Вы не вошли.
Обсуждаем издания китайских новелл тут. Без срачей!
Немирный тред
Ранобэ и азиатские новеллы
Вся информация по ино изданиям
Отредактировано (2021-10-15 16:36:14)
Опровержений или комментариев от АСТ не поступало.
Сейчас издательство сюда придёт опровергать то, что она в закрытом канале написала?
Я не понимаю, анон, почему ты так против того, что нужно внимательно читать договор и отстаивать важные для тебя моменты.
Конечно, лучше надеяться, что все кругом хорошие и будут тебя облизывать, эти удобно. Но в жизни так не бывает.
И не важно мудаки АСТ, кто-то что-то из-за запары проглядел, недопонял или ещё какой человеческий фактор сработал. Какой части этих проблем можно было бы избежать, если читать договор и отслеживать важные для тебя моменты, а?
Я не понимаю, анон, почему ты так против того, что нужно внимательно читать договор и отстаивать важные для тебя моменты.
На основании чего ты сделал этот потрясающий вывод? Я не против того, чтобы читать договор. Я против риторики, что "раз косяк случился - значит она сама что-то недоглядела в договоре". Ни один человек тут его не читал, чтобы с такой уверенностью это утверждать. И раз одна сторона говорит, что всё было согласовано и затем это согласование было нарушено, а вторая делает вид, что всё окнорм и ничего не случилось - я предпочту поверить первому.
Сейчас издательство сюда придёт опровергать то, что она в закрытом канале написала?
И опять ты что-то придумал. Кто говорил, что они должны прийти опровергать что-то на Холиварку? Не передёргивай.
Тем не менее, ситуация получила огласку и в их же собственных интересах было бы защититься и это прокомментировать, без разницы где, да хотя бы у себя в ВК или телеге (и закрыть комментарии, раз так боятся срача). Но они этого, конечно, не сделают))
Поддержать издательство, излив говно на художников, ты умеешь, молодец.
+++
Комично злорадствовать и виноватить пострадавшую сторону. Вдвойне комично после того, как группа поддержки объективно накосячивших художников носилась по всему форуму, включая ТК, с воплями: "Ррряяя, што вы их тгавите, прикратити! ". И втройне комично, если это одни и те же люди.
Анон, я понимаю твоё желание защитить автора и по человечески её очень жалко. Но если она показала кусок договора со своим фио, но не показала кусок договора, где прописаны условия, которые она утверждает там есть - это как объяснять?..
И я не понимаю, что по твоему должно и перед кем опровергать издательство. Если условия договора нарушены - это решается через суд. Особенно, если она решила, что завязывает с работой с издательствами. И оправдываться издательство должно только там.
Мы тут ей уже не поможем, остаётся только советовать остальным быть внимательнее и настаивать на нужных тебе вещах, постоянно, много раз.
Отредактировано (2023-12-21 16:04:05)
Она выкладывала скрин сообщения от предыдущего редактора, который писал, что писал в передаче дел прямо КАПСОМ, что ее имени в книге быть не должно. "Устные договоренности", ага.
Анон, предъяви эти суду, ага. Чужие сообщения капсом смех сквозь слезы. Как по мне, раз художник не стал судиться, а издательство его послало, значит, договор в их пользу составлен. И вроде АСТ хуже себе делает, лишаясь хорошего художника, но его трудно обвинить в каком-то нарушении или подлянке. Тут уже художнику надо было насторожиться, когда знающий нюансы редактор менялся. Она с ним дела вела, а не со всеми работниками и руководством АСТ.
раз художник не стал судиться
Прошли сутки с того момента, как она узнала про деанон. Сутки. Ну да, чего это она ещё не в суде
И, кстати, вчера она спрашивала, может ли кто-то порекомендовать юристов.
Надеюсь, ей посоветуют охуенных специалистов и АСТ соснёт, влетев на крупный штраф.
Вот бы ещё все остальные обманутые так делали. Может, это научило бы чему-нибудь АСТ.
Надеюсь, ей посоветуют охуенных специалистов и АСТ соснёт, влетев на крупный штраф.
или охуенный специалист скажет ей что надо разувать глаза прежде чем подписывать договор
короче мутная история, ни одной из сторон не верю. а то, что мейнстрим мрази было известно еще задолго до и историй с их свинством количество просто бесчисленное
короче мутная история, ни одной из сторон не верю
+
Какая-то борьба хлебушка с мудоиздательством, с равным успехом это мог быть косяк с обеих сторон.
Надеюсь, ей посоветуют охуенных специалистов и АСТ соснёт, влетев на крупный штраф.
Ну тогда точно эффект Стрейзанд будет
25 декабря – последний день предзаказа первого тома новеллы «Система Спаси-Себя-Сам для Главного Злодея» Мосян Тунсю.
Обратите внимание: предзаказ завершится в магазинах «Читай- город», «BOOK24», «Буквоед» и «OZON».
В «28oi» и «Чук и Гик» предзаказ продолжает действовать. Как мы упоминали ранее, это связано со сроками изготовления брелоков.
Маньхуа "История о конфетах" поступила в продажу
https://t.me/yuffie_books/9523?single
Маньхуа "История о конфетах" поступила в продажу
https://t.me/yuffie_books/9523?single
а в чг все еще в предзаказе висит
Анон пишет:Маньхуа "История о конфетах" поступила в продажу
https://t.me/yuffie_books/9523?singleа в чг все еще в предзаказе висит
У меня показывает, что в продаже
У меня показывает, что в продаже
я имел в виду свой предзаказ
так и видит в ожидании
Rosmei выложили ознакомительные отрывки для своих новелл.
How To Survive As A Villain
https://shop-b24ce1da57f643b5f45af2da64 … viewofhsav
The Defectives - Priest
https://shop-b24ce1da57f643b5f45af2da64 … eviewofccp
Nanchan
https://shop-b24ce1da57f643b5f45af2da64 … wofnanchan
The Killer of Killers
https://shop-b24ce1da57f643b5f45af2da64 … wofshaqing
У Can Ci Pin будет 6 томов, у Nanchan 3 и твёрдая обложка, у Killers of killers - 3. Предзаказ на Nanchan откроют весной, с остальными ещё не решено. И ещё они думают сделать боксы для новелл, в которых мало томов
Rosmei выложили ознакомительные отрывки для своих новелл.
Анончики, если зачтете отрывки, напишите свои впечатления о переводе, надо понять, стоит ли пытаться купить эти издания. Интересно, CCP у них какой текст? Перевод с материкового издания или с какого-то из онлайн-вариантов?
Boys and books издадут новеллу "Мастер календаря". Кто-нибудь её читал? Можете что-нибудь о ней сказать?
https://m.vk.com/wall-221697697_1007
P.S.: посмотрела, что её на ранобелибе себе на перевод поставили ПиСы, но главы пока ещё не выкладывали надеюсь, это не то, что я думаю
Отредактировано (2023-12-22 18:08:36)
P.S.: посмотрела, что её на ранобелибе себе на перевод поставили ПиСы, но главы пока ещё не выкладывали
Они на ваттпаде ее выкладывают
В комментах Boys and books рассказали немного про новеллу
Как молодой человек вступает в наследство и получает должность мастера календаря и теперь к нему захаживают в гости разные обаятельные нелюди, связанные с китайскими праздниками))
Чем новелла классная - много китайского колорита, разных суеверий, верований и тэ дэ. Написана очень красивым языком.
Все герои очень харизматичные и за ними интересно наблюдать
И немаловажно для печати - она довольно короткая меньше 100 глав
https://vk.com/wall-221697697_1007?repl … #reply1019
Отредактировано (2023-12-22 19:26:44)
Японская версия первого томика маньхуа «Благословение Небожителей» выйдет 20 февраля следующего года 🌹 Также на 25 марта запланирован выпуск специального издания от Sony Music Shop с бонусами
Артбук по Link Click
https://t.me/joekotlyar/3967?single
на перевод поставили ПиСы,
Не срача ради, почему их так не любят? Я у них читала только Систему, с китайским сравнить не могу, но чисто в плане читабельньности они мне зашли больше тех же Юнетов
Не срача ради, почему их так не любят?
А с чего ты взял, что их как-то особенно не любят?..
Не срача ради, почему их так не любят?
Так их очень любят) Просто аноны на холиварке читали разборы, и могут не любить их, в основном фандоме их перевод считается образцовым
Не срача ради, почему их так не любят?
За остальных не знаю, у меня какой-то неприязни к ним нет, просто качество перевода не нравится. Для фанатского перевода оно норм, для книжного - считаю, что нет. Я не сравниваю с другими фанатскими переводами новелл, на фоне всяких машинных они вполне себе могут казаться шедевром. Но на фоне издаваемых книг с качественным переводом - нет.
Много ошибок в построении предложений, может, из-за того, что сама перевожу, для меня они так в глаза бросаются, но, как по мне, для любого, кто связан с работой с книгами, они очевидны.
Разборы на холиварке не читала, читала их старый перевод и обновлённый на блогхаусе, качество всё то же.
И я бы нормально отнеслась к их переводам в изданиях, если бы лит редакторы Эксмо делали свою работу, но, судя по ознакомительным отрывкам Системы, их вклада там по минимуму
в основном фандоме их перевод считается образцовым
Не срача ради, что в нём образцового?
Отредактировано (2023-12-22 22:58:12)
Не срача ради, что в нём образцового?
Считается что хороший язык и перевод правильный. Слог у них и правда на фоне других переводов хороший, я имею ввиду стилистически. Даже лучше, чем у некоторых наших новелл под китайщину.
Отредактировано (2023-12-22 23:04:24)