раз про то, что там происходит в сюжете.
Это часть их культуры для нас незнакомая, потому как у нас нет списков.
Эта вся твоя простыня даже незнакомому с китайской культурой легко понятна из самого сериала
А англоязычное название «Нирвана в огне» это неплохая попытка передать многослойность китайского названия для людей другой культуры. Нирвана имеет ряд ассоциативных образов и она не может быть в огне. Ну по определению. А если в огне, то либо жопа полная, либо очищение и возрождение. Что в общих чертах намекает о том, что происходит/ происходило с главным героем и страной. Это если кратко.
А вот это просто сова на глобусе, и она у тебя лопнула
Это если кратко
спасибо, анон
А вот это просто сова на глобусе, и она у тебя лопнула
Да не, на самом деле анон неплохую цепочку предложил. При локализации названия обычно придумывают маркетологи, так что в итоге это не обязательно будет что-то суперсвязное, скорее набор триггеров.
Ну не знаю, "Нирвана в огне" это что-то вроде Пылающего рая, но не такое растиражированное и опошленное, что про смертельные страсти за внешне благопристойным фасадом и все это в энной степени.
Сериал не смотрел, канон знаю по фикам
возрождение
И есть жопа полная, нирвана же предполагает, что ты как раз от перерождений освободился))
Может быть, кстати, в том и есть смысл МЧС же буквально переродился через огонь, он не мог спокойно умереть, пока не навел справедливость. А как только закончил дело, с радостью рванул в енту нирвану.
А как только закончил дело, с радостью рванул в енту нирвану.
Так нирвана же не через смерть достигается
Так нирвана же не через смерть достигается
Смотря где?
Энивей, в его случае
Отредактировано (2023-03-26 09:46:16)
Блин, вот я немножко освежил в памяти ланъя, и теперь с одной стороны хочется пересмотреть, а с другой - тяжело внутренне одобрить повтор уже известной кучи серий
Так ты соблазняй других с тобой смотреть! Самое то.
瑯琊榜 на самом деле достаточно многослойное название, которое по-английски не несет особого смысла (ровно как и по-русски кстати)
Вот как человеку другой культуры, для меня ни первое, ни второе название изначально не говорит ничего. Смысл "Список Ланъя" становится понятен после первой серии. А "Нирвана в огне" становится понятна после полного просмотра и если есть настроение поиграть в ассоциации и желание понатягивать сову на глобус.
Но вообще мне больше нравятся переводы китайских названий, потому что английские очень часто это нечто усредненное с невнятным значением. Какой-нибудь Неукротимый, Неудержимый мало того, что о дораме не говорит ничего, но они еще и плохо запоминаются, их легко перепутать между собой и еще десятком фильмов/дорам со схожими названиями, а найти по этому названию можно только если знаешь где и что искать
Неукротимый,
Неукротимый на китайском Wuji, это буквально версия "вансянь", только наоборот, типа "Усянь + Ванцзи") Так что у этого названия есть очень даже хороший смысл
Я смотрел, читал и даже на двух языках и то и другое.
очень интересно, анончик! а что ты скажешь по поводу названия 冰雨火? для нас привычен дуализм лед-пламень, но дождик как-то не к месту, нэ?
冰雨火
Забайдушил: According to the official interpretation, the so-called ice rain fire refers to the fact that the anti-drug police are walking on thin ice and handling cases as if they are facing an abyss, but no matter how dangerous the case is and how vicious the criminal is, like a torrential rain, they still cannot extinguish the flame of justice in their hearts.
作者:冬雪
链接:https://www.zhihu.com/question/548790166/answer/2631407774
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
Аноны, а насколько будет тяжело вливаться в китайщину через "Список Ланъя"? Я раньше только корейские сериалы смотрела, хочу попробовать китайские понадкусывать, но не знаю, с какого бока подступить.
Нормально, вливайся
Если любишь про интриги и дворцы, но где реально есть хорошие парни - это оно самое. Просто запасись блокнотом и записывай, кого как зовут и кто ему кто. Можешь схемы нагуглить.
Аноны, а насколько будет тяжело вливаться в китайщину через "Список Ланъя"?
Если смотрел корейскую серьёзную псевдоисторичку, типа летающих драконов, то ну это плюс минус одна стилистика
Аноны, а насколько будет тяжело вливаться в китайщину через "Список Ланъя"?
кому как? лично мне и с первой попытки "Список Ланъя" понравился, но дальше первой серии не продвинулась. и только спустя пару лет и нескольких других китайских дорам, на одном дыхании посмотрела и пересмотрела Ланъю и с тех пор её обожаю.
Аноны, а насколько будет тяжело вливаться в китайщину через "Список Ланъя"? Я раньше только корейские сериалы смотрела, хочу попробовать китайские понадкусывать, но не знаю, с какого бока подступить.
Не тяжело. Главное не делать больших перерывов, иначе забываешь, кто на ком стоял. В принципе все важные моменты китайцы показывают минимум 2 раза, поначалу забей на запоминание имен (оперативные псевдонимы всем участникам в помощь). И еще - в интернете есть "карта персонажей Ланъя", где указано, кто кому кто на начало дорамы (если интернет кажет только китайскую/английскую версию, не верь. На фб эту схему точно переводили). Можно в нее подглядывать.
Не тяжело. Главное не делать больших перерывов, иначе забываешь, кто на ком стоял. В принципе все важные моменты китайцы показывают минимум 2 раза, поначалу забей на запоминание имен (оперативные псевдонимы всем участникам в помощь). И еще - в интернете есть "карта персонажей Ланъя", где указано, кто кому кто на начало дорамы (если интернет кажет только китайскую/английскую версию, не верь. На фб эту схему точно переводили). Можно в нее подглядывать.
Спасибо, анон! Буду вливаться)
Аноны, а насколько будет тяжело вливаться в китайщину через "Список Ланъя"? Я раньше только корейские сериалы смотрела, хочу попробовать китайские понадкусывать, но не знаю, с какого бока подступить.
мне было бы сложно, я думаю. без обид, фаны, но она затянутая и как будто устаревшая слегка.
но если тебе не зайдет конкретно Ланъя, просто попробуй что-нибудь еще, может, более попсовое, для широкого зрителя - как то, что выкупил Нетфликс, к примеру) несмотря на культовый статус, китайские дорамы не измеряются в Ланъях и всё такое.
Отредактировано (2023-03-26 13:13:11)
но она затянутая и как будто устаревшая слегка.
Ну ещё бы, сериал не самый новый уже.
Мне лично было тяжело первые серий семь-десять и к концу я подустал.
Ну ещё бы, сериал не самый новый уже.
Мне лично было тяжело первые серий семь-десять и к концу я подустал.
тут просто невозможно заикнуться не восторженно о Ланъе, у нее какой-то лютый ру-фандом на холиварке, видимо))
но раз человек спросил, я думаю, мое мнение и твое тоже не помешает для полноты картины. а то так послушать, это вершина всего и всея искусства, а если тебе не зашло, то ты просто /зацензурено/))