Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

Объявление

Сегодня холиварка празднует День Модератора!

#1 2021-10-15 16:27:45

Анон

Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Обсуждаем издания китайских новелл тут. Без срачей!

Издания на русском языке
Издания на английском языке

Немирный тред
Ранобэ и азиатские новеллы
Вся информация по ино изданиям

Отредактировано (2021-10-15 16:36:14)


#1676 2022-08-16 20:27:31

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:
Анон пишет:

А китайская версия точно не с алика?

Перерисованная для алика?

Нет, просто для алика тупо берут веб версию и печатают. Или веб как раз у нас?
Я настолько давно читала Магистра, что уже не помню, как оно выглядело

#1677 2022-08-16 20:28:15

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:
Анон пишет:
Анон пишет:

Они что, это пиздецовое описание и в основную книгу запихнули?  :smoke:  :facepalm:

А можно пояснительную бригаду для тех кто в танке?

Описание ЦЛ, я его даже сейчас перепечатаю, выглядит так:
"По характеру своенравен и упрям, из-за чего его дядя Цзян Чен, Вэй Усянь и друг Лань Цзинъи зовут его юной госпожой. Но при этом он всегда радеет за справедливость, по натуре добр и метко стреляет из лука".

Спасибо, анончик!
А как там должно быть по нормальному?

#1678 2022-08-16 20:28:56

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

а вот почему именно так вышло - почему бы не сходить в группу, которая делала перевод и не спросить там, вместо того, чтобы гадать тут...

Потому что они дают однозначный ответ, что все официально. Как будто они ответят что не официально.

#1679 2022-08-16 20:29:16

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Или веб как раз у нас?

У нас

#1680 2022-08-16 20:30:20

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

https://vk.com/wall-164984020_26949

Мы приобрели права на китайскую трилогию "Цзюнь Цзюлин", автор Си Син.

История про Древний Китай . Традиционное для сюжета китайской литературы перерождение героини, но оно необычное – не из своего тела в будущем в свое тело в прошлом – а буквально захват чужого тела.
Главная героиня Цзюнь Цзюлин начинает свой путь в 13 лет. Предыдущая владелица ее тела была высокомерной, глупой и невоспитанной. Она получает тело с целым «букетом» проблем – нелюбовью семьи, что ее приютила, издевательствами окружающих и разрушенной репутацией, без денег и опоры, и мисс Цзюнь начинает строить себе фундамент. Из взбалмошной и неуравновешенной сироты она становится опасной соперницей, которую не стоит провоцировать. Цзюнь коварна и готова на многое, чтобы захватить власть

#1681 2022-08-16 20:30:32

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Как я понимаю, китайская вышла раньше и для неё перерисовывали лица. Эта же версия сейчас везде, на Таобао, алике и тд.
Сейчас вышла наша. И она типа... С откатом без перерисовывания?

#1682 2022-08-16 20:31:03

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Эксмо разошлись, однако

#1683 2022-08-16 20:31:51

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Потому что они дают однозначный ответ, что все официально.

надо спрашивает не "официально ли" (на кой черт это Эксмо)
надо спрашивать - а почему у нас вэб версия
вариантов может быть несколько от "китайцы зажали нормальные исходники и взяли хайрез того, что было" и до "на алике материковая версия, а нам продали тайваньскую и они разные"

#1684 2022-08-16 20:33:58

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

У нас

Интересно. А еще какие-то издания были? Или только материковое и наше? (давненько я за магистром не слежу уже...)

#1685 2022-08-16 20:34:07

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

А как там должно быть по нормальному?

Я не могу прочитать, что там в официальной версии на китайском, но я точно знаю, что в русском языке нельзя делать такое перечисление. Как минимум. и я не помню, чтобы ЦЧ его звал молодой госпожой, но может тут меня поправят, конечно

#1686 2022-08-16 20:34:12

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Тут есть сравнения https://t.me/joekotlyar/1069?single

Далее в том же канале сказано, что это из-за того, что у нас тайваньская версия, а не китайская.

#1687 2022-08-16 20:34:41

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:
Анон пишет:

У нас

Интересно. А еще какие-то издания были? Или только материковое и наше? (давненько я за магистром не слежу уже...)

Севен сис анонсировали маньхуа, но пока не выпустили

#1688 2022-08-16 20:35:24

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Я не могу прочитать, что там в официальной версии на китайском

А может кто-то принести как там в оригинале?
Анон прям озадачил)

#1689 2022-08-16 20:35:48

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Далее в том же канале сказано, что это из-за того, что у нас тайваньская версия, а не китайская.

Спасибо. Этого поста тогда не было.

#1690 2022-08-16 20:36:41

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:
Анон пишет:

Тут есть сравнения https://t.me/joekotlyar/1069?single

Далее в том же канале сказано, что это из-за того, что у нас тайваньская версия, а не китайская.

Интересно... Почему. Типа... Так можно было что ли?  ;D
с новеллами так тоже работает?

#1691 2022-08-16 20:37:00

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Этого поста тогда не было.

Да, я без наезда, просто дополнила)

#1692 2022-08-16 20:38:04

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

с новеллами так тоже работает?

Да. В Китае с цензурой, тайваньское издание - без цензуры.

#1693 2022-08-16 20:38:31

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

в русском языке нельзя делать такое перечисление

Это ты про "добр и метко стреляет"? Действительно, сомнительная формулировка, я в первый раз не обратила внимания

#1694 2022-08-16 20:39:07

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

я еще повтыкала в картинки из телеграмма - мне кажется, два самых очевидных варианта почему взяли вэбку это:
- (если у человека из телеграмма официальная версия) в качестве оригинала прислали печатную версию и все дружно решили, что затрахаются это сканировать и пиводить в божеский вид
- (более вероятно) решили взять вэб версию, потому что она без цензуры - в сканах китайского издания кровь черная и ее меньше

#1695 2022-08-16 20:39:48

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Хотелось бы теперь от 7S увидеть маньхуа

#1696 2022-08-16 20:43:21

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Это ты про "добр и метко стреляет"? Действительно, сомнительная формулировка, я в первый раз не обратила внимания

сомнительная, да, но блин
да там достаточно было точку поставить и это метко стреляет из лука отдельным предложением сделать, если они просто перевели описания персонажей
а, имхо, лучше бы переписали - там разброд и шатание, которое портит впечатление потенциальным новым читателям

#1697 2022-08-16 20:50:14

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

и я не помню, чтобы ЦЧ его звал молодой госпожой, но может тут меня поправят, конечно

Минимум один раз называет, когда иронизирует во время встречи после... усыпальницы Не. Точно не помню, но там, но примерно: "И слова не скажи грубого, сбегаешь, словно молодая госпожа".

Отредактировано (2022-08-16 20:50:54)

#1698 2022-08-16 22:20:47

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Интересно... Почему. Типа... Так можно было что ли? 
с новеллами так тоже работает?

Да,  поскольку-поскольку в КНР цензура, то обычно для продаже на перевод в зарубежи (не обременённые цензурой) идёт версия для печати которую континентальные китайцы продают в Тайвань (без цензуры). С Магистром так было, и с НБ. И с Шаполан, наверное будет (не следил, что там переводчики на этот счёт вносили окончательную ясность с версиями или всё ещё ни очень)

Отредактировано (2022-08-16 22:21:43)

#1699 2022-08-17 00:28:46

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Тут есть сравнения https://t.me/joekotlyar/1069?single

а чо там? Внесите для бестележных...

#1700 2022-08-17 10:20:42

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

, и мисс Цзюнь начинает строить себе фундамент

Эксмо переводят с английского?

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума