Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2021-10-15 16:27:45

Анон

Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Обсуждаем издания китайских новелл тут. Без срачей!

Издания на русском языке
Издания на английском языке

Немирный тред
Ранобэ и азиатские новеллы
Вся информация по ино изданиям

Отредактировано (2021-10-15 16:36:14)


#5426 2023-03-04 18:05:34

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:
Анон пишет:

Это уже максималки. Комильфо мне взъебало все нервы с первой смены переводчика и закрытых комментов. У них что ни том, то пляски с бубном.

Блять, плюс стопицот, просто. Такое чувство, что это я писал. Если бы не одно отличие - мне взъебало нервы ещё с выбора первого переводчика.

Блять да! Я когда про гусли и луншань узнал, сразу понял, что будет жопа.
Я просто повелся на то, что часто говорили: может редактор поможет + консультант хороший был.
В итоге вышла хрень, денег жалко. И художника этого не люблю, сказки какие-то. Бесит что обложка одна, а внутри дешёвка какая-то.
Консультант потом стала переводчиком, пошел другой стиль текста, мне это глаза резануло люто.
Сейчас вон слышу, что Лю Яо "может отредачат и консультант будет и будет норм", но не верю я уже в эти сказки. Перевод шэньюней дерьмо и никакая редакция там не поможет. Надо переводить заново нормальным языком. Эксмо нужно быстро, много, чтобы бабок загрести. Китаефандом хайпиться перестанет, эксмо на другое переключится. А то они ради хайпа и бабок начали уже китайские фички аля Система издавать. Позорище.

#5427 2023-03-04 18:08:14

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Сейчас вон слышу, что Лю Яо "может отредачат и консультант будет и будет норм", но не верю я уже в эти сказки.

Ну, по крайней мере Лю Яо будет в одном стиле. Редачат его правда те же шэньэани, так что чудес ждать не приходится.

И, кстати, да, вспоминая о том, как в свое время ЭКСМО дропнуло всю свою мангу. Веселье.

#5428 2023-03-04 18:32:57

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Редачат его правда те же шэньэани,

У меня прям всё упало от этой новости...
Они русского не знают, какое редачить... Неужели эксмо считают их текст щидевром для издания?
хотя да, эксмо только бабки на хайпе важны

#5429 2023-03-04 18:36:49

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Они русского не знают, какое редачить... Неужели эксмо считают их текст щидевром для издания?

Анон, я не знаю как тебе это сказать, но в целом средний читатель вполне активно потребляет вполне себе посредственную писанину. На этот уровень в целом и перевод ЛюЯо можно вытянуть, если над ним посидеть.

Вот сколько например ты видел жалоб на то, что перевод БН у Комильфо не однородный?  :dontknow:

#5430 2023-03-04 18:37:48

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Вообще печально, что пока из всех релизов меня интересовали НБ, Система и корейский Аватар.
Остальные то из-за издательства, то из-за переводчиков брать не хочется.
А тут теперь и интересующие под вопросом…

#5431 2023-03-04 18:39:12

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Вот сколько например ты видел жалоб на то, что перевод БН у Комильфо не однородный?

Анончик, он хотя бы читается легко, у шэньюаней пиздец продираться сквозь текст приходится. Это и редактор с корректором не выправят

Отредактировано (2023-03-04 18:39:28)

#5432 2023-03-04 18:46:49

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Анончик, он хотя бы читается легко, у шэньюаней пиздец продираться сквозь текст приходится.

Анон, это тебе было тяжело продираться через из текст. Мне вот было терпимо. Без восторгов, но и не до состояния кровавых слез. Если ты посмотришь, например, в тред ранобэ - там и худшие по качеству переводы считают читабельными. И в целом по палате у нас уровень перевода современной развлекательной литературы (даже с английского) звезд с неба не хватает.
И вот лично мне сложнее читать одну серию в переводе разных людей, чем просто средненько-неудачные. Особенно когда само качество текста и стиль скачет.

Для тебя, скорее всего, текст шеньюаней в самом деле уже ничего не спасет. Но это не значит, что он не найдет свою какую-то аудиторию.

#5433 2023-03-04 18:47:23

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

корейский Аватар

какой корейский Аватар?..

#5434 2023-03-04 18:48:31

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Тоже плюсану к продираться, у Прист еще и не самые простые вещи с бесконечным запрятыванием смысла в смысл, и этот пиздец не добавлял радости при чтении. Надеюсь, редактор все же выправит

#5435 2023-03-04 18:49:23

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Анончик, он хотя бы читается легко, у шэньюаней пиздец продираться сквозь текст приходится. Это и редактор с корректором не выправят

+++ Перевод Шэньюаней не является нормальным для понимания, просто от слова совсем, и никакая редактура это не причешет. Там полкниги надо заново переводить.

#5436 2023-03-04 18:57:46

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:
Анон пишет:

корейский Аватар

какой корейский Аватар?..

Смешались в кучу кони, люди. Хотела написать Аватар и Злодейку (там вроде и новеллу будут издавать)  :facepalm:

#5437 2023-03-04 19:14:38

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Блять да!

Уж точно не для мирного треда

#5438 2023-03-04 19:18:34

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:
Анон пишет:

Блять да!

Уж точно не для мирного треда

А у нас вроде нет отдельного для печатаных, больше негде обсудить 🤔
Дранон

#5439 2023-03-04 19:37:29

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Хотела написать Аватар и Злодейку (там вроде и новеллу будут издавать) 

Анон пишет:

релизов меня интересовали НБ, Система

БН?
Вот такие же интересы (и они же в манхве). А получается, что Систему куплю лишь после надкусывания других, если малая цензура будет. А НБ, скорее всего, придётся продавать, если вырежут сам текст с моментом обложки, ведь дальше будет хуже. А иллюстрации и так-то не лучшие.
Кто нашёл Аватар в планах аст? Ищу который день :panic:

#5440 2023-03-04 20:03:04

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:
Анон пишет:

Хотела написать Аватар и Злодейку (там вроде и новеллу будут издавать) 

Анон пишет:

релизов меня интересовали НБ, Система

БН?
Вот такие же интересы (и они же в манхве). А получается, что Систему куплю лишь после надкусывания других, если малая цензура будет. А НБ, скорее всего, придётся продавать, если вырежут сам текст с моментом обложки, ведь дальше будет хуже. А иллюстрации и так-то не лучшие.
Кто нашёл Аватар в планах аст? Ищу который день :panic:

А зачем продавать? Уже не первый раз это читаю :think: Первый томики же без цензуры… Можно докупить остальное на английском например

#5441 2023-03-04 20:08:42

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

А зачем продавать? Уже не первый раз это читаю  Первый томики же без цензуры… Можно докупить остальное на английском например

Я свои продавать не буду, но знаю, что многие собирают серии "томик к томику", чтобы одинаковые книги из одной серии. Поэтому не катят даже 1 том из первого издания, а 2 том например из третьего издания, когда оформления разные, не говоря уже об изданиях одного произведения из разных стран, когда разный и язык, и оформление, и твердая/мягкая обложка, и даже высота книги, и все
Вообще по-моему зря, даже как бибредкость надо оставлять, но это я упоротая
Первый том материкового китайского модао вон сейчас хрен купишь не в перепечатке, а продолжать его не будут совсем

#5442 2023-03-04 20:09:24

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

А зачем продавать? Уже не первый раз это читаю

На самом деле, я довольно часто с таким встречаюсь во всяких коментах неспешных издательств, когда следующий томик ждать очень долго. Некоторые люди предпочитают или все, или ничего  :dontknow:
Я вот не на столько люблю БН, чтобы перепокупать ее на английском. Видимо добью ли наше издание будет зависеть от поведения Комильфо дальше и их бонусов. С одной стороны, вероятность того, что я буду перечитывать именно БН в бумаге не велика, поэтому мне все равно на сколько там зацензуренный текст. И иллюстрации Антейку мне вполне норм.

Лю Яо я буду покупать, наверное, в любом случае, если там будет хорошее оформление. Ну, если только ВДРУГ его не залицензит Семь морей до выхода первого тома. Но сильно сомневаюсь. Я уже купила себе что-то от Прист на китайском, которого не понимаю, так что и к русскому ничего не буду предъявлять  :lol:

Хуже всего с Системой. Меня американское уже купленное издательство устраивает примерно всем. Но я могу погибнуть под внутреннем хомячком, если оно будет прям ОЧЕНЬ красивое лимиткой. может обойдемся уж этим красивым фанзином и все?

Отредактировано (2023-03-04 20:10:14)

#5443 2023-03-04 20:50:41

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:
Анон пишет:

А зачем продавать? Уже не первый раз это читаю

На самом деле, я довольно часто с таким встречаюсь во всяких коментах неспешных издательств, когда следующий томик ждать очень долго. Некоторые люди предпочитают или все, или ничего  :dontknow:
Я вот не на столько люблю БН, чтобы перепокупать ее на английском. Видимо добью ли наше издание будет зависеть от поведения Комильфо дальше и их бонусов. С одной стороны, вероятность того, что я буду перечитывать именно БН в бумаге не велика, поэтому мне все равно на сколько там зацензуренный текст. И иллюстрации Антейку мне вполне норм.

Лю Яо я буду покупать, наверное, в любом случае, если там будет хорошее оформление. Ну, если только ВДРУГ его не залицензит Семь морей до выхода первого тома. Но сильно сомневаюсь. Я уже купила себе что-то от Прист на китайском, которого не понимаю, так что и к русскому ничего не буду предъявлять  :lol:

Хуже всего с Системой. Меня американское уже купленное издательство устраивает примерно всем. Но я могу погибнуть под внутреннем хомячком, если оно будет прям ОЧЕНЬ красивое лимиткой. может обойдемся уж этим красивым фанзином и все?

Плюсую. Мне удобнее читать в электронке, так что даже если и захочу перечитать, то буду читать юнетов, а книги беру для красоты и коллекции, продавать и не думал даже, докуплю просто самое близкое по оформлению или китайское или английское, а там может еще на каком языке выйдет. Конечно было бы круто иметь на русском всю серию, в книжки куда удобнее заглянуть, если хочешь вспомнить/найти какой-то фрагмент :think:

#5444 2023-03-04 22:08:26

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Я в целом с Системой выдохнула. У меня есть американское и корейское издания (ещё не приехало), мб до кучи куплю японское и тайваньское (там вроде их несколько было).
Покупать наше или нет буду решать после объявления художников и новостей по цензуре. Если что - дропну  просто и все, наши художники в книгах мне редко заходят, та же Привалова мне по стилю совсем мимо (хотя она - лучшее, что было в наших изданиях пока).

Отредактировано (2023-03-04 22:09:06)

#5445 2023-03-04 23:29:00

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

А зачем продавать? Уже не первый раз это читаю :think: Первый томики же без цензуры… Можно докупить остальное на английском например

Ну вот у меня будет две причины - эмоциональная и жабная. Эмоционально мне просто будет неприятно видеть на полке эту недособранную серию, в которой плохи и скачки перевода и (имхо, но остро) внутренние  прстхспд иллюстрации и редактура с вычиткой, так ещё и оборвано на середине из-за цензуры и пиздабольства Комильфа  (если будет цензура текста и уж очень целочная они-просто-друзья-обложка). Ну и жабья - я хочу отбить обратно деньги, чтоб купить томик-два англоиздания уже на них. Оно и так не дешёвое, зато без дурацкой цензуры и с иллюстрациями, от которых (у меня) не вытекают глаза. Я уже начал прицениваться к англо, когда Комильфо выкатили своё "БИСЦЫНЗУРЫ!!!", я, наивный олень, поверил и пересел на них( А не надо было(

#5446 2023-03-04 23:46:17

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Я с самого начала решил покупать себе англоБН, типа пусть будет в любом случае, и по ходу не зря..

#5447 2023-03-04 23:52:43

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

и по ходу не зря..

Воистину не зря.

#5448 2023-03-05 00:45:22

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

А зачем продавать? Уже не первый раз это читаю  Первый томики же без цензуры… Можно докупить остальное на английском например

Ну, например, этот анон, во-первых, прошёл ту стадию, когда собирал японские и иные серии/артбуки, во-вторых, все равно не сможет нормально прочитать БН на английском. И зачем они мне на полке? Хочу в любой момент раскрыть книгу и окунуться в историю, а не ломать голову и тратить несколько тысяч на десяток иллюстраций.
Что уж, анон не купил даже китайскую маньхуа и корейскую манхву, хотя там мало текста, дождавшись Модао и Злодейки в русском варианте. Да и БН дождемся, там все китайцы сами зацензурили.

#5449 2023-03-05 01:52:08

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Аноны, а ведь в материковом Китае БН не выходила? Только в Тайване?
Я просто к тому, что в материковом может тоже порезали бы 4 том :(

#5450 2023-03-05 05:29:49

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Представитель ЭКСМО  на встрече сказал, что есть "ужасно дорогой проект" Хаски и его белый кот",дороже" 50 оттенков серого". То есть Эксмо рискнет :awe:

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума