Вы не вошли.
Тема для обсуждения творчества "Покемонов Киры Фроловой".
"Покемоны" - это писатели, книги которых выходят в "Эксмо" под руководством редактора Киры Фроловой. Это могут быть как начинающие, так и уже достаточно известные авторы. Шуточное название "покемоны" было подхвачено Фроловой и ее авторами после публикации какой-то статьи, где было приведено сравнение с франшизой "Pokemon" ("Всех их вместе соберём, Покемон!" (с))
Список "покемонов" на LiveLib
Канал в Telegram
Анон, ты аннотацию читал? Там ничего не может быть хорошо.
🖤🤍 Хель — наёмная убийца, на которую охотится собственная гильдия. У неё нет чести, а ценность жизни она определяет исключительно золотом. Именно золото ведёт её далеко за Троллий Перевал, в земли, полные чудовищ. Хель заказали убийство Короля фейри. Но может ли человек отнять жизнь бессмертного? И почему это дело поручили именно ей?
Отредактировано (2023-10-04 10:07:46)
Анон, ты аннотацию читал?
Там ничего не может быть хорошо.
🖤🤍 Хель — наёмная убийца, на которую охотится собственная гильдия. У неё нет чести, а ценность жизни она определяет исключительно золотом. Именно золото ведёт её далеко за Троллий Перевал, в земли, полные чудовищ. Хель заказали убийство Короля фейри. Но может ли человек отнять жизнь бессмертного? И почему это дело поручили именно ей?
Удивительно как этот человек ещё и учит писать других...
Тред как-то умирает, но этот анон надумал устроить читения «Сна в тысячу лет»
Надо/нет?
Это будут мои первые читения, так что многого не обещаю, но там есть над чем погиенить и от чего кринжануть
Надо/нет?
Если есть желание, то почему бы и нет? Думаю, многие будут рады.
Тред как-то умирает, но этот анон надумал устроить читения «Сна в тысячу лет»
Надо/нет?
Это будут мои первые читения, так что многого не обещаю, но там есть над чем погиенить и от чего кринжануть
Надо, анон, очень! Читай!
Тред как-то умирает, но этот анон надумал устроить читения «Сна в тысячу лет»
Надо/нет?
Это будут мои первые читения, так что многого не обещаю, но там есть над чем погиенить и от чего кринжануть
С интересом почитаю. Я начинала читать, но бросила достаточно быстро
Уже не помню где, но видела прикол, что Кондрацкая собирает сеттинги. Славянский, японский, теперь скандинаво-кельтский
Уже не помню где, но видела прикол, что Кондрацкая собирает сеттинги. Славянский, японский, теперь скандинаво-кельтский
Собирает, но вот проработать не может ни один)
Надо/нет?
Всегда надо, анон.
Тред как-то умирает
Просто покемоны чудовищно однообразны, что впору собирать покемонобинго. Декорации разные, суть вечно одна. Одна надежда, сейчас подбираюсь к "Сагам огненных птиц", мб там наконец-то что-то норм будет, так как автор артер, а не инста-писатель, и взяли её за то, что арты и уже есть аудитория на артах.
Отредактировано (2023-10-04 14:05:42)
Раз про Кондрацкую заговорили, тут ещё ее пописа одна скоро будет
#ЧердакСИсториями #ПланыИздательств@youngadultfiction #Книги2024 #ЕленаКондрацкая #ДикаяПтица
РЕЛИЗЫ РУССКОЯЗЫЧНЫХ АВТОРОВ
Издательство Эксмо планирует выпустить в 2024 году «Дикую птицу» Елены Кондрацкой.
Рогнеда не знает жалости. Не знает любви и нежности. Она сбежала из своего обнищавшего княжества, чтобы стать царицей Вольскою. И вот царь уже у её ног, целует руки и зовёт замуж. Осталось убрать одно незначительное препятствие - царевича Дарена, который, кажется, разглядел в Рогнеде злодейку. Но всё меняется, когда на саму Рогнеду объявляют охоту. Похоже, им с Дареном придётся объединиться, чтобы найти виновных и защитить престол.
Героиня ведьмачка или колдунья
Или хочет стать воительницей
Зловещая тайна героини
Бодрый сюжет точно по рецепту Пути героя...
...разбитый на два-три тома для верности.
Таинственный нетакой герой
"Лёгкий язык" формата "размажу современный язык по выбранному антуражу и присыплю антуражными названиями вперемешку с канцеляритом".
Безуспешная попытка в умную героиню
Попытка в зловещие интриги
Дарк по рецептам с фикбука
Красивые иллюстрации, героини различимы по цвету волос
Мерч! Открыточки! Чай! Закладочки! Боксы! Розыгрыши!
Хвалить подружек по кругу
Взаимореклама
Многозначительные пафосные аннотации
"При такой рекламе и товар не нужен".
Героиня ведьмачка или колдунья
Или хочет стать воительницей
Зловещая тайна героини
Бодрый сюжет точно по рецепту Пути героя...
...разбитый на два-три тома для верности.
Таинственный нетакой герой
"Лёгкий язык" формата "размажу современный язык по выбранному антуражу и присыплю антуражными названиями вперемешку с канцеляритом".
Безуспешная попытка в умную героиню
Попытка в зловещие интриги
Дарк по рецептам с фикбука
Красивые иллюстрации, героини различимы по цвету волос
Мерч! Открыточки! Чай! Закладочки! Боксы! Розыгрыши!
Хвалить подружек по кругу
Взаимореклама
Многозначительные пафосные аннотации
"При такой рекламе и товар не нужен".
+ Любовный интерес - черноволосый черноглазый холодный мужик без характера
Анон пишет:Анон пишет:так давайте соберем!
Героиня ведьмачка или колдунья
Или хочет стать воительницей
Зловещая тайна героини
Бодрый сюжет точно по рецепту Пути героя...
...разбитый на два-три тома для верности.
Таинственный нетакой герой
"Лёгкий язык" формата "размажу современный язык по выбранному антуражу и присыплю антуражными названиями вперемешку с канцеляритом".
Безуспешная попытка в умную героиню
Попытка в зловещие интриги
Дарк по рецептам с фикбука
Красивые иллюстрации, героини различимы по цвету волос
Мерч! Открыточки! Чай! Закладочки! Боксы! Розыгрыши!
Хвалить подружек по кругу
Взаимореклама
Многозначительные пафосные аннотации
"При такой рекламе и товар не нужен".+ Любовный интерес - черноволосый черноглазый холодный мужик без характера
+ и бесхарактерная героиня для вжопливание читательниц.
Анон готов читать такую формулу, она ему даже нравится он с удовольствием читает некоторых покемонов, но только если к этому будет прилагаться адекватный язык. Потому что покемоны ничем от зарубежного яэ не отличаются, там ровно та же шляпа.
только если к этому будет прилагаться адекватный язык.
Ну размечтался, анон. Это фикбучницы с ориджами, и язык у них соответствующий, среднего фанфика. Может через несколько лет прокачаются до нормального языка, если будут к этому стремиться. Но они же уверены, что и так хороши.
Это фикбучницы с ориджами, и язык у них соответствующий, среднего фанфика.
В этом и беда. Анон бы и рад почитать Мару, но каждый раз, когда открывает, натыкается на вот это вот вместо языка и закрывает обратно. Сейчас нейросеть пишет лучше.
Потому что покемоны ничем от зарубежного яэ не отличаются, там ровно та же шляпа.
вот только зарубежка проходит через 100500 фильтров поэтому текст становится более-менее читабельным
а у нас дай бог корректор один раз наискосок прочитает и орфографию поправит
вот только зарубежка проходит через 100500 фильтров поэтому текст становится более-менее читабельным
Ахаха
Анон пишет:вот только зарубежка проходит через 100500 фильтров поэтому текст становится более-менее читабельным
Ахаха
Я если что имел в виду не наши фильтры, а их, то бишь оригинальный текст проходит через фильтры прежде чем права будут проданы за бугор
У нас то понятно что хуй да нихуя
А так мы никогда не узнаем каким фикбуком был зарубежный бестселлер до…
Я если что имел в виду не наши фильтры, а их, то бишь оригинальный текст проходит через фильтры прежде чем права будут проданы за бугор
ш
Анон, у тебя какое-то очень радужное мнение по поводу этих фильтров, честно.
Анон, у тебя какое-то очень радужное мнение по поводу этих фильтров, честно.
Другой анон: эти книги вычитаны один раз в английском, а второй раз в русском переводе, права на который задорого куплены. То есть минимум два фильтра были. А на наших и на литреда могут не тратиться.
Я если что имел в виду не наши фильтры, а их, то бишь оригинальный текст проходит через фильтры прежде чем права будут проданы за бугор
У тебя правда очень розовоочковые представления о зарубежном яэ и ромфанте. Фильтры там те же самые, что купили, то продают с лёгким фильтром на совсем уж мизогинное дерьмо, а на пути к русскоязычному потребителю они зачастую становятся даже хуже, потому что его переводят через гуглтранслейт и чуть-чуть чистят от совсем лютых артефактов перевода.
Собственно, в этом большая проблема большинства покемонов и русскоязычных авторов яэ — они этот едва причёсанный гуглтранслейт копирюут в своих пописах. Одна из проблем, но одна из главных.
второй раз в русском переводе, права на который задорого куплены.
Ты забываешь про наличие переводчиков, которые зачастую переводят так, что даже нейросеть справилась бы лучше. Тогда текст берет и ухудшается в разы при переводе.
А тут собрались эксперты в зарубежном книгоиздании?