Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2021-10-15 16:27:45

Анон

Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Обсуждаем издания китайских новелл тут. Без срачей!

Издания на русском языке
Издания на английском языке

Немирный тред
Ранобэ и азиатские новеллы
Вся информация по ино изданиям

Отредактировано (2021-10-15 16:36:14)


#8726 2023-10-04 22:37:12

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Слушайте, ну это же пиздец как он есть. Может, напишем им?

#8727 2023-10-04 22:37:54

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

утопить в говне, как они меня

Кто топил тебя в говне, анон? Вноси

#8728 2023-10-04 23:14:04

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Слушайте, ну это же пиздец как он есть. Может, напишем им?

Можно и написать. У соло левелинга во втором тираже вроде что-то поправили, так что издательства иногда прислушиваются
Анону жалко императрицу, любимая гетная новелла :pink:

#8729 2023-10-05 01:05:37

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Это чистый гуглперевод, немного причесанный корректором.

О_о
Воистину. Какое ж говно, пойду отменю предзаказ...

#8730 2023-10-05 10:05:28

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:
Анон пишет:

утопить в говне, как они меня

Кто топил тебя в говне, анон? Вноси

Анон, уже почти страницу разгребаем это говно, а ты будто хаваешь и норм.

Анон пишет:

Слушайте, ну это же пиздец как он есть. Может, напишем им?

Уже написал, но надо много и гневно. Так что пишите тоже. Хоть в ТГ, хоть в ВК. Это реально одна из лучших новелл гетных, а творят с ней хуйню.

Отредактировано (2023-10-05 10:07:04)

#8731 2023-10-05 10:14:51

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Я заскринил в ТГ ошибки

Кошмар, это ж реально такое же говно, как "Девушка, которая упала в море". Такой же голимый промт.

#8732 2023-10-05 10:27:13

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Редактор Шэь Мяо Шпаковская Дарья Викторовна, она ещё на маньхуа будет редактором. И на вторую часть Шэнь Мяо тоже ее поставили

Отредактировано (2023-10-05 10:28:20)

#8733 2023-10-05 10:36:13

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Анон, уже почти страницу разгребаем это говно, а ты будто хаваешь и норм.

Анон, там не наезжали, а просили рассказать

#8734 2023-10-05 10:37:51

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Уже написал, но надо много и гневно. Так что пишите тоже. Хоть в ТГ, хоть в ВК. Это реально одна из лучших новелл гетных, а творят с ней хуйню.

Я хоть и написала им в вк, но не верю, что они что-то исправят. Там весь текст перекраивать надо, не думаю, что они будут так запариваться

#8735 2023-10-05 10:39:11

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Редактор Шэь Мяо Шпаковская Дарья Викторовна, она ещё на маньхуа будет редактором. И на вторую часть Шэнь Мяо тоже ее поставили

Сука🤦 это явно чисто имя, она не работала. Либо её надо выкидывать из редактора, ибо дно пробито.

Анон пишет:
Анон пишет:

Анон, уже почти страницу разгребаем это говно, а ты будто хаваешь и норм.

Анон, там не наезжали, а просили рассказать

Прошу прощения, анон в истерике с ночи :facepalm:

Отредактировано (2023-10-05 10:39:54)

#8736 2023-10-05 10:50:21

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Сука🤦 это явно чисто имя, она не работала. Либо её надо выкидывать из редактора, ибо дно пробито.

Я нашла редактора Фридом с таким именем в тг, которая иногда постит инфу про Китай, написала ей, хоть смысла и не вижу.
Но она китаистка🤦🏼знает китайский язык и рассказывает про любовь к Китаю

Отредактировано (2023-10-05 11:05:04)

#8737 2023-10-05 12:09:30

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Но она китаистка🤦🏼знает китайский язык и рассказывает про любовь к Китаю

Мало знать китайский, нужно ещё владеть русским и любить его

#8738 2023-10-05 13:22:09

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

да, переводить это отдельный навык

#8739 2023-10-05 13:24:09

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

По-моему, никто этому редактору текст не давал и даже не показывал. Имя поставили и все. Либо, я не знаю, срок был 2 часа, а в исходнике буквально буквы местами поменяны так, что слова в принципе читались через раз

#8740 2023-10-05 13:32:03

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

пиздец вот тут - https://ibb.co/cTzpr1h

Семьи Шэнь и Се находились в остром противостоянии, семье Се не повезло, Шэнь Синь во что бы то ни стало не должен грустить.

Тут чистый машинный перевод, рука человека этого не касалась. Зуб даю, я десятки новелл через гугл-переводчик прочитала, я узнаю эти обороты  ;D
Что самое смешное, если прогнать через гугл фанатский английский перевод, получится лучше.

Шэнь Мяо до сих пор помнит глубокую печаль, отразившуюся на лице ее отца, когда он получил известие о кончине Се Цзин Сина. Сначала она думала, что семьи Шэнь и Се враждебны друг другу, как вода и огонь, и что ее отец не будет огорчаться из-за любых невзгод, постигающих семью Се.

Желающие могут убедиться https://www.wattpad.com/1071722426-the- … ess-from-a

#8741 2023-10-05 13:46:14

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Тут чистый машинный перевод, рука человека этого не касалась.

Насчёт "касалась" не знаю, но вот

Скрытый текст

Мне уже пофиг, что будет с Шэнь Мяо, так как её уже не спасти издательство не вселяет надежды на возможное исправление, я просто надеюсь, что у Фридом больше не будет никаких лицензий

#8742 2023-10-05 13:47:43

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Насчёт "касалась" не знаю, но вот

Кмк имеется в виду "выпускающий редактор", сейчас это просто человек, который координирует артера, верстальщика, типографию, пиар и отгрузку. С текстом не работает

#8743 2023-10-05 14:34:41

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

С*ука, Фридом хоть один перевод с любого языка не угробили? Как вообще эта контора работает? Кого туда понабрали? Скандалы с обложками, тексты в адовом состоянии... Как можно так относиться к тому, что выпускаешь? У меня бомбит ужасно с них. Ещё с их "переводов" Стивотер. А теперь китайцев насиловать начали.

Отредактировано (2023-10-05 14:35:30)

#8744 2023-10-05 14:45:37

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Аноны, пишите, пожалуйста, им везде. Ну это невозможно же :facepalm: Сколько можно это жрать и ставить на полку говно :panic:

#8745 2023-10-05 15:47:01

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Аноны, пишите, пожалуйста, им везде. Ну это невозможно же :facepalm: Сколько можно это жрать и ставить на полку говно :panic:

Написала я им, а смысл :blabla: им с самого начала предзаказа про обложку писали не раз, с обложками от нейросети их чехвостили во всех пабликах, перевод Восхождения и Цзюнь Цзюлин тоже ругают. У меня создаётся впечатление, что пока книги продолжают покупать, им посрать. Поэтому советую писать отзывы на книгу в Чг, book24 и лайв либе, или китаеблогерам, чтобы больше читателей увидели эту красоту и подумали, нужно ли им такое покупать. Даже у хомяков есть предел всеядности

#8746 2023-10-05 16:30:36

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

с обложками от нейросети

Аааа, ну все понятно, им просто похуй, машина работала или человек. Они реально разницы между переводом и гуглтранслейтом не видят, слова русские - русские, вот и отъебитесь

#8747 2023-10-05 17:46:37

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

перевод Восхождения и Цзюнь Цзюлин тоже ругают

Там не настолько дно, как в Императрице :hanged:

#8748 2023-10-05 18:24:28

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:
Анон пишет:

Аноны, пишите, пожалуйста, им везде. Ну это невозможно же :facepalm: Сколько можно это жрать и ставить на полку говно :panic:

Написала я им, а смысл :blabla: им с самого начала предзаказа про обложку писали не раз, с обложками от нейросети их чехвостили во всех пабликах, перевод Восхождения и Цзюнь Цзюлин тоже ругают. У меня создаётся впечатление, что пока книги продолжают покупать, им посрать. Поэтому советую писать отзывы на книгу в Чг, book24 и лайв либе, или китаеблогерам, чтобы больше читателей увидели эту красоту и подумали, нужно ли им такое покупать. Даже у хомяков есть предел всеядности

В ЧГ могут не пустить отзыв, увы. А именно он самый популярный. У кого есть аккаунт на лайвлибе? Может, напишите? Он ещё автоматом и в book24 отобразится. Я в личку строчку тоже.

#8749 2023-10-05 18:49:02

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Можно самим фридомам накинуть в ТГ. они как раз Шень Мяо рекламят: https://t.me/eksmofreedom/2879

#8750 2023-10-05 19:34:19

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Можно самим фридомам накинуть в ТГ. они как раз Шень Мяо рекламят: https://t.me/eksmofreedom/2879

Так уже, просто там всего 7 человек написало, а надо больше, чтоб привлечь внимание, и во все лички и места, чтоб их валом накрыло.
Анон не покупал Фениксов или Цзюлин, но ознакомившись с частью текста, писал о хренотени с переводом, как раз из опасения, что такое произойдет с Шэнь Мяо. Но все стало ещё хуже. Там что, анончики, даже если не читаете китайский нет и не покупаете книгу, но имеете ак в ТГ, то напишите свои возмущения. Потому что это коснется всех, чьи любимые книги окажутся у Фридом.

Отредактировано (2023-10-05 19:40:11)

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума