Вы не вошли.
Обсуждаем издания китайских новелл тут. Без срачей!
Немирный тред
Ранобэ и азиатские новеллы
Вся информация по ино изданиям
Отредактировано (2021-10-15 16:36:14)
Так уже, просто там всего 7 человек написало, а надо больше, чтоб привлечь внимание, и во все лички и места, чтоб их валом накрыло.
Где ты найдешь столько людей, которые читают гет и им при этом не насрать
Анон не покупал Фениксов или Цзюлин, но ознакомившись с частью текста, писал о хренотени с переводом, как раз из опасения, что такое произойдет с Шэнь Мяо. Но все стало ещё хуже. Там что, анончики, даже если не читаете китайский нет и не покупаете книгу, но имеете ак в ТГ, то напишите свои возмущения. Потому что это коснется всех, чьи любимые книги окажутся у Фридом.
В ЧГ могут не пустить отзыв, увы.
Я в Чг часто вижу довольно негативные отзывы, если конструктивную критику написать, то пропустят (хотя там и не конструктивную порой пропускали)
Можно ещё в всяких чатах и пабликах написать. Например "подслушано бесит китаефд", чаты alex shar, библиоманки (я даже в нём написала)
Что-то у несчастной Шэнь Мяо правда какой-то трэшатник. Я очень лояльный человек , когда дело касается литературы. Новелла Восхождение Фениксов на фоне этого очень даже читабельна и неплоха ( хотя по-моему там кроме неправильного употребления слов серьезных проблем нет) . Кстати говоря , там в ТГ кто-то начал хаять и перевод Цзюлин, однако я считаю , что там все приемлемо с переводом . Видела пару негативных отзывов , но и довольных тоже немало. Есть конечно небольшие косяки с согласованием в некоторых местах, тут скорее удивительно , что лит ред не поправил. И насчет них! общалась раньше с человечком, который в издательстве работает (не фридом ), и, поверьте мне, дорогие аноны ,бывают случаи, когда приходит хороший перевод , а редактор напрочь все руинит и создается впечатление, что его работа - не "причесывать" текст, а портить и украшать его опечатками. Мне становится очень обидно за переводчиков в такой ситуации - все помои на них летят, и , возможно, никто даже не предполагает , что после переводчика текст тоже могут испортить Не исключено , что с фениксами и цзюлин (и новеллами других издательств) могла произойти та же история. Но я свечку не держала , утверждать не могу , это лишь мое скромное предположение. А вот Шэнь Мяо , очевидно , прошла через гугл , к гадалке не ходи. очень грустно, ждала эту новеллу
очень грустно, ждала эту новеллу
Лежу рядом
Любимый гет анона((
Анон пишет:очень грустно, ждала эту новеллу
Лежу рядом
![]()
Любимый гет анона((Третий в ряд
Первая гетная новелла, которую я хотела купить
зашла на хс впервые за…много времени чтобы поорать
это была моя любимая новелла, да какого хрена!!!! почему такое говно
ярость блядь, это у меня ярость!!!
зашла на хс впервые за…много времени чтобы поорать
это была моя любимая новелла, да какого хрена!!!! почему такое говно
ярость блядь, это у меня ярость!!!
зашла на хс впервые за…много времени чтобы поорать
это была моя любимая новелла, да какого хрена!!!! почему такое говно
ярость блядь, это у меня ярость!!!
Зайди в ВК и ТГ, там тоже поори,чтоб увидели
Если ваш отзыв не пропустят на Чг и book24, хотя бы низких оценок ей накидайте
Вторая часть Цзюнь Цзюлин на подходе
https://t.me/eksmofreedom/2894?single
Вторая часть Цзюнь Цзюлин на подходе
иллюстрации это что-то с чем-то. почему эта художница для себя арты более-менее приемлемыми делает, а для книги выходит мазня пятиминутная ? какая-то еще биполярка с временами года. в книге лето, а на одной из иллюстраций недовесна-недоосень
иллюстрации это что-то с чем-то.
Воистину. Что, блин, на первом арте происходит? Чел в деву пальцем тычет в споре или за отворот халата дёргает? Всё настолько никакое, плоское и слипшееся(
Вторая часть Цзюнь Цзюлин на подходе
https://t.me/eksmofreedom/2894?single
Этот анон так в детстве в школе рисовал. Никогда б не подумал, что сейчас книги с такими иллюстрациями выпускают...
почему эта художница для себя арты более-менее приемлемыми делает, а для книги выходит мазня пятиминутная ?
Ну, полагаю, на это ещё влияет ТЗ, сроки и оплата
8 том тайваньского Основателя
https://t.me/welcome_to_gusu/8723?single
Проверено буквально на китайцах - Читай вполне публикует отрицательные отзывы на Шень Мяо, если она у вас в предзаказе. Аноны, наш выход.
может. сможем как-то щитштормом повлиять на этот говноперевод
Отредактировано (2023-10-06 19:37:01)
Читай вполне публикует отрицательные отзывы на Шень Мяо, если она у вас в предзаказе.
Если не в предзаказе тоже публикует
Аноны, у Фридом какая-то движуха началась, чтоб скрыть негатив, так что не сбавляем обороты, я сейчас по всем пабликам книжным прошлась и под той же второй частью Цзюлин отписалась о переводе.
Слушайте, а может накать в Роспотребнадзор? Что работы популярны у подростков, а они являются неграмотными и влияют на детское сознание? Что это откровенный брак в плане текста за огромные деньги? И примеры накидать. Это возможно? Кто сечет в этом?
Что работы популярны у подростков, а они являются неграмотными и влияют на детское сознание?
Книги 18+, по идее они не должны оказываться у детей /в теории/
Да и это не движуха для скрытия негатива, у них постоянно в вк был ежемесячный конкурс активности