Вы не вошли.
Рыжих и ехидных читаем? Читаем. Властные кубики читаем? Читаем. Попаданцев читаем? Читаем. Пришло время позаботиться о наших душах и устроить душеспасительные чтения. Тему анон предлагает сделать сборной: и пролайферов (Матушку Абортарию уже зачитали, но у нее есть и конкуренты), и мудроженщин, и книги для девочек/мальчиков с разной степенью ебанцы.
В качестве первого объекта - уже предложенную в теме приема заявок на новые чтения Александру Казакову. Феминистка-пролайферша (нет), защитница нравственности, борцунья с бьюти-практиками, ебанувшая на жертве РПП Валерии Леоньевой (серьезно ебанувшаяся, стихи ей посвящает, тащит к месту и не к месту). https://proza.ru/2020/12/02/684
Отредактировано (2022-04-18 19:46:30)
Вот у меня так и было. Я был даже не крещёный, и хотя видел у Льюиса, у Емца, и гораздо меньше у Толкина (да даже у Роулинг, блин), отсылки к христианству, воспринимал это как общекультурный фон (таких слов я не знал, но оно так чувствовалось), и элемент фэнтези мира.
Мне интересно, как такая пропаганда должна работать в теории. Невоцерковлённый ребёнок, скорее всего, воспримет это как часть фэнтези-вселенной и не свяжет с реальной религией, он увидит говорящего льва и не уловит отсылку на Иисуса, воцерковлённый и без того погружён в религию. Но это всё же писалось как книги для широкого круга читателей, а не как христианское фэнтези для христианских детей, не?
Интересно послушать ваши мнения, аноны.
Может, дело в том, что анон рос в неверующей семье и даже не предполагал тогда, что в детских книжках бывает такая неприкрытая пропаганда христианства, причём христианства весьма и весьма альтернативного (детскую Библию анон зачёл лет в пять интереса ради)
Вот кстати да, у меня семья тоже неверующая, и возможно поэтому заложенный смысл пролетал мимо. В детстве это все воспринималось как просто фэнтези, и богический лев, полумесяцы и "да живет он вечно" у титула, злые колдуньи, необходимость сорвать яблоко, и при этом не откусить, иначе пиздец - как часть местного мира, которые просто вот такой
мне все еще дико нравится злая колдунья, и тот эпизод, где она разносила Лондон
Мне интересно, как такая пропаганда должна работать в теории. Невоцерковлённый ребёнок, скорее всего, воспримет это как часть фэнтези-вселенной и не свяжет с реальной религией, он увидит говорящего льва и не уловит отсылку на Иисуса, воцерковлённый и без того погружён в религию. Но это всё же писалось как книги для широкого круга читателей, а не как христианское фэнтези для христианских детей, не?
А вот непонятно. Возможно, расчет был на взрослых, но зачем... Возможно, когда Льюис публиковал Нарнию, он рассчитывал на то, что все читательи будут априори воцерковленны, и поймут отсылку, и это будет вот такая правильная сказка с правильной моралью, но учитывая, что нарния вроде как выпускалась в 1950-х, даже не знаю.
В любом случае, в том же Ванечке Тумнус - исчадье ада, так что даже тут облом 
Отредактировано (2026-03-04 22:19:50)
Мне интересно, как такая пропаганда должна работать в теории.
Мне кажется, это для умеренно воцерквлённых. Которые в целом знают, кто такой Иисус, но как-то не особо близко к сердцу это восприняли. А тут приключения с большим пушистым, но не ручным Иисусом, уххх!
Мне интересно, как такая пропаганда должна работать в теории.
В случае анонов (анон тоже из семьи невоцерквлённых и читал как просто сказку, тем более, что было только две книги, "Плавание" и "Трон") во взрослой жизни при душевных исканиях должна сработать детская ностальгия. Человек видит сходство идей с тем, что дарило приятные эмоции в детстве, обращает внимание и проникается.
Но сомневаюсь, что это применимо к "Хроникам Нарнии" в том плане, что это авторский план. Во-первых, тогда Англия была ещё весьма религиозна, и большинство аллюзий были максимально прозрачны, во-вторых, он писал их во многом для себя (и имхо, поэтому они в целом вышли годными, в отличие от многих душеспасителей, которых просто "как оридж" не почитать).
Анон тоже из атеистической семьи, читал Нарнию где-то в конце школы, кажется, или уже в институте. Отсылку на Иисуса уловил, удивился, что лев, и мысленно поморщился: не люблю настолько подчеркнуто религиозные мотивы в фэнтези. Ну то есть если в книге описывается наш мир, христианство воспринимается естественным фоном. Если другой мир, то там естественны какие-то другие религии и другие боги. А вот это вот распространение земной религии на другие миры просто потому, что христианский бог, видите ли, вездесущ и всевышен - это, с моей точки зрения, превращает любую книгу в дрянную агитку.
При этом, скажем, "Письма Баламута" того же Льюиса мне скорее понравились. Ну потому что там агитка ничем другим не прикидывалась.
А вот непонятно. Возможно, расчет был на взрослых, но зачем... Возможно, когда Льюис публиковал Нарнию, он рассчитывал на то, что все читательи будут априори воцерковленны, и поймут отсылку, и это будет вот такая правильная сказка с правильной моралью, но учитывая, что нарния вроде как выпускалась в 1950-х, даже не знаю.
Мне кажется, Льюис писал эту сказку в первую очередь для себя-ребенка, поэтому там такая солянка - фавны, дриады, приходит Аслан и все детишки сбегают с уроков бегать по лесам:))
Автор просто напихал в историю все, что ему очень-очень нравилось.
Невоцерковлённый ребёнок, скорее всего, воспримет это как часть фэнтези-вселенной и не свяжет с реальной религией, он увидит говорящего льва и не уловит отсылку на Иисуса, воцерковлённый и без того погружён в религию.
Я советский анон, и моей первой любимой книжкой был "Волшебник Изумрудного города". Поэтому я а) не вкуривал религиозную сторону, б) охуевал, потому что в моей любимой книжке маленькие девочки с говорящими львами разговаривали не так:))
Не удержусь, положу пару цитаток для сравнения:))
Это Льюис.
А это Волков
Льюис отлично пишет НЕХовость, конечно - но, по-моему, она совершенно нехристианская у него получается, а скорее в духе ками из "Принцессы Мононоке". Вот в чистом язычестве это совершенно уместно - сила и понты как основной пойнт.
А от аллегории И.Христа в тексте как-то я больше бы ждала понимания человеческой психологии в общении с ребенком и/или хотя бы базового сочувствия, потому что как бэ это основной пойнт христианства же! Бог стал Человеком! Самым человечным человеком! Научился понимать людей! Научился им сопереживать! Ну и где это в тексте, гдеее?
(Тут может быть вставка о том, что по поводу "Нового завета" тоже может быть много таких вопросиков, но мы сейчас о детских книжках 20 века
Но я не уверена, что Льюис такое пишет, потому что он плохой писатель, я думаю, что Льюис это пишет, потому что а) у него самого в детстве никогда не было хороших взрослых, а был полный пздц, и как выглядит нетоксичный родитель, Льюис в принципе не видел, и как выглядит взрослый, которому не надо приосаниваться над восьмилеткой, Льюис тоже не представляет, со своими чудовищными школами в анамнезе б) Льюис англиканин, а у англикан своя специфика.
"Вы не стали бы просить меня, если бы я не захотел" - это гребаный протестантизм с его теорией полного предопределения и отсутствия свободы воли - ну и нахуй, нахуй такой график, даже в христианстве не все ветви разделяют такой подход.
Вот это меня ужасно бесит у Льюиса, аслановский нарциссизм. Каждый раз, когда Аслан взваливает на детей свои обязанности и они справляются - он заявляет, что это потому что он помог. А каждый раз, когда дети лажают, подвергаются абьюзу или Аслан проебывается, то это они сами виноваты.
В общем, имхо, это Льюисовский невроз помноженный на протестантское богословие. И если изначально не иметь такого невроза и не жить в среде, которая тебя прессует протестанством (или еще какой религией принудительно) - то он не будет импонировать.
Не говоря уже о том, что в реальной жизни деточки-восьмилеточки, которые трепещут перед взрослыми, кротко делают реверансы, исповедаются тебе на месте во всех своих грехах, осознают все свои ошибки, отвечают исключительно "да, сэр" и "нет, сэр" и послушно делают все, что им скажешь, встречаются примерно никогда.
Дети просто так не ведут себя нигде, кроме эротических фантазий взрослых, которые детей никогда не видели.
(Меня тянет сравнить этот эпизод с эпизодом из "Мерзейшей мощи", где Джейн встречается с Рэнсомом, но, к счастью, в детских книжках Льюис все-таки держал себя в руках).
Отредактировано (2026-03-05 04:20:20)
Я поначалу вообще подумал, что это какой-то то ли юго-восточный азиат, то ли тибетец.
Либо анон волей случая не добрался до самой толкиеновской мякоты
Мякота в письмах и в Сильмариллионе.
фанаты Нарнии начинают так вихляться, что любо-дорого смотреть. "НеНЕНЕЕ он не ислам имеет в виду, там жи политеизм, вот ещё два бога!! "
Деньги-полумесяцы, минареты, халаты, добавление к титулу правителя "да живет он вечно": все пошли нахер.
А чего там вихляться? Он достойный и узнаваемый наследник Честертона, который в узорах арабских ковров видел злое зло, как-то так.
Мякота в письмах и в Сильмариллионе.
Уж не знаю, почему, но Сильм и письма на меня не произвели такого впечатления, как книги Льюиса. Ну да, Эру это типа христианский Бог, и даже если ты идёшь против него, ты исполняешь его план... Ну а почему бы не быть такому божеству в фэнтези?
В письмах бывает такое резонёрство, что мне душно при одном воспоминании, хотя я единоверец.
В Сильмариллионе ветхозаветное затопление Нуменора.
И кстати про "ребёнок не выберет": этот разговор разблокировал мне воспоминание! Не помню, чтобы мой анонёнок в детстве как-то особенно любил Нарнию, зато он заслушал до дыр аудиокнигу "Расторжение брака". При этом выбор у него был - полный планшет, гигабайты самых разных сказок и прочего.
Ух ты! А сколько лет было аноненку? И какие у него были впечатления, если он рассказывал?
Анонёнок был дошкольный или младшеклассник, о впечатлениях он не особенно любил рассказывать, поэтому я не докапывался.
Но это всё же писалось как книги для широкого круга читателей, а не как христианское фэнтези для христианских детей, не?
Надо просто смотреть на время написания книги. В начале двадцатого века аллюзию льва на Иисуса понимало явно куда большее количество людей, чем сейчас. А французские абзацы у Льва Толстого были без перевода - тот, кто мог купить его книги, всяко понимал французский язык и перевод ему был не нужен.
Вот у той же Роулинг все религиозные отсылки уже скорее общий культурный фон, чем сознательное введение, скорее всего.
В начале двадцатого века аллюзию льва на Иисуса понимало явно куда большее количество людей, чем сейчас.
А не факт. С одной стороны, лев колена Иудина, с другой стороны - лев рыкающий.
Отредактировано (2026-03-06 02:36:07)
Раз уж речь зашла о Льюисе, вот немного читений, о которых никто не просил - "Кружной путь, или Блуждания паломника", где концентрация душеспасных жупелов просто зашкаливает: тут вам и модернизм, и сайентизм, и вульгарный фрейдизм, и декаданс, и интеллигентский оккультизм, и нацизм...
Как думаете, дорогие аноны - аллюзией на что является момент, выделенный жирным?
Я подумала про образ жизни в целом. Типа надо вести себя по самым высоким стандартам христианства, иначе Бог не оценит.
Внушает обманчивую надежду, что у Льюиса с самоиронией было получше, чем у миллионов остальных верующих, и местами шизофреничность авраамической картины мира он превосходно понимал
Пока не считаю робкую надежду на то, что анон не душнила, а пытается самоиронизировать, обманчивой.
Раз уж речь зашла о Льюисе, вот немного читений, о которых никто не просил - "Кружной путь, или Блуждания паломника"
Ух ты, чтец, продолжай! Не добирался до этого.
По первым впечатлениям - к Нарнии Льюис ну прям очень прокачался, тут прям с первого предложения зубы сводит:)
Я подумала про образ жизни в целом. Типа надо вести себя по самым высоким стандартам христианства, иначе Бог не оценит.
Мне кажется, это что-то про английскую иерархичность, классовую систему и все такое. Типа, "всяк сверчок знай свой шесток" (но, поскольку Хозяин явно аллегория сотоны, то как-то неочевидно, что автор хотел сказать).
Мякота в письмах и в Сильмариллионе.
Профессор был конченым католическим фанатиком, причём болезнено воспринявшим второватиканские реформы - вплоть до того как минимум однажды встал и ушёл посреди мессы по-английски, оскорбившей его утончённые эстетические чувства. С Льюисом как раз споры были из-за его протестанства. Типа, лучше бы неверующим оставался, чем англиканином: у праведного язычника больше шансов спастись, нежели у еретика.
Отредактировано (2026-03-06 14:20:54)
Анон пишет:Как думаете, дорогие аноны - аллюзией на что является момент, выделенный жирным?
Я подумала про образ жизни в целом. Типа надо вести себя по самым высоким стандартам христианства, иначе Бог не оценит.
Я предположил, что пересаживаться на стулья пониже - это косить от жизненных испытаний или пытаться выкроить себе условия полегче. Продолжаем.
Льюис, кстати, со своим "Спасибо, что вообще терпит." (хотя можно списать и на творческий долбаназм Трауберг), по сути, сам не заметил, как христианский Бог у него получился кем-то вроде капризных языческих богов, которых смертные внизу только раздражают.
То ли я не вкуриваю аллегорию, но у меня от чтения ассоциации, что Хозяин - это "Князь мира сего" (он же Дьявол).
А там дальше как-то прописывается, что Хозяин - это именно Бог, или не поясняется?
Но вообще у Честертона в "Человек, который был Четвергом" фигура чувака, который организует всю движуху, тоже амбивалентно-хтоническая (возможно, это под влиянием Честертона написано?)
То ли я не вкуриваю аллегорию
Льюис: *зло высмеивает душную религиозность, искажающую, по его мнению, адекватные представления о Боге и, как пишет дальше прямым текстом, провоцирующую утрату даже начатков веры*
Аноны не вконтексте: он сам не заметил, что у него получилось!
Серьезно?
"Повестка" - это, я так понимаю, что-то вроде известия о смертельной и неизлечимой болезни?
"Пришло время умирать", по любым причинам.
РосКомЗашквар
Да.
А "свиньи" (Или "его" - это не "Хозяина"?) - это кто?
Свиньи - это просто банан свиньи. Имущество, которое заодно прибрал к рукам управитель, чтобы церкви было на что существовать.
Были здесь стулья и пониже, но отец сказал, что садиться на них нельзя, управитель рассердится.
"Не нами заведено, не нам и менять". Никто уже не помнит, почему нельзя, но нельзя. Для порядка, устоев и традиции.
Хозяин - это "Князь мира сего" (он же Дьявол).
Пока мы не видим никаких проявлений Хозяина, видим только опосредованные представления о нём.
Отредактировано (2026-03-06 16:03:19)
Пуритания... Как видим, не везде Льюис столь иносказателен и приветлив к потенциальной аудитории любых конфессий, как в "Нарнии" - ой, не везде.
Во-первых, "Кружной путь" - это полемика с "Путешествием пилигрима" пуританина Беньяна. Во-вторых, Пуритания - Англия, родина пуритан. В третьих, это утрачиваемая по ходу "снов" детская чистота и непосредственность. Всего понемногу.